Übersetzung für "Intergovernmental relations" in Deutsch
We
must
renew
the
old
links
and
develop
new
relationships
at
all
levels,
the
main
one
being,
of
course,
intergovernmental
relations,
a
point
on
which
the
rapporteur
remains
much
too
discrete.
Die
wichtigste
dieser
Verbindungen
stellen
ganz
eindeutig
die
zwischenstaatlichen
Beziehungen
dar,
auf
die
die
Berichterstatterin
viel
zu
wenig
eingeht.
Europarl v8
As
a
practitioner
of
many
years'
standing,
I
support
any
simplification
of
intergovernmental
relations
but
because
of
historical
and
cultural
differences
I
do
not
expect
anything
at
all
will
be
gained
by
harmonizing
substantive
criminal
law.
Ich
persönlich
trete
als
langjähriger
Praktiker
für
jede
Vereinfachung
im
zwischenstaatlichen
Verkehr
ein,
erwarte
mir
aber
aufgrund
der
historischen
und
kulturellen
Unterschiede
überhaupt
nichts
von
einer
Vereinheitlichung
des
materiellen
Strafrechts.
Europarl v8
It
is
primarily
a
question
of
intergovernmental
relations,
but
the
agreement
also
provides
a
framework
for
the
commercial
world
and
civil
society.
Es
geht
dabei
vor
allem
um
Verbindungen
auf
Regierungsebene,
aber
das
Abkommen
bildet
auch
einen
Rahmen
für
die
Wirtschaft
und
die
Zivilgesellschaft.
Europarl v8
Although
it
refers
mainly
to
intergovernmental
relations,
the
agreement
also
offers
an
operational
framework
for
the
business
community
and
civil
society.
Obgleich
es
vor
allem
die
Beziehungen
auf
Regierungsebene
betrifft,
bietet
es
auch
einen
operativen
Rahmen
für
das
Unternehmertum
und
die
Zivilgesellschaft.
Europarl v8
This
is
one
example
of
why
Korea’s
ties
with
ASEAN
are
more
than
just
intergovernmental
relations.
Das
ist
nur
ein
Beispiel
dafür,
warum
es
sich
bei
den
Verbindungen
zwischen
Korea
und
der
ASEAN
um
mehr
als
um
zwischenstaatliche
Beziehungen
handelt.
News-Commentary v14
It
is
essential
that
this
central
consideration
is
taken
fully
into
account
by
those
responsible
for
handling
diplomatic
and
intergovernmental
relations
between
Russia
on
the
one
hand
and
the
European
Union
and
the
United
States
on
the
other.
Dieser
zentralen
Überlegung
müssen
diejenigen,
die
für
die
Beziehungen
zwischen
Rußland
und
der
Europäischen
Union
bzw.
den
Vereinigten
Staaten
auf
diplomatischer
und
Regierungsebene
verantwortlich
sind,
unbedingt
voll
und
ganz
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Following
the
Mediterranean
Summit,
Luc
Van
den
Brande
voiced
the
Committee
of
the
Regions’
support
for
the
initiative:
‘To
secure
real
results,
the
Barcelona
process,
now
relaunched
with
the
Union
for
the
Mediterranean,
must
not
restrict
itself
to
intergovernmental
relations,
but
must
also
promote
the
interterritorial
cooperation
that
regional
and
local
actors
are
successfully
developing.
Im
Anschluss
an
das
Gipfeltreffen
für
den
Mittelmeerraum
brachte
Luc
Van
den
Brande
die
Unterstützung
des
Ausschusses
der
Regionen
für
diese
Initiative
zum
Ausdruck:
„Wenn
wir
konkrete
Ergebnisse
erzielen
wollen,
dann
darf
sich
der
Barcelona-Prozess,
den
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
heute
neu
belebt
hat,
nicht
auf
zwischenstaatliche
Beziehungen
beschränken,
sondern
muss
gleichzeitig
auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gebietskörperschaften
fördern,
die
lokale
und
regionale
Akteure
erfolgreich
entwickeln.
EUbookshop v2
We
must
renew
the
old
links
and
de
velop
new
relationships
at
all
levels,
the
main
one
being,
of
course,
intergovernmental
relations,
a
point
on
which
the
rapporteur
remains
much
too
discrete.
