Übersetzung für "Intermediary body" in Deutsch

This is because the Member States recognise the value of such an intermediary body.
Grund dafür ist, dass die Mitgliedstaaten den Wert einer solchen zwi­schengeschalteten Institution zu würdigen wissen.
TildeMODEL v2018

The procedures for the use of global grants shall be the subject of an agreement between the Member State or managing authority and the intermediary body concerned.
Die Einzelheiten der Verwendung der Globalzuschüsse sind Gegenstand einer Übereinkunft zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat oder der betreffenden Verwaltungsbehörde und der betreffenden zwischengeschalteten Stelle.
JRC-Acquis v3.0

In the case of Community initiative programmes and innovative measures, the procedures for the use of global grants shall be the subject of an agreement between the Commission and the intermediary body concerned.
Bei Programmen im Rahmen einer Gemeinschaftsinitiative sowie bei innovativen Maßnahmen sind die Einzelheiten der Verwendung der Globalzuschüsse Gegenstand einer Übereinkunft zwischen der Kommission und der betreffenden zwischengeschalteten Stelle.
JRC-Acquis v3.0

On 15 July 2004 the Court of Justice pointed out in its judgment in the Pearle case [56] that compulsory contributions levied by an intermediary body on all undertakings in a commercial sector can be regarded as not constituting State resources when the following four cumulative conditions are met:
Die durch die Zahlung dieser Beiträge generierten Mittel durchliefen nicht den Haushalt des Staates oder einer anderen staatlichen Stelle, und der Staat verzichtete auf keine wie auch immer beschaffenen Einnahmen wie Steuern, Gebühren, Abgaben oder sonstige Zahlungen, die nach nationalem Recht dem staatlichen Haushalt hätten zugeführt werden müssen.
DGT v2019

A delegation agreement must be signed between the intermediary body and the Commission as a prerequisite for the body’s implementation of its delegated tasks.
Als Vorbedingung für die Ausführung der oben genannten Aufgaben muss eine Übertragungsvereinbarung zwischen der zwischengeschalteten Stelle und der Kommission unterzeichnet werden.
TildeMODEL v2018

The intermediary body, which is, legally speaking, the party which contracts the loans from the EIB, has to undertake to use the global loan in accordance with instructions provided by the EIB.
Das zwischengeschaltete Institut, das rechtlich gesehen der EIB gegenüber Kredit­nehmer ist, muß sich verpflichten, das Gesamtdarlehen gemäß den Anweisungen der EIB zu verwenden.
TildeMODEL v2018

The fact that these global loans are guaranteed by the European Investment Fund should have a bearing on the interest rate charged by the intermediary body.
Daß der Europäische Investitionsfonds für diese Globaldarlehen bürgt, dürfte sich auf die von den zwischengeschalteten Instituten berechneten Zinssätze auswirken.
TildeMODEL v2018

Each group covers a small area for which, working on an initial analysis, it draws up a business plan setting out the project selection criteria and the strategic focus of development in agreement with the intermediary body or authority responsible.
Die Hauptrolle fällt den sogenannten lokalen Aktionsgruppen zu, die in einem begrenzten Gebiet agieren und im Einvernehmen mit der zwischengeschalteten Stelle oder der zuständigen Behörde auf der Grundlage einer ersten Bestandsaufnahme den sogenannten 'Business plan', mit strategischen Entwicklungsschwerpunkten und Kriterien für die Projektauswahl aufstellen.
TildeMODEL v2018

The Commission may carry out checks on the beneficiaries of contracts and grants from the national intermediary body.
Die Kommission ist ermächtigt, bei den Auftragnehmern und Empfängern von Finanzhilfen der zwischengeschalteten nationalen Stellen Kontrollen vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

The representative per State shall be designated from the national intermediary body as referred to in Article 5(2).
Die Vertreter der Staaten werden jeweils von der in Artikel 5 Absatz 2 genannten zwischengeschalteten nationalen Stelle benannt.
TildeMODEL v2018

This monitoring may therefore take a number of different forms, depending upon the experience of the intermediary body and the confidence which the EIB has in that body.
Diese Kontrolle kann somit je nach Erfahrung des zwischengeschalteten Instituts und der zwischen ihm und der EIB bestehenden Vertrauensbeziehung unterschiedlich gestaltet werden.
TildeMODEL v2018