Übersetzung für "A confidence" in Deutsch
Thedrop
in
demand
is
a
symptom
of
a
lack
of
confidence
in
the
way
the
economy
is
heading.
Der
Nachfragerückgang
ist
ein
Ausdruck
mangelnden
Vertrauens
in
die
wirtschaftliche
Entwicklung.
Europarl v8
The
consultation
process
on
the
2011
budget
was
not
a
confidence-building
measure
in
this
respect.
Das
Beratungsprozedere
zum
Haushalt
2011
war
in
diesem
Sinne
keine
vertrauensbildende
Maßnahme.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
send
out
a
signal
of
confidence
in
Dublin.
Deswegen
brauchen
wir
in
Dublin
ein
Signal
der
Zuversicht.
Europarl v8
You
were
talking
about
a
crisis
of
confidence.
Sie
haben
von
der
Vertrauenskrise
gesprochen.
Europarl v8
It
is
a
sign
of
confidence
that
corresponds
to
the
development
of
your
institution.
Ein
solches
Vertrauenssignal
entspricht
der
Entwicklung
Ihrer
Institution.
Europarl v8
Nor
is
it
a
vote
of
confidence.
Es
ist
aber
auch
kein
Vertrauensvotum.
Europarl v8
Let
me
say
that
what
European
consumers
are
now
experiencing
is
a
loss
of
confidence.
Gestatten
Sie
mir
anzumerken,
dass
die
europäischen
Verbraucher
gegenwärtig
einen
Vertrauensverlust
erleben.
Europarl v8
The
current
crisis,
as
we
all
know,
is
a
crisis
of
confidence.
Die
gegenwärtige
Krise
ist,
wie
wir
alle
wissen,
eine
Vertrauenskrise.
Europarl v8
The
third
reason
is
a
contract
of
confidence
that
we
have
signed
with
you.
Der
dritte
Grund
ist
der
Vertrauenspakt,
den
wir
mit
Ihnen
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
There
is
also
a
public
confidence
crisis.
Außerdem
gibt
es
eine
Vertrauenskrise
in
der
Öffentlichkeit.
Europarl v8
I
believe
that
we
are
experiencing
a
crisis
of
confidence.
Ich
glaube,
wir
erleben
eine
Vertrauenskrise.
Europarl v8
That
was
a
pledge
of
confidence
in
advance,
which
must
now
be
justified
politically.
Dies
war
ein
Vertrauensvorschuß,
der
nun
politisch
gerechtfertigt
werden
muß.
Europarl v8
I
have
a
little
less
confidence
in
the
Council,
as
I
said
earlier.
Beim
Rat
habe
ich
etwas
weniger
Vertrauen,
wie
ich
vorhin
gesagt
habe.
Europarl v8
Consumer
protection
is
a
question
of
confidence
and
the
creation
of
confidence.
Der
Konsumentenschutz
ist
eine
Frage
des
Vertrauens
und
der
Vertrauensbildung.
Europarl v8
What
is
lacking
is
a
confidence-building,
recognisable
system,
an
approach
clearly
based
on
a
system.
Was
fehlt
ist
ein
vertrauensbildendes,
erkennbares
System,
ein
erkennbarer
Systemzusammenhang.
Europarl v8
This
vote
is
less
a
vote
of
a
confidence
than
a
final
warning.
Diese
Abstimmung
ist
weniger
ein
Vertrauensvotum
als
eine
letzte
Warnung.
Europarl v8
To
believe
that,
is
to
demonstrate
a
lack
of
confidence
in
our
work.
Wer
dies
glaubt,
beweist
mangelndes
Vertrauen
in
unsere
Tätigkeit.
Europarl v8
The
BSE
and
foot-and-mouth
crises
indicate
a
lack
of
confidence.
Die
BSE-
und
die
MKS-Krise
lassen
einen
Mangel
an
Vertrauen
erkennen.
Europarl v8
We
believe
that
there
is
a
need
for
confidence
in
the
European
Central
Bank
to
be
restored.
Das
Vertrauen
in
die
Europäische
Zentralbank
muss
nach
unserem
Dafürhalten
wiederhergestellt
werden.
Europarl v8
The
regulation
is
a
confidence-building
measure.
Die
Verordnung
ist
eine
vertrauensbildende
Maßnahme.
Europarl v8
Europe
needed
a
sign
of
confidence
and
that
is
what
it
got.
Europa
brauchte
ein
Zeichen
des
Vertrauens
und
hat
es
bekommen.
Europarl v8