Die
wichtigste
dieser
Verbindungen
stellen
ganz
eindeutig
die
zwischenstaatlichen
Beziehungen
dar,
auf
die
die
Berichterstatterin
viel
zu
wenig
eingeht.
EUbookshop v2
In
this
field,
'parliamentary
diplomacy'
could
play
an
important
role
by
helping
traditional,
intergovernmental
relations
to
resolve
the
many
divergences
that
inevitably
crop
up
between
countries
as
they
grow
closer.
In
diesem
Bereich
könnte
die
„parlamentarische
Diplomatie"
eine
wichtige
Rolle
spielen,
indem
traditionelle
zwischenstaatliche
Beziehungen
dazu
beitragen,
die
zahlreichen
Differenzen
zu
überwinden,
die
unweigerlich
zwischen
Ländern
aufkommen,
wenn
sie
näher
zueinander
rücken.
EUbookshop v2
The
first
method
is
to
adopt
a
fictitious
representative
tax
system
that
either
approximates
to
the
structure
of
tax
rates
and
bases
in
the
'average'
state
(as
in
Canada,
or
in
studies
by
the
U.S.
Advisory
Commission
on
Intergovernmental
Relations.
(AGIR)
in
their
socalled
"average
financing
approach"),
or
is
taken
from
certain
states
whose
tax
systems
are
adopted
as
the
standard
(as
in
Australia).
Die
erste
Methode
besteht
in
einem
angenommenen
repräsentativen
Steuer
system,
das
entweder
den
Strukturen
der
Steuersätze
und
der
BeEteuerungs-grundlagen
in
dem
"Durchschnitts"-Staat
angenähert
ist
(«wie
in
Kanada,
oder
auch
in
Studien
der
Amerikanischen
Beratungskommission
für
zwischen
staatliche
Beziehungen
(ACIR)
mit
dem
sogenannten
"average
financing
approach")
oder
von
einigen
Staaten
«übernommen
wird,
deren
Steuersysteme
als
Standard
dienen
(etwa
in
Australien).
EUbookshop v2
Such
an
exchange
of
data
also
aims
to
maintain
intergovernmental
relations
in
mutual
interests
and
the
Federal
Government’s
freedom
of
action
in
the
area
of
foreign
policy
(cf.
BVerfGE
108,
129
<
137
>
).
Ein
solcher
Datenaustausch
zielt
auch
darauf,
die
zwischenstaatlichen
Beziehungen
im
gegenseitigen
Interesse
wie
auch
die
außenpolitische
Handlungsfreiheit
der
Bundesregierung
zu
erhalten
(vgl.
BVerfGE
108,
129
<
137
>
).
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Society
for
Threatened
Peoples
(STP),
human
rights
must
become
the
basic
principle
of
the
German-Turkish
relations
if
the
German
Federal
Government
is
willing
to
respond
to
Turkish
President
Erdogan's
offer
to
"restart"
the
intergovernmental
relations.
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
hat
gefordert,
dass
Menschenrechte
zur
Leitschnur
der
Deutsch-Türkischen
Beziehungen
werden
müssen,
wenn
die
Bundesregierung
auf
das
Angebot
Präsident
Erdogans
eingeht,
einen
"Neustart"
in
den
beiderseitigen
Beziehungen
zu
versuchen.
ParaCrawl v7.1
She
has
previously
served
on
the
California
State
Water
Resources
Control
Board,
as
Energy
Advisor
to
Governor
Davis
and
as
the
Deputy
Secretary
for
Policy
and
Intergovernmental
Relations
within
the
California
Environmental
Protection
Agency.
Sie
hat
zuvor
an
der
California
State
Water
Resources
Control
Board
serviert,
als
Energieberater
Gouverneur
Davis
und
als
Stellvertretender
Sekretär
für
Politik
und
zwischenstaatliche
Beziehungen
innerhalb
der
California
Environmental
Protection
Agency.
ParaCrawl v7.1
Within
the
framework
of
intergovernmental
relations,
aimed
at
transport
safety,
there
is
excellent
cooperation
between
our
authorities.
Im
Rahmen
der
zwischenstaatlichen
Beziehungen,
auf
die
Verkehrssicherheit
zu
verbessern,
gibt
es
gute
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Behörden.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
intergovernmental
relations
in
other
policy
areas,
there
would
be
consensus
in
the
Arctic
Council
on
the
main
points
and
priorities,
he
said.
