Übersetzung für "Intergovernmental relations" in Deutsch

We must renew the old links and develop new relationships at all levels, the main one being, of course, intergovernmental relations, a point on which the rapporteur remains much too discrete.
Die wichtigste dieser Verbindungen stellen ganz eindeutig die zwischenstaatlichen Beziehungen dar, auf die die Berichterstatterin viel zu wenig eingeht.
Europarl v8

As a practitioner of many years' standing, I support any simplification of intergovernmental relations but because of historical and cultural differences I do not expect anything at all will be gained by harmonizing substantive criminal law.
Ich persönlich trete als langjähriger Praktiker für jede Vereinfachung im zwischenstaatlichen Verkehr ein, erwarte mir aber aufgrund der historischen und kulturellen Unterschiede überhaupt nichts von einer Vereinheitlichung des materiellen Strafrechts.
Europarl v8

It is primarily a question of intergovernmental relations, but the agreement also provides a framework for the commercial world and civil society.
Es geht dabei vor allem um Verbindungen auf Regierungsebene, aber das Abkommen bildet auch einen Rahmen für die Wirtschaft und die Zivilgesellschaft.
Europarl v8

Although it refers mainly to intergovernmental relations, the agreement also offers an operational framework for the business community and civil society.
Obgleich es vor allem die Beziehungen auf Regierungsebene betrifft, bietet es auch einen operativen Rahmen für das Unternehmertum und die Zivilgesellschaft.
Europarl v8

This is one example of why Korea’s ties with ASEAN are more than just intergovernmental relations.
Das ist nur ein Beispiel dafür, warum es sich bei den Verbindungen zwischen Korea und der ASEAN um mehr als um zwischenstaatliche Beziehungen handelt.
News-Commentary v14

It is essential that this central consideration is taken fully into account by those responsible for handling diplomatic and intergovernmental relations between Russia on the one hand and the European Union and the United States on the other.
Dieser zentralen Überlegung müssen diejenigen, die für die Beziehungen zwischen Rußland und der Europäischen Union bzw. den Vereinigten Staaten auf diplomatischer und Regierungsebene verantwortlich sind, unbedingt voll und ganz Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

Following the Mediterranean Summit, Luc Van den Brande voiced the Committee of the Regions’ support for the initiative: ‘To secure real results, the Barcelona process, now relaunched with the Union for the Mediterranean, must not restrict itself to intergovernmental relations, but must also promote the interterritorial cooperation that regional and local actors are successfully developing.
Im Anschluss an das Gipfeltreffen für den Mittelmeerraum brachte Luc Van den Brande die Unterstützung des Ausschusses der Regionen für diese Initiative zum Ausdruck: „Wenn wir konkrete Ergebnisse erzielen wollen, dann darf sich der Barcelona-Prozess, den die Union für den Mittelmeerraum heute neu belebt hat, nicht auf zwischenstaatliche Beziehungen beschränken, sondern muss gleichzeitig auch die Zusammenarbeit zwischen den Gebietskörperschaften fördern, die lokale und regionale Akteure erfolgreich entwickeln.
EUbookshop v2

We must renew the old links and de velop new relationships at all levels, the main one being, of course, intergovernmental relations, a point on which the rapporteur remains much too discrete.
Die wichtigste dieser Verbindungen stellen ganz eindeutig die zwischenstaatlichen Beziehungen dar, auf die die Berichterstatterin viel zu wenig eingeht.
EUbookshop v2

In this field, 'parliamentary diplomacy' could play an important role by helping traditional, intergovernmental relations to resolve the many divergences that inevitably crop up between countries as they grow closer.
In diesem Bereich könnte die „parlamentarische Diplomatie" eine wichtige Rolle spielen, indem traditionelle zwischenstaatliche Beziehungen dazu beitragen, die zahlreichen Differenzen zu überwinden, die unweigerlich zwischen Ländern aufkommen, wenn sie näher zueinander rücken.
EUbookshop v2

The first method is to adopt a fictitious representative tax system that either approximates to the structure of tax rates and bases in the 'average' state (as in Canada, or in studies by the U.S. Advisory Commission on Intergovernmental Relations. (AGIR) in their socalled "average financing approach"), or is taken from certain states whose tax systems are adopted as the standard (as in Australia).
Die erste Methode besteht in einem angenommenen repräsentativen Steuer system, das entweder den Strukturen der Steuersätze und der BeEteuerungs-grundlagen in dem "Durchschnitts"-Staat angenähert ist («wie in Kanada, oder auch in Studien der Amerikanischen Beratungskommission für zwischen staatliche Beziehungen (ACIR) mit dem sogenannten "average financing approach") oder von einigen Staaten «übernommen wird, deren Steuersysteme als Standard dienen (etwa in Australien).
EUbookshop v2

