Übersetzung für "Instil confidence" in Deutsch
This
should
also
help
to
instil
confidence
in
technical
measures.
Das
sollte
ebenfalls
dazu
beitragen,
das
Vertrauen
in
technische
Maßnahmen
zu
fördern.
Europarl v8
They
do
not
instil
public
confidence.
Sie
sind
nicht
geeignet,
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
zu
stärken.
Europarl v8
With
this
mammoth
legislative
project,
we
can
instil
renewed
confidence
and
provide
convincing
arguments.
Mit
diesem
Mammutgesetzgebungsprojekt
können
wir
neues
Vertrauen
wecken
und
überzeugende
Argumente
liefern.
Europarl v8
Your
website
must
instil
confidence,
or
you
will
lose
bookings.
Ihre
Website
muss
Vertrauen
einflößen,
oder
Sie
verlieren
Buchungen.
ParaCrawl v7.1
Budget
policy
needs
to
instil
public
confidence
in
European
policy.
Mit
der
Haushaltspolitik
müssen
wir
das
Vertrauen
der
Bürger
in
die
europäische
Politik
gewinnen.
Europarl v8
So
we
need
the
Member
States
and
the
European
institutions
to
look
at
these
matters
in
a
holistic
approach
and
putting
all
those
instruments
together
-
that
is
the
only
way
to
instil
some
confidence
as
well
in
our
strategy.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
europäischen
Institutionen
müssen
sich
also
im
Rahmen
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
mit
diesen
Fragen
befassen
und
all
diese
Instrumente
zusammenfügen
-
das
ist
der
einzige
Weg,
um
auch
in
Bezug
auf
unsere
Strategie
ein
gewisses
Vertrauen
herzustellen.
Europarl v8
Certain
problems
of
a
strictly
nuclear
nature
remain
open,
and
the
fuel
still
in
the
reactor,
the
sites
where
highly
radio-active
waste
is
buried,
and
the
actual
sarcophagus,
do
not
instil
confidence.
Einige
Probleme
rein
kerntechnischer
Art
-
der
im
Reaktor
noch
verbleibende
Kernbrennstoff,
Lagerstätten
mit
hochradioaktiven
Abfällen
sowie
auch
der
Sarkophag
-
sind
weiterhin
offen,
wodurch
keineswegs
Vertrauen
eingeflößt
wird.
Europarl v8
They
will
perhaps
instil
slightly
greater
confidence
among
the
business
sector,
compared
to
the
initial
proposals
from
the
Commission.
Sie
werden
im
Vergleich
zu
den
ursprünglichen
Vorschlägen
der
Kommission
vielleicht
etwas
mehr
Vertrauen
im
Wirtschaftssektor
schaffen.
Europarl v8
Faced
with
the
growing
concern
of
the
ACP
countries
regarding
the
place
we
accord
them
in
our
policy
of
cooperation
with
less
advanced
countries,
you
will
agree
that
this
political
coup
de
force
on
Togo
is
not
likely
to
re-instil
our
partners'
confidence,
but
will
create
a
deep
unease
about
the
consideration
we
have
for
populations
to
which
we
owe
a
historical
debt.
Angesichts
der
wachsenden
Unruhe
in
den
AKP-Staaten,
was
den
Platz
anbelangt,
den
wir
ihnen
im
Rahmen
unserer
Kooperationspolitik
mit
den
"LDC-Ländern"
einräumen,
ist
dieser
Gewaltstreich
auf
Togo,
und
da
werden
Sie
mir
zustimmen,
nicht
dazu
geeignet,
das
Vertrauen
bei
unseren
Partnern
wiederaufleben
zu
lassen,
sondern
schafft
im
Gegenteil
ein
tiefes
Unbehagen
angesichts
der
Wertschätzung,
die
wir
den
Völkern
zukommen
lassen,
denen
gegenüber
wir
eine
historische
Schuld
haben.
Europarl v8
It
is
therefore
the
consumer
that
needs
to
be
taken
into
consideration
if
we
want
to
instil
new
confidence
in
modern,
technological
procedures.
Daher
muß
man
sich
in
seine
Lage
versetzen,
wenn
man
ein
neues
Vertrauen
in
die
modernen
technischen
Vorgänge
schaffen
will.
Europarl v8
It
is
your
job
to
demonstrate
to
the
citizens
of
Europe
that
the
new
treaty
meets
their
expectations
and
to
instil
confidence
in
them
about
it.
Es
ist
Ihre
Aufgabe,
den
Bürgern
Europas
zu
zeigen,
dass
der
neue
Vertrag
ihren
Erwartungen
gerecht
wird
und
deren
Vertrauen
in
diesen
zu
gewinnen.
Europarl v8
So
it
is
the
task
of
the
European
Parliament,
in
particular,
to
instil
confidence
in
the
positive
and
sustainable
nature
of
the
WTO
process.