Egal
wie
die
zwischenstaatlichen
Beziehungen
in
anderen
Politikfeldern
aussehen
würden,
gäbe
es
im
Arktischen
Rat
einen
Konsens
über
die
wichtigsten
Punkte
und
die
Prioritäten.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
realized
by
means
of
a
gradual,
but
very
substantial
and
highly
systematic
undermining
of
the
former
intergovernmental
nature
of
relations
among
European
countries.
Die
Integration
ist
zwar
immer
graduell,
Schritt
um
Schritt,
vorangebracht
worden,
aber
insgesamt
hat
diese
Entwicklung
die
ehemals
zwischenstaatliche
Natur
der
Beziehungen
zwischen
den
europäischen
Ländern
doch
Weitgehend
und
systematisch
untergraben.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
the
intergovernmental
relations
between
Turkey
and
Egypt
have
been
bad
since
the
overthrow
of
the
Egyptian
President
Mohamed
Morsi
by
el-Sisi.
Dementsprechend
schlecht
sind
auch
die
zwischenstaatlichen
Beziehungen
zwischen
der
Türkei
und
Ägypten
nach
dem
Sturz
des
ägyptischen
Präsidenten
Mohamed
Morsi
durch
el-Sisi.
ParaCrawl v7.1
Going
some
weeks
ago
to
the
funeral
of
Boris
Yeltsin
it
was
inevitable
that
the
long
and
complex
twists
and
turns
of
our
relations
with
Moscow
should
come
to
mind,
something
that
always
unfolded
with
a
sharp
distinction
between
intergovernmental
relations
and
relations
(financial
also)
among
brother
parties
(or
stepbrother
such
as
Nenni’s
followers).
Als
ich
vor
ein
paar
Wochen
zur
Beerdigung
von
Boris
Jeltsin
gereist
war,
kamen
mir
natürlich
unsere
langen
und
komplexen
Beziehungen
zu
Moskau
in
den
Sinn.
Beziehungen,
die
stets
geprägt
waren
von
einer
klaren
Unterscheidung
zwischen
zwischenstaatlichen
Beziehungen
und
Kontakten
(auch
finanzieller
Art)
der
Parteien
zu
ihren
Bruder-Parteien
(oder
Stiefbrüdern
wie
den
Nennianern).
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
virtues
of
this
methodology
are
limited,
as
it
does
not
encompass
the
Council
of
the
EU
or
decisions
on
intergovernmental
cooperation,
in
relation
to
which
the
Commission
does
not
take
initiatives.
Dennoch
ist
der
Nutzen
dieser
Methode
insofern
begrenzt,
da
sie
weder
den
EU-Rat
noch
die
Beschlüsse
im
Bereich
der
zwischenstaatlichen
Zusammenarbeit,
bei
denen
die
Kommission
kein
Initiativrecht
besitzt,
einschließt.
Europarl v8
The
Committee
stresses
the
importance
of
ensuring
that
LNG-related
Intergovernmental
Agreements
(IGAs)
are
fully
compliant
with
EU
law
and
that
investment
projects
(e.g.
gas
pipelines)
should
not
contradict
the
aim
of
boosting
LNG
and
gas
storage
capacity
in
Europe.
Der
Ausschuss
betont,
wie
wichtig
es
ist
zu
gewährleisten,
dass
zwischenstaatliche
Abkommen
zum
Flüssigerdgas
in
vollem
Umfang
mit
dem
EU-Recht
vereinbar
sind
und
dass
Investitionsvorhaben
(z.
B.
Gasfernleitungen)
dem
Ziel
der
Förderung
von
Flüssigerdgas
und
der
Speicherkapazität
von
Gas
in
Europa
nicht
zuwiderlaufen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
coordinators
for
the
Eastern
Partnership
Intergovernmental
Platforms
and
related
technical
Panels
should
be
given
enhanced
support
from
the
ENCG.
Die
EWSA-Koordinatoren
für
die
zwischenstaatlichen
Plattformen
der
Östlichen
Partnerschaft
und
der
entsprechenden
Fachgremien
sollten
von
der
Kontaktgruppe
Östliche
Nachbarstaaten
besser
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Single
Resolution
Mechanism
will
be
governed
by
two
texts:
an
SRM
regulation
covering
the
main
aspects
of
the
mechanism
and
an
intergovernmental
agreement
related
to
some
specific
aspects
of
the
Single
Resolution
Fund
(SRF).
