Übersetzung für "Intermediary body" in Deutsch
This
is
because
the
Member
States
recognise
the
value
of
such
an
intermediary
body.
Grund
dafür
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Wert
einer
solchen
zwischengeschalteten
Institution
zu
würdigen
wissen.
TildeMODEL v2018
The
procedures
for
the
use
of
global
grants
shall
be
the
subject
of
an
agreement
between
the
Member
State
or
managing
authority
and
the
intermediary
body
concerned.
Die
Einzelheiten
der
Verwendung
der
Globalzuschüsse
sind
Gegenstand
einer
Übereinkunft
zwischen
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
betreffenden
Verwaltungsbehörde
und
der
betreffenden
zwischengeschalteten
Stelle.
JRC-Acquis v3.0
In
the
case
of
Community
initiative
programmes
and
innovative
measures,
the
procedures
for
the
use
of
global
grants
shall
be
the
subject
of
an
agreement
between
the
Commission
and
the
intermediary
body
concerned.
Bei
Programmen
im
Rahmen
einer
Gemeinschaftsinitiative
sowie
bei
innovativen
Maßnahmen
sind
die
Einzelheiten
der
Verwendung
der
Globalzuschüsse
Gegenstand
einer
Übereinkunft
zwischen
der
Kommission
und
der
betreffenden
zwischengeschalteten
Stelle.
JRC-Acquis v3.0
On
15
July
2004
the
Court
of
Justice
pointed
out
in
its
judgment
in
the
Pearle
case
[56]
that
compulsory
contributions
levied
by
an
intermediary
body
on
all
undertakings
in
a
commercial
sector
can
be
regarded
as
not
constituting
State
resources
when
the
following
four
cumulative
conditions
are
met:
Die
durch
die
Zahlung
dieser
Beiträge
generierten
Mittel
durchliefen
nicht
den
Haushalt
des
Staates
oder
einer
anderen
staatlichen
Stelle,
und
der
Staat
verzichtete
auf
keine
wie
auch
immer
beschaffenen
Einnahmen
wie
Steuern,
Gebühren,
Abgaben
oder
sonstige
Zahlungen,
die
nach
nationalem
Recht
dem
staatlichen
Haushalt
hätten
zugeführt
werden
müssen.
DGT v2019
A
delegation
agreement
must
be
signed
between
the
intermediary
body
and
the
Commission
as
a
prerequisite
for
the
body’s
implementation
of
its
delegated
tasks.
Als
Vorbedingung
für
die
Ausführung
der
oben
genannten
Aufgaben
muss
eine
Übertragungsvereinbarung
zwischen
der
zwischengeschalteten
Stelle
und
der
Kommission
unterzeichnet
werden.
TildeMODEL v2018
The
intermediary
body,
which
is,
legally
speaking,
the
party
which
contracts
the
loans
from
the
EIB,
has
to
undertake
to
use
the
global
loan
in
accordance
with
instructions
provided
by
the
EIB.
Das
zwischengeschaltete
Institut,
das
rechtlich
gesehen
der
EIB
gegenüber
Kreditnehmer
ist,
muß
sich
verpflichten,
das
Gesamtdarlehen
gemäß
den
Anweisungen
der
EIB
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
these
global
loans
are
guaranteed
by
the
European
Investment
Fund
should
have
a
bearing
on
the
interest
rate
charged
by
the
intermediary
body.
Daß
der
Europäische
Investitionsfonds
für
diese
Globaldarlehen
bürgt,
dürfte
sich
auf
die
von
den
zwischengeschalteten
Instituten
berechneten
Zinssätze
auswirken.
TildeMODEL v2018
Each
group
covers
a
small
area
for
which,
working
on
an
initial
analysis,
it
draws
up
a
business
plan
setting
out
the
project
selection
criteria
and
the
strategic
focus
of
development
in
agreement
with
the
intermediary
body
or
authority
responsible.
Die
Hauptrolle
fällt
den
sogenannten
lokalen
Aktionsgruppen
zu,
die
in
einem
begrenzten
Gebiet
agieren
und
im
Einvernehmen
mit
der
zwischengeschalteten
Stelle
oder
der
zuständigen
Behörde
auf
der
Grundlage
einer
ersten
Bestandsaufnahme
den
sogenannten
'Business
plan',
mit
strategischen
Entwicklungsschwerpunkten
und
Kriterien
für
die
Projektauswahl
aufstellen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
carry
out
checks
on
the
beneficiaries
of
contracts
and
grants
from
the
national
intermediary
body.
Die
Kommission
ist
ermächtigt,
bei
den
Auftragnehmern
und
Empfängern
von
Finanzhilfen
der
zwischengeschalteten
nationalen
Stellen
Kontrollen
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
representative
per
State
shall
be
designated
from
the
national
intermediary
body
as
referred
to
in
Article
5(2).
Die
Vertreter
der
Staaten
werden
jeweils
von
der
in
Artikel
5
Absatz
2
genannten
zwischengeschalteten
nationalen
Stelle
benannt.
TildeMODEL v2018
This
monitoring
may
therefore
take
a
number
of
different
forms,
depending
upon
the
experience
of
the
intermediary
body
and
the
confidence
which
the
EIB
has
in
that
body.
Diese
Kontrolle
kann
somit
je
nach
Erfahrung
des
zwischengeschalteten
Instituts
und
der
zwischen
ihm
und
der
EIB
bestehenden
Vertrauensbeziehung
unterschiedlich
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018