Such an exchange of data also aims to maintain intergovernmental relations in mutual interests and the Federal Government’s freedom of action in the area of foreign policy (cf. BVerfGE 108, 129 < 137 > ).
Ein solcher Datenaustausch zielt auch darauf, die zwischenstaatlichen Beziehungen im gegenseitigen Interesse wie auch die außenpolitische Handlungsfreiheit der Bundesregierung zu erhalten (vgl. BVerfGE 108, 129 < 137 > ).
ParaCrawl v7.1

According to the Society for Threatened Peoples (STP), human rights must become the basic principle of the German-Turkish relations if the German Federal Government is willing to respond to Turkish President Erdogan's offer to "restart" the intergovernmental relations.
Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat gefordert, dass Menschenrechte zur Leitschnur der Deutsch-Türkischen Beziehungen werden müssen, wenn die Bundesregierung auf das Angebot Präsident Erdogans eingeht, einen "Neustart" in den beiderseitigen Beziehungen zu versuchen.
ParaCrawl v7.1

She has previously served on the California State Water Resources Control Board, as Energy Advisor to Governor Davis and as the Deputy Secretary for Policy and Intergovernmental Relations within the California Environmental Protection Agency.
Sie hat zuvor an der California State Water Resources Control Board serviert, als Energieberater Gouverneur Davis und als Stellvertretender Sekretär für Politik und zwischenstaatliche Beziehungen innerhalb der California Environmental Protection Agency.
ParaCrawl v7.1

Within the framework of intergovernmental relations, aimed at transport safety, there is excellent cooperation between our authorities.
Im Rahmen der zwischenstaatlichen Beziehungen, auf die Verkehrssicherheit zu verbessern, gibt es gute Zusammenarbeit zwischen unseren Behörden.
ParaCrawl v7.1

Regardless of intergovernmental relations in other policy areas, there would be consensus in the Arctic Council on the main points and priorities, he said.
Egal wie die zwischenstaatlichen Beziehungen in anderen Politikfeldern aussehen würden, gäbe es im Arktischen Rat einen Konsens über die wichtigsten Punkte und die Prioritäten.
ParaCrawl v7.1

This has been realized by means of a gradual, but very substantial and highly systematic undermining of the former intergovernmental nature of relations among European countries.
Die Integration ist zwar immer graduell, Schritt um Schritt, vorangebracht worden, aber insgesamt hat diese Entwicklung die ehemals zwischenstaatliche Natur der Beziehungen zwischen den europäischen Ländern doch Weitgehend und systematisch untergraben.
ParaCrawl v7.1

In this respect, the intergovernmental relations between Turkey and Egypt have been bad since the overthrow of the Egyptian President Mohamed Morsi by el-Sisi.
Dementsprechend schlecht sind auch die zwischenstaatlichen Beziehungen zwischen der Türkei und Ägypten nach dem Sturz des ägyptischen Präsidenten Mohamed Morsi durch el-Sisi.
ParaCrawl v7.1

Going some weeks ago to the funeral of Boris Yeltsin it was inevitable that the long and complex twists and turns of our relations with Moscow should come to mind, something that always unfolded with a sharp distinction between intergovernmental relations and relations (financial also) among brother parties (or stepbrother such as Nenni’s followers).
Als ich vor ein paar Wochen zur Beerdigung von Boris Jeltsin gereist war, kamen mir natürlich unsere langen und komplexen Beziehungen zu Moskau in den Sinn. Beziehungen, die stets geprägt waren von einer klaren Unterscheidung zwischen zwischenstaatlichen Beziehungen und Kontakten (auch finanzieller Art) der Parteien zu ihren Bruder-Parteien (oder Stiefbrüdern wie den Nennianern).
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the virtues of this methodology are limited, as it does not encompass the Council of the EU or decisions on intergovernmental cooperation, in relation to which the Commission does not take initiatives.
Dennoch ist der Nutzen dieser Methode insofern begrenzt, da sie weder den EU-Rat noch die Beschlüsse im Bereich der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit, bei denen die Kommission kein Initiativrecht besitzt, einschließt.
Europarl v8

