Übersetzung für "Interior compartment" in Deutsch

It projects slightly into the interior well compartment 10 and decreases its cross sectional surface.
Er ragt etwas in den Schachtinnenraum 10 hinein und verkleinert dessen Querschnittsfläche.
EuroPat v2

In the process the actuation end 12 of the switch button 9 is pushed into the interior well compartment 10.
Das Betätigungsende 12 des Schaltknopfs 9 wird dabei in den Schachtinnenraum 10 geschoben.
EuroPat v2

And finally, the interior compartment was to provide space for 41 seated and 61 standing passengers.
Und innen schließlich sollte Platz für 41 Sitz- sowie 61 Stehplätze sein.
ParaCrawl v7.1

In this situation the lower side of the figure is facing the compartment interior.
Dabei ist die untere Seite der Figur dem Behälterinneren zugewandt.
EuroPat v2

This box can also be inserted in an interior compartment of a domestic refrigeration appliance.
Auch diese Box ist in einen Innenraum eines Haushaltskältegeräts einsetzbar.
EuroPat v2

The ambient humidity can be set independently of the rest of the interior compartment 3 .
Die Einstellung der Umgebungsfeuchte ist unabhängig vom restlichen Innenraum 3 durchführbar.
EuroPat v2

Corresponding guide elements are arranged on internal sides of an interior container 14 bounding the interior compartment 3 .
Korrespondierende Führungselemente sind an Innenseiten eines den Innenraum 3 begrenzenden Innenbehälters 14 angeordnet.
EuroPat v2

The space availability in the interior compartment of the motor vehicle is thus improved.
Das Platzangebot im Innenraum des Kraftfahrzeugs wird somit verbessert.
EuroPat v2

The region facing the compartment interior is particularly susceptible to crevice corrosion.
Der dem Behälterinneren zugewandte Bereich ist hinsichtlich Spaltkorrosion besonders anfällig.
EuroPat v2

It cools and dries the interior compartment air for the vehicle cabin.
Er kühlt und trocknet die Innenraumluft für die Fahrzeugkabine.
EuroPat v2

DE19932691A1 discloses a vehicle having an interior compartment and a conventional air conditioner.
Die DE19932691A1 offenbart ein Fahrzeug mit einem Innenraum und einer konventionellen Klimaanlage.
EuroPat v2

This interior is lined with dark brown lining and has an interior compartment.
Das Innere ist mit dunkelbraunem Futterstoff ausgekleidet und hat ein verschließbares Innenfach.
ParaCrawl v7.1

The delivery of components for the interior and engine compartment demands lean and efficient processes.
Die Belieferung von Teilen für den Innen- und Motorraum verlangt schlanke und effiziente Prozesse.
ParaCrawl v7.1

Alternatively or in addition, the terminals 28 may be arranged in an interior compartment of the motor vehicle.
Alternativ oder zusätzlich können die Anschlüsse 28 in einem Innenraum des Kraftfahrzeugs angeordnet sein.
EuroPat v2

The housing 2 has an interior compartment 3 into which foodstuffs can be introduced.
In dem Gehäuse 2 ist ein Innenraum 3 ausgebildet, in den Lebensmittel eingebracht werden können.
EuroPat v2

A drawer to accommodate vegetables can be inserted into and removed from the interior compartment.
Eine Schale zum Aufnehmen des Gemüses kann in den Innenraum eingebracht und herausgenommen werden.
EuroPat v2

Therefore, the transfer of heat to the interior compartment air takes place indirectly via a small active circuit of heat-transfer liquid.
Die Wärmeübertragung an die Innenraumluft erfolgt damit indirekt über einen kleinen aktiven Kreislauf von Wärmeträgerflüssigkeit.
EuroPat v2

Furthermore, if necessary continuous drying of the interior compartment air is possible even when the heat pump is operating.
Des weiteren wird bei Bedarf eine kontinuierliche Trocknung der Innenraumluft auch bei Betrieb der Wärmepumpe möglich.
EuroPat v2

Thereby, an overpressure is generated in the interior compartment that is partially reduced by leakages.
Dabei wird im Innenraum ein Überdruck erzeugt, der sich über Undichtigkeiten teilweise abbaut.
EuroPat v2

The interior compartment has the security level B according to VDMA 24992 (May 1995).
Das Innenfach verfügt über die Sicherheitsstufe B nach VDMA 24992 (Stand Mai 1995).
ParaCrawl v7.1