Übersetzung für "Intangible goods" in Deutsch
In
principle
the
provisions
of
the
law
of
property
are
not
applicable
to
intangible
goods.
Die
Bestimmungen
des
Sachenrechts
finden
grundsätzlich
auf
die
Immaterialgüter
nicht
Anwendung.
EUbookshop v2
Therefore,
for
risks
concerning
intangible
goods
and
services,
there
are
neither
standardised
rules
nor
specific
rules
for
online
transactions.
Die
Incoterms
gelten
nicht
für
immaterielle
Transaktionen
oder
für
Verträge
mit
Verbrauchern.
EUbookshop v2
We
cover
tangible
and
intangible
goods
as
well
as
most
services.
Materielle
und
immaterielle
Güter
sowie
viele
Dienstleistungen
fallen
unter
den
Verkäuferschutz.
ParaCrawl v7.1
The
freedom
and
the
human
dignity
are
supreme
values
and
intangible
goods.
Die
Freiheit
und
die
Würde
der
menschlichen
Person
sind
höchste
Werte
und
unantastbare
Güter.
ParaCrawl v7.1
In
the
upcoming
reform
of
the
CAP,
we
are
gambling
with
the
viability
of
a
sector
that
not
only
provides
intangible
goods
and
services,
such
as
care
for
the
environment,
but
must
also
guarantee
the
supply
of
food
to
the
European
public.
Bei
der
kommenden
Reform
der
GAP
spielen
wir
mit
der
Lebensfähigkeit
eines
Sektors,
der
nicht
nur
immaterielle
Güter
und
Dienstleistungen
liefert,
wie
zum
Beispiel
die
Pflege
der
Umwelt,
sondern
auch
die
Versorgung
der
europäischen
Öffentlichkeit
mit
Nahrungsmitteln
sicherstellen
muss.
Europarl v8
I
support
the
calls
to
the
Commission
to
propose
specific
programmes
to
promote
both
artistic
creativity
and
the
tangible
and
intangible
goods
and
values
that
constitute
European
cultural
heritage.
Ich
unterstütze
die
Forderung
an
die
Kommission,
spezifische
Programme
vorzuschlagen,
die
sowohl
die
Kreativität
der
Künstlerinnen
und
Künstler
fördern
als
auch
die
Verbindung
zu
den
materiellen
und
immateriellen
Gütern
und
Werten
aufrechterhalten,
die
das
europäische
Kulturerbe
ausmachen.
Europarl v8
While
providing
relatively
fewer
tangible
public
goods
and
services
directly,
the
Chinese
government
will
need
to
provide
more
intangible
public
goods
and
services
like
rules,
standards,
and
policies.
Die
chinesische
Regierung
würde
zwar
weniger
materielle
Güter,
dafür
aber
mehr
immaterielle
Güter
und
Dienstleistungen
bereitstellen,
wie
Regeln,
Normen
und
politische
Maßnahmen.
News-Commentary v14
This
would
be
completely
understandable
if
the
text
of
the
directive
on
online
sales
of
tangible
goods
was
taken
as
a
basis
and
the
specific
features
of
the
sale
of
intangible
goods
were
included
in
the
exceptions
to
the
basic
arrangements,
given
that
it
is
certain
that
the
distinction
between
tangible
goods
and
digital
content
is
imperceptible,
particularly
when
they
are
interlinked.
Außerdem
ist
eine
weitergehende
Auslegung
der
Richtlinien
erforderlich,
was
sich
erübrigt
hätte,
wenn
der
Text
der
Richtlinie
über
den
Online-Verkauf
von
Sachgütern
als
Grundlage
herangezogen
worden
wäre
und
die
Besonderheiten
des
Verkaufs
von
immateriellen
Gütern
als
Ausnahmen
von
der
Basisregelung
aufgenommen
worden
wären,
denn
die
Unterscheidung
zwischen
Sachgütern
und
einem
digitalen
Inhalt
ist
minimal,
vor
allem
wenn
sie
miteinander
verbunden
sind.
TildeMODEL v2018
It
will
also
be
necessary
to
clarify
if
certain
services
such
as
pay
TV
are
included,
as
well
as
Google
and
Facebook
Messenger,
and
whether
certain
physical
access
platforms
or
the
internet
of
things
come
under
tangible
or
intangible
goods.
