Übersetzung für "International sphere" in Deutsch

There are also additional risks arising from the European and international sphere.
Hinzu kommen Risiken aus dem europäischen und internationalen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

The dollar was backed by gold only in the international sphere.
Nur im zwischenstaatlichen Bereich behielt der Dollar seine Golddeckung.
ParaCrawl v7.1

This is a one-party system, which is transplanted into the international sphere.
Dies ist ein Ein-Parteien-System, das auf den internationalen Bereich übertragen wird.
ParaCrawl v7.1

Does Cuba feel more isolated in the international sphere after the sentences?
Fühlt sich Kuba nach diesen Urteilen nun auf der internationalen Szene noch isolierter?
ParaCrawl v7.1

The fundamental threats in the international sphere are brought about by the following factors:
Die grundlegenden Bedrohungen in der internationalen Sphäre werden durch folgende Faktoren verursacht:
ParaCrawl v7.1

Spain wants the Union to play a more active role in the international sphere in the fight against terrorism.
Spanien möchte, dass die Union international eine aktivere Rolle im Kampf gegen den Terrorismus spielt.
Europarl v8

Each country is normally obliged to protect the actions of its undertakings within the international sphere.
Jedes Land ist normalerweise dazu verpflichtet, im internationalen Rahmen die Tätigkeit seiner Unternehmen zu schützen.
Europarl v8

The most important negative forces in the international sphere have been the recession in the United States, the slowing of growth in Japan, the serious decline in the economies of the countries of Central and Eastern Europe, the poor growth of world trade and, on top of all this, the Gulf crisis.
Die Halbierung des erwarteten Wachstums kann nur zum Teil der weniger günstigen internationalen Lage zugeschrieben werden.
EUbookshop v2

Historians of the international sphere can perhaps today bring forward criticism of the decisions of 1948.
Wahrscheinlich können Historiker der internationalen Sphäre heute Kritik an den Beschlüssen von 1948 erheben.
ParaCrawl v7.1

Thus, a very considerable amount still remains to be done to give the HRC greater credibility and authority and to prevent some governments being able to continue to avoid their duties in the international sphere.
Es bleibt also noch eine Menge zu tun, um dem Menschenrechtsrat zu größerer Glaubwürdigkeit und Autorität zu verhelfen und um zu verhindern, dass einige Regierungen ihre Pflichten im internationalen Bereich weiterhin umgehen können.
Europarl v8

It will take away power from the national infrastructure authorities which have worked very efficiently and effectively to date, including in the international sphere.
Sie führt zu einer Entmachtung der nationalen Infrastrukturbehörden, die bis dato sehr effizient und wirksam auch im internationalen Bereich gearbeitet haben.
Europarl v8

If China wants to be credible in the international sphere, it is important that minorities, such as the Uyghurs, are treated properly, adequately respectfully and in line with human standards.
Wenn China auf internationaler Ebene glaubwürdig sein will, ist es wichtig, dass Minderheiten wie die Uiguren anständig, mit ausreichendem Respekt und menschenwürdig behandelt werden.
Europarl v8

Now, Côte d'Ivoire may well be the French name for that country, but in Spanish it has been called "Costa de Marfil' for a very long time; and, although there is a certain amount of linguistic tolerance with regard to geographical names in my country, this is not usual in the international sphere. So I should simply like to ask Parliament's services to correct this material error, since, moreover, the corresponding Commission document also uses the name Costa de Marfil, not Côte d'Ivoire, in its title.
Nun ist Côte d'Ivoire tatsächlich der Name dieser Republik in französischer Sprache, aber im Spanischen nennen wir dieses Land seit sehr langer Zeit Costa de Marfil, also Elfenbeinküste, und obwohl wir in Spanien eine gewisse sprachliche Toleranz bei geographischen Bezeichnungen haben, kommt der Name in internationalen Zusammenhängen üblicherweise nicht so vor, und ich bitte die Dienststellen des Parlaments lediglich, diesen sachlichen Fehler zu korrigieren, und außerdem erscheint dieser Name, Elfenbeinküste, in dem Dokument der Kommission, und nicht der Name Côte d'Ivoire.
Europarl v8

An improvement could also be made by including in the text the EU' s contribution to the fight for human rights in the international sphere.
Verbesserungen sind auch möglich, indem man in den Text den Beitrag des von der Europäischen Union geführten Kampfes für die Menschenrechte auf internationaler Ebene aufnimmt.
Europarl v8

The transformation, already under way, of the EU into a European pillar of the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) is part of a process of dividing up the international sphere into spheres of influence, under the leadership of the United States.
Die bereits laufende Umwandlung der EU in eine europäische Säule der Organisation des Nordatlantikvertrags (NATO) ist Teil eines Prozesses der Aufteilung der internationalen Bühne in Einflussbereiche unter Führung der Vereinigten Staaten.
Europarl v8

I admire him for his left-wing commitment on what, in our view, are crucial issues at stake, particularly in the international sphere.
Ich schätze ihn wegen seines linken Engagements in Fragen, die wir als wesentlich ansehen, insbesondere im internationalen Bereich.
Europarl v8

Similarly, the Commission has the obligation not only to properly represent us in the international maritime sphere but also to take the initiative.
Ebenso ist die Kommission verpflichtet, uns nicht nur angemessen im internationalen maritimen Bereich zu vertreten, sondern auch die Initiative zu ergreifen.
Europarl v8

This is what we will be working on, and we will continue doing so in the international sphere, in the Vienna Agency, to improve even further the required standards throughout the world in this type of installation.
Genau daran werden wir arbeiten, auch auf internationaler Ebene, in der Agentur in Wien, um die einzufordernden Sicherheitsstandards für derartige Anlagen in der ganzen Welt noch weiter zu verbessern.
Europarl v8

The European Union exemplifies peace at home, social stability, the combination of economic growth and social stability and of the export of values as a basis for policy in the international sphere.
Herr Präsident, die Europäische Union ist ein Erfolgsmodell des Friedens nach innen, der sozialen Stabilität, der Kombination von wirtschaftlichem Wachstum und sozialer Stabilität und des Exports von Werten als Grundlage der Politik in den internationalen Bereich.
Europarl v8

Appointing a Foreign Minister who is also a member of the Commission and who also heads the Council of Foreign Ministers will allow the EU to act more effectively and robustly in the international sphere.
Die Schaffung des Amtes eines Außenministers, der gleichzeitig Mitglied der Kommission und Vorsitzender des Außenministerrates ist, ermöglicht der EU ein wirksameres und entschiedeneres Agieren in der internationalen Arena.
Europarl v8

In the international sphere, the Commission will continue to pursue its dual policy of enhancing bilateral cooperation with its foreign counterparts while at the same time exploring possibilities for expanding multilateral cooperation.
Auf internationalem Gebiet setzt die Kommission ihre duale Politik der Förderung der bilateralen Zusammenarbeit mit ihren ausländischen Partnern und gleichzeitiger Erkundung der Möglichkeiten zur Erweiterung der multilateralen Zusammenarbeit fort.
TildeMODEL v2018