Übersetzung für "Insurmountable" in Deutsch
Firstly,
that
of
presenting
competition
as
an
absolute
and
insurmountable
dogma.
Erstens,
Wettbewerb
als
absolutes
und
unüberwindbares
Dogma
dazustellen.
Europarl v8
It
is
not
as
if
the
problems
are
insurmountable.
Es
ist
nicht
so,
dass
die
Probleme
unüberwindbar
wären.
Europarl v8
The
external
debt
burden
of
developing
countries
is
an
insurmountable
problem.
Die
Auslandsverschuldung
der
Entwicklungsländer
stellt
ein
unüberwindbares
Problem
dar.
Europarl v8
This
is
not
insurmountable
if
we
are
not
deeply
and
directly
involved.
Das
ist
nicht
unüberwindbar,
wenn
man
nicht
unmittelbar
tief
betroffen
ist.
Europarl v8
But
that's
not
an
insurmountable
problem.
Aber
das
ist
kein
unüberwindbares
Problem.
TED2020 v1
For
nearly
a
millennium,
the
animosity
has
seemed
insurmountable.
Fast
ein
Jahrtausend
lang
schien
diese
Feindseligkeit
unüberwindlich.
News-Commentary v14
These
numbers
make
the
problem
of
malnutrition
look
insurmountable.
Diese
Zahlen
lassen
das
Problem
der
Mangelernährung
unüberwindlich
erscheinen.
News-Commentary v14
These
obstacles
are
neither
insurmountable
nor
unique
to
sub-Saharan
Africa.
Diese
Hindernisse
sind
weder
unüberwindlich
noch
auf
Sub-Sahara-Afrika
beschränkt.
News-Commentary v14
The
European
poor
view
inequality
as
an
insurmountable
social
obstacle.
Die
europäischen
Armen
sehen
in
der
Ungleichheit
ein
unüberwindliches,
gesellschaftliches
Hindernis.
News-Commentary v14
For
some,
indeed,
the
challenges
look
almost
insurmountable.
In
der
Tat
halten
einige
die
Herausforderungen
für
fast
unüberwindlich.
News-Commentary v14
The
Alps
represented
an
insurmountable
hurdle
for
the
course
however
first.
Die
Alpen
stellten
für
den
Zug
jedoch
zunächst
eine
unüberwindliche
Hürde
dar.
Wikipedia v1.0
But
they
also
let
me
understand
the
obstacles
aren't
insurmountable.
Sie
zeigten
mir
auch,
dass
die
Hürden
bezwingbar
sind.
TED2020 v1
Poverty
is,
in
turn,
an
insurmountable
obstacle
to
growth.
Armut
ist
ihrerseits
ein
unüberwindbares
Hindernis
für
Wachstum.
TildeMODEL v2018
Any
unforeseeable
and
insurmountable
eventuality
shall
be
considered
a
case
of
force
majeure.
Als
Fall
höherer
Gewalt
gilt
jedes
unvorhersehbare
und
unüberwindliche
mögliche
Ereignis.
TildeMODEL v2018
These
problems
can
be
insurmountable
barriers
for
SMEs.
Für
die
KMU
kann
dies
ein
unüberwindliches
Hindernis
darstellen.
TildeMODEL v2018
If
there
are
insurmountable
differences
of
opinion
and
interpretation,
these
must
be
clarified
by
amendment.
Gibt
es
unüberwindliche
Meinungs-
und
Interpretationsunterschiede,
müssen
diese
per
Änderungsantrag
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
The
pre-authorization
trials
must
be
strict
but
should
not
constitute
an
insurmountable
barrier.
Die
Zulassungstests
müssen
streng
sein,
dürfen
aber
kein
unüberwindbares
Hindernis
darstellen.
TildeMODEL v2018