Übersetzung für "Intangible goods" in Deutsch

In principle the provisions of the law of property are not applicable to intangible goods.
Die Bestimmungen des Sachenrechts finden grundsätzlich auf die Immaterialgüter nicht Anwendung.
EUbookshop v2

Therefore, for risks concerning intangible goods and services, there are neither standardised rules nor specific rules for online transactions.
Die Incoterms gelten nicht für immaterielle Transaktionen oder für Verträge mit Verbrauchern.
EUbookshop v2

We cover tangible and intangible goods as well as most services.
Materielle und immaterielle Güter sowie viele Dienstleistungen fallen unter den Verkäuferschutz.
ParaCrawl v7.1

The freedom and the human dignity are supreme values and intangible goods.
Die Freiheit und die Würde der menschlichen Person sind höchste Werte und unantastbare Güter.
ParaCrawl v7.1

In the upcoming reform of the CAP, we are gambling with the viability of a sector that not only provides intangible goods and services, such as care for the environment, but must also guarantee the supply of food to the European public.
Bei der kommenden Reform der GAP spielen wir mit der Lebensfähigkeit eines Sektors, der nicht nur immaterielle Güter und Dienstleistungen liefert, wie zum Beispiel die Pflege der Umwelt, sondern auch die Versorgung der europäischen Öffentlichkeit mit Nahrungsmitteln sicherstellen muss.
Europarl v8

I support the calls to the Commission to propose specific programmes to promote both artistic creativity and the tangible and intangible goods and values that constitute European cultural heritage.
Ich unterstütze die Forderung an die Kommission, spezifische Programme vorzuschlagen, die sowohl die Kreativität der Künstlerinnen und Künstler fördern als auch die Verbindung zu den materiellen und immateriellen Gütern und Werten aufrechterhalten, die das europäische Kulturerbe ausmachen.
Europarl v8

While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies.
Die chinesische Regierung würde zwar weniger materielle Güter, dafür aber mehr immaterielle Güter und Dienstleistungen bereitstellen, wie Regeln, Normen und politische Maßnahmen.
News-Commentary v14

This would be completely understandable if the text of the directive on online sales of tangible goods was taken as a basis and the specific features of the sale of intangible goods were included in the exceptions to the basic arrangements, given that it is certain that the distinction between tangible goods and digital content is imperceptible, particularly when they are interlinked.
Außerdem ist eine weitergehende Auslegung der Richtlinien erforderlich, was sich erübrigt hätte, wenn der Text der Richtlinie über den Online-Verkauf von Sachgütern als Grundlage herangezogen worden wäre und die Besonderheiten des Verkaufs von immateriellen Gütern als Ausnahmen von der Basisregelung aufgenommen worden wären, denn die Unterscheidung zwischen Sachgütern und einem digitalen Inhalt ist minimal, vor allem wenn sie miteinander verbunden sind.
TildeMODEL v2018

It will also be necessary to clarify if certain services such as pay TV are included, as well as Google and Facebook Messenger, and whether certain physical access platforms or the internet of things come under tangible or intangible goods.
Ferner ist es erforderlich, festzulegen, ob bestimmte Dienste wie Abonnentenfernsehen (Pay-TV) ebenso wie die Dienstleistungen von Google und Facebook Messenger eingeschlossen sind und ob bestimmte physische Zugangsplattformen oder das Internet der Dinge Sachgüter oder immaterielle Güter sind.
TildeMODEL v2018

Growth, employment and competitiveness in a knowledge society: developing and integrating research on the issues affecting growth, socio-economic stability, employment and competitiveness, covering topics such as ranging from innovation, education including life-long learning and the role of scientific and other knowledge and intangible goods on a global scale, youth and youth policy, adaptation of labour market policies, and, to national institutional contexts.
Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit in einer Wissensgesellschaft: Entwicklung und Einbettung der Forschung zu Fragen, die sich auf Wachstum, sozioökonomische Stabilität, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit auswirken, angefangen bei der darunter Einzelthemen wie Innovation, Bildung, einschließlich des lebenslangen Lernens und der Rolle wissenschaftlichen und sonstigen Wissens und immaterieller Werte im globalen Maßstab, Jugend und Jugendpolitik, Anpassung der Arbeitsmarktpolitik und bis hin zu den nationale institutionelle Rahmenbedingungen.
TildeMODEL v2018

As regards the sale of goods, some important questions refer to the clarification and possible extension of the scope in order to include intangible goods, such as software and data.
Was den Verbrauchsgüterkauf betrifft, so wird in mehreren wichtigen Fragen auf die Klarstellung und eine etwaige Ausweitung des Geltungsbereichs hingewiesen, um auch immaterielle Güter wie Computersoftware und elektronische Daten zu erfassen.
TildeMODEL v2018