Ferner
ist
es
erforderlich,
festzulegen,
ob
bestimmte
Dienste
wie
Abonnentenfernsehen
(Pay-TV)
ebenso
wie
die
Dienstleistungen
von
Google
und
Facebook
Messenger
eingeschlossen
sind
und
ob
bestimmte
physische
Zugangsplattformen
oder
das
Internet
der
Dinge
Sachgüter
oder
immaterielle
Güter
sind.
TildeMODEL v2018
Growth,
employment
and
competitiveness
in
a
knowledge
society:
developing
and
integrating
research
on
the
issues
affecting
growth,
socio-economic
stability,
employment
and
competitiveness,
covering
topics
such
as
ranging
from
innovation,
education
including
life-long
learning
and
the
role
of
scientific
and
other
knowledge
and
intangible
goods
on
a
global
scale,
youth
and
youth
policy,
adaptation
of
labour
market
policies,
and,
to
national
institutional
contexts.
Wachstum,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
Wissensgesellschaft:
Entwicklung
und
Einbettung
der
Forschung
zu
Fragen,
die
sich
auf
Wachstum,
sozioökonomische
Stabilität,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
auswirken,
angefangen
bei
der
darunter
Einzelthemen
wie
Innovation,
Bildung,
einschließlich
des
lebenslangen
Lernens
und
der
Rolle
wissenschaftlichen
und
sonstigen
Wissens
und
immaterieller
Werte
im
globalen
Maßstab,
Jugend
und
Jugendpolitik,
Anpassung
der
Arbeitsmarktpolitik
und
bis
hin
zu
den
nationale
institutionelle
Rahmenbedingungen.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
sale
of
goods,
some
important
questions
refer
to
the
clarification
and
possible
extension
of
the
scope
in
order
to
include
intangible
goods,
such
as
software
and
data.
Was
den
Verbrauchsgüterkauf
betrifft,
so
wird
in
mehreren
wichtigen
Fragen
auf
die
Klarstellung
und
eine
etwaige
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
hingewiesen,
um
auch
immaterielle
Güter
wie
Computersoftware
und
elektronische
Daten
zu
erfassen.
TildeMODEL v2018
A
complete
measurement
of
the
benefits
would
have
to
take
account
both
of
the
value
of
life
and
property,
and
also
of
intangible
goods.
Bei
einer
vollständigen
Erfassung
der
Vorteile
müßte
sowohl
der
Wert
von
Leben
und
Eigentum
als
auch
von
immateriellen
Gütern
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
Growth,
employment
and
competitiveness
in
a
knowledge
society:
developing
and
integrating
research
on
the
issues
affecting
growth,
socio-economic
stability,
employment
and
competitiveness,
covering
topics
such
as
innovation,
education
including
life-long
learning
and
the
role
of
scientific
and
other
knowledge
and
intangible
goods
on
a
global
scale,
youth
and
youth
policy,
adaptation
of
labour
market
policies,
and
national
institutional
contexts.
Wachstum,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
Wissensgesellschaft:
Entwicklung
und
Einbettung
der
Forschung
zu
Fragen,
die
sich
auf
Wachstum,
sozioökonomische
Stabilität,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
auswirken,
darunter
Einzelthemen
wie
Innovation,
Bildung
einschließlich
des
lebensbegleitenden
Lernens
und
die
Rolle
wissenschaftlichen
und
sonstigen
Wissens
sowie
immaterielle
Werte
im
globalen
Maßstab,
Jugend
und
Jugendpolitik,
Anpassung
der
Arbeitsmarktpolitik
und
nationale
institutionelle
Rahmenbedingungen.
DGT v2019
His
main
areas
of
research
interest
include
the
analysis
of
technological
change
and
economic
growth,
R
&
D
and
innovation
policy,
economic
geography,
and
the
economics
of
intellectual
property
rights
and
intangible
goods.
Sein
Forschungsinteresse
gilt
in
erster
Linie
der
Analyse
von
Technologieveränderungen
und
des
Wirtschaftswachstums,
der
F
&
E
und
Innovationspolitik,
der
Wirtschaftsgeographie,
sowie
der
Wirtschafts-
theorie
über
geistige
Eigentumsrechte
und
immaterielle
Güter.
EUbookshop v2
Both
tangible
and
intangible
goods
and
services
will
increasingly
be
traded
internationally
over
the
Internet.
Der
internationale
Handel
mit
materiellen
wie
auch
mit
immateriellen
Gutem
und
Dienstleistungen
wird
mehr
und
mehr
über
dieses
Medium
getätigt
werden.