The Committee stresses the importance of ensuring that LNG-related Intergovernmental Agreements (IGAs) are fully compliant with EU law and that investment projects (e.g. gas pipelines) should not contradict the aim of boosting LNG and gas storage capacity in Europe.
Der Ausschuss betont, wie wichtig es ist zu gewährleisten, dass zwischenstaatliche Abkommen zum Flüssigerdgas in vollem Umfang mit dem EU-Recht vereinbar sind und dass Investitionsvorhaben (z. B. Gasfernleitungen) dem Ziel der Förderung von Flüssigerdgas und der Speicherkapazität von Gas in Europa nicht zuwiderlaufen.
TildeMODEL v2018

The EESC coordinators for the Eastern Partnership Intergovernmental Platforms and related technical Panels should be given enhanced support from the ENCG.
Die EWSA-Koordinatoren für die zwischenstaatlichen Plattformen der Östlichen Partnerschaft und der entsprechenden Fachgremien sollten von der Kontaktgruppe Östliche Nachbarstaaten besser unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The Single Resolution Mechanism will be governed by two texts: an SRM regulation covering the main aspects of the mechanism and an intergovernmental agreement related to some specific aspects of the Single Resolution Fund (SRF).
Grundlage des einheitlichen Abwicklungsmechanismus werden zwei Rechtsinstrumente sein: eine SRM-Verordnung, die die wichtigsten Aspekte des Mechanismus regelt, und eine zwischenstaatliche Vereinbarung über bestimmte spezifische Aspekte des einheitlichen Abwicklungsfonds (Single Resolution Fund – SRF).
TildeMODEL v2018

The Single Resolution Mechanism would be governed by two texts: a Single Resolution Mechanism regulation covering the main aspects of the mechanism and an intergovernmental agreement (IGA) related to some specific aspects of the Single Resolution Fund (SRF).
Der einheitliche Abwicklungsmechanismus würde sich auf zwei Texte stützen: eine Verordnung über den einheitlichen Abwicklungsmechanismus, in der die wichtigsten Aspekte des Verfahrens geregelt werden, und eine zwischenstaatliche Vereinbarung über spezifische Aspekte des einheitlichen Abwicklungsfonds (SRF).
TildeMODEL v2018

Recalling that the EEA EFTA States should be kept as fully and regularly informed as possible on the process of enlargement, with a view to jointly evaluating and, where necessary, addressing its possible consequences for the functioning of the EEA Agreement, the EEA Council noted that the EU Presidency shall provide them with the appropriate information on the intergovernmental conferences related to the enlargement process on a regular basis.
Der EWR-Rat erinnerte daran, daß die EWR/EFTA-Staaten möglichst umfassend und regelmäßig über den Erweiterungsprozeß zu unterrichten wären, damit dessen etwaige Auswirkungen auf das Funktionieren des EWR-Abkommens gemeinsam evaluiert und erforderlichenfalls bewältigt werden können, und er nahm zur Kenntnis, daß der EU-Vorsitz ihnen regelmäßig sachdienliche Informationen über die Regierungskonferenzen im Zusammenhang mit dem Erweiterungsprozeß zur Verfügung stellen wird.
TildeMODEL v2018

The Council recalled the undertaking of the EU Presidency to provide the EEA EFTA States with the appropriate information on the Intergovernmental Conferences related to the enlargement process on a regular basis.
Der Rat erinnerte an die Zusage des EU-Vorsitzes, den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten regelmäßig sachdienliche Informationen über die im Zusammenhang mit dem Erweiterungsprozeß durchgeführten Regierungskonferenzen zur Verfügung zu stellen.
TildeMODEL v2018

The UNHCR intergovernmental activities related to asylum and refugee issues in Europe mainly take place under the auspices of the Sub-committee on protection of the Executive Committee of UNHCR.
Die zwischenstaatlichen Maßnahmen des UNHCR im Zusammenhang mit Asyl- und Flüchtlingsfragen in Europa finden in erster Linie unter der Leitung des Unterausschusses für Schutzmaßnahmen des Exekutivausschusses des UNHCR statt.
EUbookshop v2

However, the Ministry of Social Affairs and Health is responsible for drafting of legislation concerning the insurance institutions, and for intergovernmental issues related to this.
Das Ministerium für Sozial- und Gesundheitswesen ist jedoch dafür zuständig, Versicherungsinstitute betreffende Entwürfe für Rechtsvorschriften abzufassen, sowie für zwischenstaatliche Fragen in diesem Zusammenhang.
EUbookshop v2