Übersetzung für "Intermediary stage" in Deutsch
After
this
intermediary
stage,
follow
the
signs
for
the
Stilfserjoch
pass.
Nach
dieser
Zwischenetappe
folgt
man
der
Beschilderung
in
Richtung
Stilfserjoch.
ParaCrawl v7.1
In
my
view,
the
Commission
needs
to
act
promptly
on
this
as
it
affects
the
euro's
credibility
at
this
intermediary
stage.
Meines
Erachtens
sollte
die
Kommission
sehr
rasch
handeln,
denn
in
dieser
Übergangsphase
geht
es
um
die
Glaubwürdigkeit
des
Euro.
Europarl v8
I
fully
agree
with
the
majority
of
her
views
and
proposals
concerning
this
intermediary
stage
of
the
parliamentary
budget.
Ich
teile
voll
und
ganz
den
Kern
ihrer
Auffassung
und
ihrer
Vorschläge
bezüglich
dieser
Übergangsphase
im
Haushalt
des
Parlaments.
Europarl v8
This
will
cause
residual
VAT
in
the
intermediary
consumption
stage,
which
is
contrary
to
the
basic
principle
of
neutrality
of
the
Community
VAT
system.
Dadurch
ergibt
sich
eine
Steuerremanenz
auf
einer
Zwischenstufe,
was
gegen
den
Grundsatz
der
Neutralität
des
gemeinschaftlichen
MwSt-Systems
verstößt.
TildeMODEL v2018
An
example
of
distortion
arises
if
a
company
can
only
offer
its
services
on
the
market
at
an
advantageous
price
by
evading
VAT
at
an
intermediary
stage,
thus
securing
an
unjustified
competitive
advantage.
Diese
bestehen
z.B.
darin,
dass
ein
Unternehmer
seine
Leistungen
nur
deshalb
preisgünstiger
auf
dem
Markt
anbieten
kann,
weil
in
einer
Zwischenstufe
die
Umsatzsteuer
hinterzogen
wird
und
er
sich
dadurch
einen
nicht
gerechtfertigten
Preisvorteil
verschafft.
TildeMODEL v2018
The
case
team
will
offer
state
of
play
meetings
at
key
points
in
the
proceedings:
shortly
after
the
opening
of
formal
proceedings,
at
an
intermediary
stage
between
the
opening
of
proceedings
and
the
issuing
of
the
statement
of
objections
and
after
the
statement
of
objections.
Das
Case-Team
bietet
Treffen
zum
Verfahrensstand
in
wichtigen
Abschnitten
des
Verfahrens
an:
kurz
nach
der
Einleitung
des
förmlichen
Verfahrens,
in
einer
Zwischenstufe
zwischen
der
Einleitung
des
Verfahrens
und
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
und
nach
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte.
TildeMODEL v2018
There
are
certain
indications
today
that,
due
in
particular
to
the
high
cost
of
this
intermediary
stage,
the
machine
may
be
constructed
as
part
of
a
broader,
perhaps
worldwide,
cooperative
effort.
Mehrere
Anzeichen
deuten
gegenwärtig
darauf
hin,
daß
die
Maschine
—
vor
allem
wegen
der
hohen
Kosten
dieser
Zwischenetappe
—
im
Rahmen
einer
umfassenderen,
vielleicht
sogar
weltweiten
Kooperation
in
Bau
gehen
könnte.
EUbookshop v2
This
is,
e.g.,
the
case
if
the
product
is
lyophilized
at
an
intermediary
stage
and
is
subjected
to
a
heating
procedure
for
the
purpose
of
virus
inactivation.
Das
ist
z.B.
dann
der
Fall,
wenn
in
einer
Zwischenstufe
das
Produkt
lyophilisiert
und
einem
Erhitzungsverfahren
zum
Zweck
der
Virusinaktivierung
unterworfen
wird.
EuroPat v2
Each
of
the
respective
five
switching
modules
of
the
input
stage
(I)
and
the
output
stage
(III)
is
connected
to
each
of
the
five
switching
modules
of
the
intermediary
stage
(II)
via
intermediary
lines
not
shown
in
the
FIG.
Jedes
der
jeweils
fünf
Schaltmodule
der
Eingangs-
(I)
und
der
Ausgangsstufe
(III)
ist
mit
jedem
der
fünf
Schaltmodule
der
Zwischenstufe
(II)
über
in
der
Figur
nicht
dargestellte
Zwischenleitungen
verbunden.
EuroPat v2
The
new
enzyme
can
be
used
as
constituent
of
a
coupled
enzyme
system
for
enzymatic
conversions
which
run
via
the
intermediary
stage
a-imino-?-phenylpropionic
acid
or
phenylpyruvic
acid.
Das
neue
Enzym
kann
als
Bestandteil
eines
gekoppelten
Enzymsystems
für
enzymatische
Umsetzungen
verwendet
werden,
die
über
die
Zwischenstufe
a-Imino-?-phenyl-propionsäure
bzw.
Phenylbrenztraubensäure
verlaufen.
EuroPat v2
It
can
be
used
as
constituent
of
a
coupled
enzyme
system
for
enzymatic
conversions
which
run
via
the
intermediary
stage
a-imino-?-phenylpropionic
acid
or
phenylpyruvic
acid.
Es
kann
als
Bestandteil
eines
gekoppelten
Enzymsystems
für
enzymatische
Umsetzungen
verwendet
werden,
die
über
die
Zwischenstufe
a-Imino-?-phenylpropionsäure
bzw.
Phenylbrenztraubensäure
verlaufen.
EuroPat v2