EUbookshop v2
To
sum
up,
a
detailed
analysis
of
the
laws
at
present
in
force
should
show
that
the
special
service
provided
by
broadcasting,
namely
its
transmission
activity,
is
intended,
not
only
to
supply
the
population
with
material
goods
of
general
economic
interest
such
as
water,
energy
or
transport
services,
but
to
satisfy
its
need
for
intangible
goods
of
general
intellectual
interest,
in
particular
instruction
and
knowledge,
stimulus
and
advice,
relaxation
and
entertainment,
art
and
culture.
Insgesamt
dürfte
auch
eine
detaillierte
Analyse
der
gegenwärtig
geltenden
Gesetze
zeigen,
dass
die
eigentliche
Dienstleistung
des
Rundfunks,
seine
Sendetätigkeit,
nicht
der
Versorgung
der
Bevölkerung
mit
materiellen
Gütern
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
dient
wie
z.B.
Wasser,
Energie,
Verkehrsdienste,
sondern
dem
Bedürfnis
der
Bevölkerung
nach
immateriellen
Gütern
von
allgemeinem
geistigem
Interesse,
namentlich
nach
Unterrichtung
und
Wissen,
nach
Anregung
und
Beratung,
nach
Entspannung
und
Unterhaltung,
nach
Kunst
und
Bildung.
EUbookshop v2
The
core
issue
is
to
reshape
the
frontier
between
workforce
and
capital
assets
in
corporate
financial
statements,
to
recognise
the
increasing
role
of
skill
and
com
petence
in
the
production
process,
which
accounts
for
the
soaring
development
of
intangible
goods
and
assets
in
developed
countries.
Der
wichtigste
Punkt
ist
dabei
die
Umgestaltung
der
Barriere
zwischen
Arbeitskräften
und
Kapital
in
den
Unternehmensabschlüs.sen,
die
Anerkennung
der
zunehmenden
Bedeutung
von
Qualifikationen
und
Kompetenzen
im
Produktionsprozeß,
welche
die
immense
Entwicklung
von
immateriellen
Gütern
und
Sachanlagen
in
den
entwickelten
Ländern
ausmacht.
EUbookshop v2
This
is
substantiated
by
UNESCO’s
World
Heritage
List
with
a
registered
22
tangible
and
intangible
goods
in
the
Republic
of
Croatia.
Dafür
spricht
auch
die
Tatsache,
dass
22
materielle
und
immaterielle
Kulturgüter
in
der
Republik
Kroatien
in
die
Liste
des
UNESCO-Welterbes
aufgenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
As
a
user
of
this
site,
you
agree
to
indemnify
and
hold
harmless
the
service
provider
for
any
obligations,
expenses
or
claims
which
may
arise
from
slander,
defamation
or
personal
slight
caused
by
you
the
user,
loss
of
service
for
you
the
user,
damage
to
intangible
goods
or
other
entitlements
caused
by
you
the
user
or
from
illegal
information
or
actions
on
the
part
of
you
the
user.
Jeder
Nutzer
verpflichtet
sich,
den
Dienstanbieter
von
jeglicher
Haftung
und
von
allen
Verpflichtungen,
Aufwendungen
und
Ansprüchen,
die
sich
aus
Schäden
wegen
übler
Nachrede,
Beleidigung,
Verletzung
von
Persönlichkeitsrechten
durch
den
Nutzer,
wegen
des
Ausfalls
von
Dienstleistungen
für
den
Nutzer,
wegen
der
Verletzung
von
Immaterialgüter
oder
sonstigen
Rechten
durch
den
Nutzer
oder
wegen
anderen
rechtswidrigen
Informationen
oder
Handlungen
des
Nutzers
ergeben,
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
guaranteeing
access
to
certain
vital
natural
commons
(such
as
water)
everyone's
right
to
enjoy
basic
intangible
common
goods
(such
as
education)
has
required
society
to
create
public
services.
Um
den
Zugang
zu
einigen
lebenswichtigen,
natürlichen
Gemeingütern
(wie
Wasser)
und
allen
das
Recht
auf
gemeinsame,
immaterielle
Grundbedarfsgüter
(wie
Gesundheit
oder
Erziehung)
zu
garantierten,
musste
die
Gesellschaft
soziale
Dienste
entwickeln.
ParaCrawl v7.1