A complete measurement of the benefits would have to take account both of the value of life and property, and also of intangible goods.
Bei einer vollständigen Erfassung der Vorteile müßte sowohl der Wert von Leben und Eigentum als auch von immateriellen Gütern berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

Growth, employment and competitiveness in a knowledge society: developing and integrating research on the issues affecting growth, socio-economic stability, employment and competitiveness, covering topics such as innovation, education including life-long learning and the role of scientific and other knowledge and intangible goods on a global scale, youth and youth policy, adaptation of labour market policies, and national institutional contexts.
Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit in einer Wissensgesellschaft: Entwicklung und Einbettung der Forschung zu Fragen, die sich auf Wachstum, sozioökonomische Stabilität, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit auswirken, darunter Einzelthemen wie Innovation, Bildung einschließlich des lebensbegleitenden Lernens und die Rolle wissenschaftlichen und sonstigen Wissens sowie immaterielle Werte im globalen Maßstab, Jugend und Jugendpolitik, Anpassung der Arbeitsmarktpolitik und nationale institutionelle Rahmenbedingungen.
DGT v2019

His main areas of research interest include the analysis of technological change and economic growth, R & D and innovation policy, economic geography, and the economics of intellectual property rights and intangible goods.
Sein Forschungsinteresse gilt in erster Linie der Analyse von Technologieveränderungen und des Wirtschaftswachstums, der F & E und Innovationspolitik, der Wirtschaftsgeographie, sowie der Wirtschafts- theorie über geistige Eigentumsrechte und immaterielle Güter.
EUbookshop v2

Both tangible and intangible goods and services will increasingly be traded internationally over the Internet.
Der internationale Handel mit materiellen wie auch mit immateriellen Gutem und Dienstleistungen wird mehr und mehr über dieses Medium getätigt werden.
EUbookshop v2

To sum up, a detailed analysis of the laws at present in force should show that the special service provided by broadcasting, namely its transmission activity, is intended, not only to supply the population with material goods of general economic interest such as water, energy or transport services, but to satisfy its need for intangible goods of general intellectual interest, in particular instruction and knowledge, stimulus and advice, relaxation and entertainment, art and culture.
Insgesamt dürfte auch eine detaillierte Analyse der gegenwärtig geltenden Gesetze zeigen, dass die eigentliche Dienstleistung des Rundfunks, seine Sendetätigkeit, nicht der Versorgung der Bevölkerung mit materiellen Gütern von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse dient wie z.B. Wasser, Energie, Verkehrsdienste, sondern dem Bedürfnis der Bevölkerung nach immateriellen Gütern von allgemeinem geistigem Interesse, namentlich nach Unterrichtung und Wissen, nach Anregung und Beratung, nach Entspannung und Unterhaltung, nach Kunst und Bildung.
EUbookshop v2

The core issue is to reshape the frontier between workforce and capital assets in corporate financial statements, to recognise the increasing role of skill and com petence in the production process, which accounts for the soaring development of intangible goods and assets in developed countries.
Der wichtigste Punkt ist dabei die Umge­staltung der Barriere zwischen Arbeitskräf­ten und Kapital in den Unternehmensab­schlüs.sen, die Anerkennung der zuneh­menden Bedeutung von Qualifikationen und Kompetenzen im Produktionsprozeß, welche die immense Entwicklung von immateriellen Gütern und Sachanlagen in den entwickelten Ländern ausmacht.
EUbookshop v2

This is substantiated by UNESCO’s World Heritage List with a registered 22 tangible and intangible goods in the Republic of Croatia.
Dafür spricht auch die Tatsache, dass 22 materielle und immaterielle Kulturgüter in der Republik Kroatien in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen wurden.
ParaCrawl v7.1

As a user of this site, you agree to indemnify and hold harmless the service provider for any obligations, expenses or claims which may arise from slander, defamation or personal slight caused by you the user, loss of service for you the user, damage to intangible goods or other entitlements caused by you the user or from illegal information or actions on the part of you the user.
Jeder Nutzer verpflichtet sich, den Dienstanbieter von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten durch den Nutzer, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für den Nutzer, wegen der Verletzung von Immaterialgüter oder sonstigen Rechten durch den Nutzer oder wegen anderen rechtswidrigen Informationen oder Handlungen des Nutzers ergeben, freizustellen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, guaranteeing access to certain vital natural commons (such as water) everyone's right to enjoy basic intangible common goods (such as education) has required society to create public services.
Um den Zugang zu einigen lebenswichtigen, natürlichen Gemeingütern (wie Wasser) und allen das Recht auf gemeinsame, immaterielle Grundbedarfsgüter (wie Gesundheit oder Erziehung) zu garantierten, musste die Gesellschaft soziale Dienste entwickeln.
ParaCrawl v7.1