Übersetzung für "Insurmountable" in Deutsch

Firstly, that of presenting competition as an absolute and insurmountable dogma.
Erstens, Wettbewerb als absolutes und unüberwindbares Dogma dazustellen.
Europarl v8

It is not as if the problems are insurmountable.
Es ist nicht so, dass die Probleme unüberwindbar wären.
Europarl v8

The external debt burden of developing countries is an insurmountable problem.
Die Auslandsverschuldung der Entwicklungsländer stellt ein unüberwindbares Problem dar.
Europarl v8

This is not insurmountable if we are not deeply and directly involved.
Das ist nicht unüberwindbar, wenn man nicht unmittelbar tief betroffen ist.
Europarl v8

But that's not an insurmountable problem.
Aber das ist kein unüberwindbares Problem.
TED2020 v1

For nearly a millennium, the animosity has seemed insurmountable.
Fast ein Jahrtausend lang schien diese Feindseligkeit unüberwindlich.
News-Commentary v14

These numbers make the problem of malnutrition look insurmountable.
Diese Zahlen lassen das Problem der Mangelernährung unüberwindlich erscheinen.
News-Commentary v14

These obstacles are neither insurmountable nor unique to sub-Saharan Africa.
Diese Hindernisse sind weder unüberwindlich noch auf Sub-Sahara-Afrika beschränkt.
News-Commentary v14

The European poor view inequality as an insurmountable social obstacle.
Die europäischen Armen sehen in der Ungleichheit ein unüberwindliches, gesellschaftliches Hindernis.
News-Commentary v14

For some, indeed, the challenges look almost insurmountable.
In der Tat halten einige die Herausforderungen für fast unüberwindlich.
News-Commentary v14

The Alps represented an insurmountable hurdle for the course however first.
Die Alpen stellten für den Zug jedoch zunächst eine unüberwindliche Hürde dar.
Wikipedia v1.0

But they also let me understand the obstacles aren't insurmountable.
Sie zeigten mir auch, dass die Hürden bezwingbar sind.
TED2020 v1

Poverty is, in turn, an insurmountable obstacle to growth.
Armut ist ihrerseits ein unüberwindbares Hindernis für Wachstum.
TildeMODEL v2018

Any unforeseeable and insurmountable eventuality shall be considered a case of force majeure.
Als Fall höherer Gewalt gilt jedes unvorhersehbare und unüberwindliche mögliche Ereignis.
TildeMODEL v2018

These problems can be insurmountable barriers for SMEs.
Für die KMU kann dies ein unüberwindliches Hindernis darstellen.
TildeMODEL v2018

If there are insurmountable differences of opinion and interpretation, these must be clarified by amendment.
Gibt es unüberwindliche Meinungs- und Interpretationsunterschiede, müssen diese per Änderungsantrag geklärt werden.
TildeMODEL v2018

The pre-authorization trials must be strict but should not constitute an insurmountable barrier.
Die Zulassungstests müssen streng sein, dürfen aber kein unüberwindbares Hindernis darstellen.
TildeMODEL v2018