Übersetzung für "International sphere" in Deutsch
There
are
also
additional
risks
arising
from
the
European
and
international
sphere.
Hinzu
kommen
Risiken
aus
dem
europäischen
und
internationalen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
The
dollar
was
backed
by
gold
only
in
the
international
sphere.
Nur
im
zwischenstaatlichen
Bereich
behielt
der
Dollar
seine
Golddeckung.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
one-party
system,
which
is
transplanted
into
the
international
sphere.
Dies
ist
ein
Ein-Parteien-System,
das
auf
den
internationalen
Bereich
übertragen
wird.
ParaCrawl v7.1
Does
Cuba
feel
more
isolated
in
the
international
sphere
after
the
sentences?
Fühlt
sich
Kuba
nach
diesen
Urteilen
nun
auf
der
internationalen
Szene
noch
isolierter?
ParaCrawl v7.1
The
fundamental
threats
in
the
international
sphere
are
brought
about
by
the
following
factors:
Die
grundlegenden
Bedrohungen
in
der
internationalen
Sphäre
werden
durch
folgende
Faktoren
verursacht:
ParaCrawl v7.1
Spain
wants
the
Union
to
play
a
more
active
role
in
the
international
sphere
in
the
fight
against
terrorism.
Spanien
möchte,
dass
die
Union
international
eine
aktivere
Rolle
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
spielt.
Europarl v8
Each
country
is
normally
obliged
to
protect
the
actions
of
its
undertakings
within
the
international
sphere.
Jedes
Land
ist
normalerweise
dazu
verpflichtet,
im
internationalen
Rahmen
die
Tätigkeit
seiner
Unternehmen
zu
schützen.
Europarl v8
The
most
important
negative
forces
in
the
international
sphere
have
been
the
recession
in
the
United
States,
the
slowing
of
growth
in
Japan,
the
serious
decline
in
the
economies
of
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe,
the
poor
growth
of
world
trade
and,
on
top
of
all
this,
the
Gulf
crisis.
Die
Halbierung
des
erwarteten
Wachstums
kann
nur
zum
Teil
der
weniger
günstigen
internationalen
Lage
zugeschrieben
werden.
EUbookshop v2
Historians
of
the
international
sphere
can
perhaps
today
bring
forward
criticism
of
the
decisions
of
1948.
Wahrscheinlich
können
Historiker
der
internationalen
Sphäre
heute
Kritik
an
den
Beschlüssen
von
1948
erheben.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
very
considerable
amount
still
remains
to
be
done
to
give
the
HRC
greater
credibility
and
authority
and
to
prevent
some
governments
being
able
to
continue
to
avoid
their
duties
in
the
international
sphere.
Es
bleibt
also
noch
eine
Menge
zu
tun,
um
dem
Menschenrechtsrat
zu
größerer
Glaubwürdigkeit
und
Autorität
zu
verhelfen
und
um
zu
verhindern,
dass
einige
Regierungen
ihre
Pflichten
im
internationalen
Bereich
weiterhin
umgehen
können.
Europarl v8
It
will
take
away
power
from
the
national
infrastructure
authorities
which
have
worked
very
efficiently
and
effectively
to
date,
including
in
the
international
sphere.
Sie
führt
zu
einer
Entmachtung
der
nationalen
Infrastrukturbehörden,
die
bis
dato
sehr
effizient
und
wirksam
auch
im
internationalen
Bereich
gearbeitet
haben.
Europarl v8
If
China
wants
to
be
credible
in
the
international
sphere,
it
is
important
that
minorities,
such
as
the
Uyghurs,
are
treated
properly,
adequately
respectfully
and
in
line
with
human
standards.
Wenn
China
auf
internationaler
Ebene
glaubwürdig
sein
will,
ist
es
wichtig,
dass
Minderheiten
wie
die
Uiguren
anständig,
mit
ausreichendem
Respekt
und
menschenwürdig
behandelt
werden.
Europarl v8
Now,
Côte
d'Ivoire
may
well
be
the
French
name
for
that
country,
but
in
Spanish
it
has
been
called
"Costa
de
Marfil'
for
a
very
long
time;
and,
although
there
is
a
certain
amount
of
linguistic
tolerance
with
regard
to
geographical
names
in
my
country,
this
is
not
usual
in
the
international
sphere.
So
I
should
simply
like
to
ask
Parliament's
services
to
correct
this
material
error,
since,
moreover,
the
corresponding
Commission
document
also
uses
the
name
Costa
de
Marfil,
not
Côte
d'Ivoire,
in
its
title.