Da
ist
es
gerade
Aufgabe
des
Europäischen
Parlaments,
hier
Vertrauen
in
die
positive
Nachhaltigkeit
dieses
Prozesses
mit
einzubringen.
Europarl v8
Not
because
food
in
the
acceding
countries
would
not
be
safe,
that
is
not
what
I
am
saying,
but
I
am
worried
about
the
lack
of
good
networks
in
the
new
Member
States
that
could
carry
out
inspections
and
instil
consumer
confidence.
Nicht
weil
die
Lebensmittel
in
den
Beitrittsländern
nicht
sicher
wären
-
das
will
ich
damit
nicht
sagen
-,
sondern
angesichts
des
Mangels
an
zuverlässigen
Netzwerken
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
zur
Kontrolle
und
Inspektion
der
Lebensmittelsicherheit
sowie
zur
Schaffung
von
Vertrauen.
Europarl v8
Some
regard
it
as
a
determining
factor
to
instil
confidence
in
e-commerce
in
the
EU.
Einige
betrachten
sie
als
entscheidenden
Faktor
für
die
Bildung
von
Vertrauen
in
den
elektronischen
Handel
innerhalb
der
EU.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
is
necessary
to
instil
confidence
in
the
general
quality
of
registrations
and
to
ensure
that
the
public
at
large
as
well
as
all
stakeholders
in
the
chemicals
industry
have
confidence
that
natural
or
legal
persons
are
meeting
the
obligations
placed
upon
them.
Außerdem
muss
das
Vertrauen
in
die
allgemeine
Qualität
von
Registrierungen
gefördert
und
dafür
gesorgt
werden,
dass
sich
die
breite
Öffentlichkeit
wie
auch
die
Betroffenen
in
der
Chemieindustrie
darauf
verlassen
können,
dass
die
natürlichen
oder
juristischen
Personen
ihre
Pflichten
auch
erfüllen.
DGT v2019
In
the
Committee's
view,
given
that
these
technologies
are
constantly
evolving,
only
regular
assessment
of
the
reliability
of
the
equipment
is
likely
to
instil
confidence.
Nach
Meinung
des
Ausschusses
kann
das
Vertrauen
in
diese
Technologien,
die
einer
ständigen
Weiterentwicklung
unterworfen
sind,
nur
durch
eine
regelmäßige
Bewertung
der
Zuverlässigkeit
der
Ausrüstung
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
To
instil
the
necessary
confidence
among
the
Member
States
in
the
mechanism
for
mutual
recognition,
the
requirements
in
terms
of
quality
standards
with
respect
to
assessment
of
competences
and
skills,
recognition
of
training
programmes
and
monitoring
of
the
whole
certification
system
are
also
considered
proportionate.
Um
das
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
in
den
Mechanismus
gegenseitiger
Anerkennung
zu
gewährleisten,
müssen
auch
die
Qualitätsstandards
für
die
Beurteilung
von
Kenntnissen
und
Fähigkeiten,
die
Anerkennung
von
Ausbildungsprogrammen
und
die
Überwachung
des
gesamten
Zeugnissystems
als
verhältnismäßig
gelten.
TildeMODEL v2018
Innovative,
encouraging
schemes
in
a
number
of
Member
States,
where
new
rail
operators
of
all
sizes
are
appearing,
must
be
allowed
to
develop
without
economically
unfounded
legal
restrictions
in
order
to
instil
confidence
in
all
stakeholders,
particularly
consignors,
who
expect
this
opening
of
the
market
to
improve
quality
of
service
and
take
greater
account
of
their
requirements.
Neuartige,
ermutigende
Erfahrungen
in
mehreren
Mitgliedstaaten,
in
denen
neue
Eisenbahnunternehmen
verschiedenster
Größe
auf
den
Markt
drängen,
sollten
ohne
juristische
und
wirtschaftlich
nicht
gerechtfertigte
Beschränkungen
Verbreitung
finden
können,
damit
bei
allen
Beteiligten,
insbesondere
den
Verladern,
die
sich
von
dieser
Liberalisierung
eine
Verbesserung
der
Dienstqualität
und
stärke
Berücksichtigung
ihrer
Bedürfnisse
erhoffen,
Vertrauen
geweckt
wird.
TildeMODEL v2018
The
Karas
report
mainly
intends
to
instil
more
confidence
in
the
euro
among
the
public
at
large
by,
inter
alia,
involving
sports
associations
and
education.
Der
Bericht
Karas
zielt
vor
allem
darauf
ab,
das
Vertrauen
der
breiten
Öffentlichkeit
in
den
Euro,
unter
anderem
durch
die
Einbeziehung
von
Sportvereinen
und
Schulen,
zu
stärken.
Europarl v8