Übersetzung für "At all stages" in Deutsch

We want to keep flexible at all stages.
Wir wollen auf allen Ebenen flexibel bleiben.
Europarl v8

The European Parliament shall, of course, be immediately and fully involved at all stages of the procedure.
Das Europäische Parlament ist natürlich unmittelbar und gänzlich in alle Verfahrensschritte involviert.
Europarl v8

The standards are applicable at all marketing stages.
Die Norm gilt für alle Vermarktungsstufen.
DGT v2019

The European Parliament will be fully informed at all stages of this procedure.
Das Europäische Parlament wird in allen Phasen dieses Verfahrens vollständig informiert werden.
Europarl v8

Furthermore, Parliament needs to be fully informed at all stages of the negotiation process.
Darüber hinaus muss das Parlament in allen Verhandlungsphasen umfassend informiert werden.
Europarl v8

In fact, the protection of human rights is relevant at all stages of conflict.
In Wahrheit ist der Schutz der Menschenrechte in allen Phasen eines Konflikts wichtig.
MultiUN v1

A universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, as well as meaningful trade liberalization, can substantially stimulate development worldwide, benefiting countries at all stages of development.
Dazu gehören Maßnahmen auf allen Ebenen, die darauf gerichtet sind,
MultiUN v1

At all selection stages , the draft designs were only identifiable by their respective number .
In allen Auswahlphasen konnten die Gestaltungsentwürfe nur anhand ihrer jeweiligen Nummer identifiziert werden .
ECB v1

Therefore, it shall apply at all marketing stages.
Daher sollte die Norm auf allen Vermarktungsstufen gelten.
JRC-Acquis v3.0

Member States may check such products at all stages of marketing.
Die Mitgliedstaaten werden ermächtigt, diese Erzeugnisse auf allen Vermarktungsstufen zu kontrollieren.
JRC-Acquis v3.0

This inspection may take place at all marketing stages and during transport.
Diese Kontrolle kann auf allen Handelsstufen sowie während des Transports durchgeführt werden.
JRC-Acquis v3.0

Louise Schücking followed her husband at all stages of his eventful writer's life.
Louise Schücking folgte ihrem Mann auf allen Stationen seines wechselvollen Schriftstellerlebens.
Wikipedia v1.0

The outcome has been a permanent "no opinion" at all administrative stages of the procedure.
Das Ergebnis auf allen Stufen des Verfahrens war stets "keine Stellungnahme".
TildeMODEL v2018

Civil society must be involved at all stages of implementation.
Bei allen Schritten der Umsetzung muss die Zivilgesellschaft mit eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

Standard operating procedures should therefore be developed at all stages of the production cycle and should be risk-based.
Daher sollten für alle Stufen des Produktionsprozesses risikobezogene Standardarbeitsanweisungen ausgearbeitet werden.
TildeMODEL v2018

The checks may take place at all marketing stages and during transport.
Diese Kontrolle kann auf allen Handelssstufen sowie während des Transports durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

The Steering Group supported the evaluation team at all stages of the evaluation process.
Diese Lenkungsgruppe stand dem Bewertungsteam in allen Phasen des Bewertungsprozesses zur Seite.
TildeMODEL v2018

In criminal matters, the principle of mutual recognition must apply at all stages of the procedure.
In Strafsachen muss das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung für alle Verfahrensabschnitte gelten.
TildeMODEL v2018

In criminal matters, the principle of mutual recognition must continue to apply at all stages of the procedure.
In Strafsachen muss dieser Grundsatz auf allen Verfahrensstufen zur Anwendung gelangen.
TildeMODEL v2018

Official monitoring should be performed at all stages of production and marketing.
Alle Stufen der Erzeugung und des Inverkehrbringens sollten amtlich überwacht werden.
DGT v2019