Nun
ist
Côte
d'Ivoire
tatsächlich
der
Name
dieser
Republik
in
französischer
Sprache,
aber
im
Spanischen
nennen
wir
dieses
Land
seit
sehr
langer
Zeit
Costa
de
Marfil,
also
Elfenbeinküste,
und
obwohl
wir
in
Spanien
eine
gewisse
sprachliche
Toleranz
bei
geographischen
Bezeichnungen
haben,
kommt
der
Name
in
internationalen
Zusammenhängen
üblicherweise
nicht
so
vor,
und
ich
bitte
die
Dienststellen
des
Parlaments
lediglich,
diesen
sachlichen
Fehler
zu
korrigieren,
und
außerdem
erscheint
dieser
Name,
Elfenbeinküste,
in
dem
Dokument
der
Kommission,
und
nicht
der
Name
Côte
d'Ivoire.
Europarl v8
An
improvement
could
also
be
made
by
including
in
the
text
the
EU'
s
contribution
to
the
fight
for
human
rights
in
the
international
sphere.
Verbesserungen
sind
auch
möglich,
indem
man
in
den
Text
den
Beitrag
des
von
der
Europäischen
Union
geführten
Kampfes
für
die
Menschenrechte
auf
internationaler
Ebene
aufnimmt.
Europarl v8
The
transformation,
already
under
way,
of
the
EU
into
a
European
pillar
of
the
North
Atlantic
Treaty
Organisation
(NATO)
is
part
of
a
process
of
dividing
up
the
international
sphere
into
spheres
of
influence,
under
the
leadership
of
the
United
States.
Die
bereits
laufende
Umwandlung
der
EU
in
eine
europäische
Säule
der
Organisation
des
Nordatlantikvertrags
(NATO)
ist
Teil
eines
Prozesses
der
Aufteilung
der
internationalen
Bühne
in
Einflussbereiche
unter
Führung
der
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
I
admire
him
for
his
left-wing
commitment
on
what,
in
our
view,
are
crucial
issues
at
stake,
particularly
in
the
international
sphere.
Ich
schätze
ihn
wegen
seines
linken
Engagements
in
Fragen,
die
wir
als
wesentlich
ansehen,
insbesondere
im
internationalen
Bereich.
Europarl v8
Similarly,
the
Commission
has
the
obligation
not
only
to
properly
represent
us
in
the
international
maritime
sphere
but
also
to
take
the
initiative.
Ebenso
ist
die
Kommission
verpflichtet,
uns
nicht
nur
angemessen
im
internationalen
maritimen
Bereich
zu
vertreten,
sondern
auch
die
Initiative
zu
ergreifen.
Europarl v8
This
is
what
we
will
be
working
on,
and
we
will
continue
doing
so
in
the
international
sphere,
in
the
Vienna
Agency,
to
improve
even
further
the
required
standards
throughout
the
world
in
this
type
of
installation.
Genau
daran
werden
wir
arbeiten,
auch
auf
internationaler
Ebene,
in
der
Agentur
in
Wien,
um
die
einzufordernden
Sicherheitsstandards
für
derartige
Anlagen
in
der
ganzen
Welt
noch
weiter
zu
verbessern.
Europarl v8
The
European
Union
exemplifies
peace
at
home,
social
stability,
the
combination
of
economic
growth
and
social
stability
and
of
the
export
of
values
as
a
basis
for
policy
in
the
international
sphere.
Herr
Präsident,
die
Europäische
Union
ist
ein
Erfolgsmodell
des
Friedens
nach
innen,
der
sozialen
Stabilität,
der
Kombination
von
wirtschaftlichem
Wachstum
und
sozialer
Stabilität
und
des
Exports
von
Werten
als
Grundlage
der
Politik
in
den
internationalen
Bereich.
Europarl v8
Appointing
a
Foreign
Minister
who
is
also
a
member
of
the
Commission
and
who
also
heads
the
Council
of
Foreign
Ministers
will
allow
the
EU
to
act
more
effectively
and
robustly
in
the
international
sphere.
Die
Schaffung
des
Amtes
eines
Außenministers,
der
gleichzeitig
Mitglied
der
Kommission
und
Vorsitzender
des
Außenministerrates
ist,
ermöglicht
der
EU
ein
wirksameres
und
entschiedeneres
Agieren
in
der
internationalen
Arena.
Europarl v8
In
the
international
sphere,
the
Commission
will
continue
to
pursue
its
dual
policy
of
enhancing
bilateral
cooperation
with
its
foreign
counterparts
while
at
the
same
time
exploring
possibilities
for
expanding
multilateral
cooperation.
Auf
internationalem
Gebiet
setzt
die
Kommission
ihre
duale
Politik
der
Förderung
der
bilateralen
Zusammenarbeit
mit
ihren
ausländischen
Partnern
und
gleichzeitiger
Erkundung
der
Möglichkeiten
zur
Erweiterung
der
multilateralen
Zusammenarbeit
fort.
TildeMODEL v2018