Grundlage
des
einheitlichen
Abwicklungsmechanismus
werden
zwei
Rechtsinstrumente
sein:
eine
SRM-Verordnung,
die
die
wichtigsten
Aspekte
des
Mechanismus
regelt,
und
eine
zwischenstaatliche
Vereinbarung
über
bestimmte
spezifische
Aspekte
des
einheitlichen
Abwicklungsfonds
(Single
Resolution
Fund
–
SRF).
TildeMODEL v2018
The
Single
Resolution
Mechanism
would
be
governed
by
two
texts:
a
Single
Resolution
Mechanism
regulation
covering
the
main
aspects
of
the
mechanism
and
an
intergovernmental
agreement
(IGA)
related
to
some
specific
aspects
of
the
Single
Resolution
Fund
(SRF).
Der
einheitliche
Abwicklungsmechanismus
würde
sich
auf
zwei
Texte
stützen:
eine
Verordnung
über
den
einheitlichen
Abwicklungsmechanismus,
in
der
die
wichtigsten
Aspekte
des
Verfahrens
geregelt
werden,
und
eine
zwischenstaatliche
Vereinbarung
über
spezifische
Aspekte
des
einheitlichen
Abwicklungsfonds
(SRF).
TildeMODEL v2018
Recalling
that
the
EEA
EFTA
States
should
be
kept
as
fully
and
regularly
informed
as
possible
on
the
process
of
enlargement,
with
a
view
to
jointly
evaluating
and,
where
necessary,
addressing
its
possible
consequences
for
the
functioning
of
the
EEA
Agreement,
the
EEA
Council
noted
that
the
EU
Presidency
shall
provide
them
with
the
appropriate
information
on
the
intergovernmental
conferences
related
to
the
enlargement
process
on
a
regular
basis.
Der
EWR-Rat
erinnerte
daran,
daß
die
EWR/EFTA-Staaten
möglichst
umfassend
und
regelmäßig
über
den
Erweiterungsprozeß
zu
unterrichten
wären,
damit
dessen
etwaige
Auswirkungen
auf
das
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
gemeinsam
evaluiert
und
erforderlichenfalls
bewältigt
werden
können,
und
er
nahm
zur
Kenntnis,
daß
der
EU-Vorsitz
ihnen
regelmäßig
sachdienliche
Informationen
über
die
Regierungskonferenzen
im
Zusammenhang
mit
dem
Erweiterungsprozeß
zur
Verfügung
stellen
wird.
TildeMODEL v2018
The
Council
recalled
the
undertaking
of
the
EU
Presidency
to
provide
the
EEA
EFTA
States
with
the
appropriate
information
on
the
Intergovernmental
Conferences
related
to
the
enlargement
process
on
a
regular
basis.
Der
Rat
erinnerte
an
die
Zusage
des
EU-Vorsitzes,
den
dem
EWR
angehörenden
EFTA-Staaten
regelmäßig
sachdienliche
Informationen
über
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Erweiterungsprozeß
durchgeführten
Regierungskonferenzen
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
The
UNHCR
intergovernmental
activities
related
to
asylum
and
refugee
issues
in
Europe
mainly
take
place
under
the
auspices
of
the
Sub-committee
on
protection
of
the
Executive
Committee
of
UNHCR.
Die
zwischenstaatlichen
Maßnahmen
des
UNHCR
im
Zusammenhang
mit
Asyl-
und
Flüchtlingsfragen
in
Europa
finden
in
erster
Linie
unter
der
Leitung
des
Unterausschusses
für
Schutzmaßnahmen
des
Exekutivausschusses
des
UNHCR
statt.
EUbookshop v2
However,
the
Ministry
of
Social
Affairs
and
Health
is
responsible
for
drafting
of
legislation
concerning
the
insurance
institutions,
and
for
intergovernmental
issues
related
to
this.
Das
Ministerium
für
Sozial-
und
Gesundheitswesen
ist
jedoch
dafür
zuständig,
Versicherungsinstitute
betreffende
Entwürfe
für
Rechtsvorschriften
abzufassen,
sowie
für
zwischenstaatliche
Fragen
in
diesem
Zusammenhang.
EUbookshop v2