Übersetzung für "From the interior" in Deutsch
While
the
outer
façade
has
been
preserved,
nearly
all
original
fixtures
were
removed
from
the
interior.
Während
die
Außenfassade
erhalten
blieb,
wurden
im
Inneren
nahezu
alle
Einbauten
entfernt.
Wikipedia v1.0
Equipment
has
been
removed
from
the
interior.
Ehemalige
Unterteilungen
wurden
aus
dem
Innenraum
entfernt.
WikiMatrix v1
Dissipating
the
heat
from
the
interior
of
the
fuel
rod
package
involves
problems.
Die
Wärmeabfuhr
aus
dem
Inneren
der
Brennstabpackung
bereitet
Probleme.
EuroPat v2
The
filter
is
accessible
from
the
interior
of
the
cab,
and
can
be
replaced.
Das
Filter
ist
vom
Kabineninneren
aus
zugänglich
und
austauschbar.
EuroPat v2
The
wind
deflector
thus
remains
invisible
from
the
car
interior.
Der
Windabweiser
bleibt
dabei
vom
Fahrgastraum
aus
unsichtbar.
EuroPat v2
The
two
bearing
locations
are
therefore
completely
sealed
off
from
the
interior
of
the
magnetic
disk
memory.
Die
beiden
Lagerstellen
sind
damit
vollständig
gegenüber
dem
Innenraum
des
Magnetplattenspeichers
abgeschottet.
EuroPat v2
This
approach
applies
to
a
set
from
the
interior
outward.
Diese
Betrachtungsweise
gilt
für
eine
Strömungsrichtung
von
innen
nach
außen.
EuroPat v2
An
even
better
way
is
the
draw-off
from
the
interior
of
a
coreless
bobbin.
Eine
noch
bessere
Art
ergibt
eine
Abzug
aus
dem
Innenbereich
einer
kernlosen
Spule.
EuroPat v2
Dust
is
kept
away
from
the
housing
interior
by
a
dust
filter
arranged
in
the
tubular
socket
3.
Staub
wird
durch
ein
im
Rohrstutzen
3
angeordnetes
Staubfilter
vom
Gehäuseinneren
ferngehalten.
EuroPat v2
That
optical
signal
is
reflected
from
the
interior,
starting
from
a
separate
position
of
the
switching
device.
Ausgehend
von
einer
Trennstellung
des
Schaltgeräts
wird
dieses
optische
Sendesignal
vom
Innenraum
reflektiert.
EuroPat v2
The
distal
end
portion
of
the
shaft
is
guided
free
from
backlash
in
the
interior
of
the
lip
10.
Das
distale
Ende
des
Schaftes
wird
im
Inneren
der
Lippe
10
spielarm
geführt.
EuroPat v2
The
insulating
layer
5
separates
the
intermediate
space
6
from
the
building
interior.
Der
Zwischenraum
6
ist
durch
die
isolierende
Schicht
5
vom
Gebäudeinnenraum
abgekoppelt.
EuroPat v2
With
this
advantageous
arrangement
the
winding
reel
is
not
visible
from
the
vehicle
interior.
Die
Wickelspule
ist
bei
dieser
vorteilhaften
Anordnung
vom
Fahrzeuginnenraum
her
nicht
sichtbar.
EuroPat v2
Gas
from
the
interior
of
the
container
is
thus
replaced
with
inert
gas.
Dadurch
wird
Gas
aus
dem
Innenraum
des
Behälters
durch
Schutzgas
ersetzt.
EuroPat v2
Chromium
which
vaporizes
from
the
surface
is
replaced
from
the
interior
of
the
material.
Oberflächlich
abdampfendes
Chrom
wird
aus
dem
Werkstoffinneren
ersetzt.
EuroPat v2
The
second
interior
volume
is
differentiated
from
the
first
interior
volume
by
at
least
one
separating
member.
Der
zweite
Innenbereich
ist
von
dem
ersten
Innenbereich
durch
mindestens
ein
Trennelement
abgegrenzt.
EuroPat v2
The
removal
of
the
working
medium
from
the
section
interior
may
take
place
by
other
means.
Die
Ableitung
des
Wirkmediums
aus
dem
Profilhohlraum
kann
jedoch
auch
andersweitig
geschehen.
EuroPat v2
Steam
also
can
escape
from
the
interior
of
the
vessel
through
the
opening.
Durch
die
Öffnung
kann
auch
Dampf
aus
dem
Inneren
des
Geschirrs
entweichen.
EuroPat v2
The
air
flows
through
the
element
13
from
the
interior
side
to
the
exterior
side.
Die
Luft
durchströmt
von
der
Innenseite
zur
Außenseite
das
Element.
EuroPat v2