Übersetzung für "Inside measurement" in Deutsch

Thus a defined measurement volume is created in the inside of the measurement cell 14 .
Es wird somit ein definiertes Messvolumen im Inneren der Messzelle 14 geschaffen.
EuroPat v2

Likewise, specific voltages inside the measurement device are suitable as switching signals.
Ebenso sind bestimmte Spannungen innerhalb des Messgeräts als Schaltsignal geeignet.
EuroPat v2

The potential OOA measurement is then assigned to a measurement inside the reference map.
Die potentielle OOA-Messung wird dann einer Messung innerhalb der Referenzkarte zugeordnet.
EuroPat v2

Immersion thermometers and penetration thermometers measure the temperature inside a measurement object.
Tauchthermometer und Einstichthermometer messen die Temperatur im Inneren eines Messobjektes.
ParaCrawl v7.1

Inside measurement of each section 31.5 cm (= 1 Rhenish foot).
Das Innenmaß der einzelnen Glieder beträgt 31,5 cm (= 1 Rheinländischer Fuß).
ParaCrawl v7.1

In addition, a 20% variation of the field strength inside the measurement volume is also associated with the rotating external magnetic field.
Zusätzlich ist auch dem rotierenden äußeren Magnetfeld eine 20%-ige Variation der Feldstärke innerhalb des Messvolumens zugewiesen.
EuroPat v2

Thus a reference is realised through interaction with the medium inside the measurement volume of the measurement cell 30 .
Somit wird eine Referenz durch die Interaktion mit dem Medium im Messvolumen der Messzelle 30 erzeugt.
EuroPat v2

The arithmetic mean roughness is the arithmetic mean of the amounts of the ordinate values of the roughness profile inside the individual measurement distance.
Der arithmetische Mittenrauwert ist das arithmetische Mittel der Beträge der Ordinatenwerte des Rauheitsprofils innerhalb der Einzelmessstrecke.
EuroPat v2

The magnetic particle density in this case is thus considerably larger outside of the measurement volume MV than inside the measurement volume MV.
Die Magnetpartikeldichte ist hier also außerhalb des Messvolumens MV deutlich größer als innerhalb des Messvolumens MV.
EuroPat v2

In contrast with the conventionally used temperature measurement, the pressure increase as a result of the combustion temperature inside the measurement chamber is used.
Im Gegensatz zur herkömmlich angewendeten Temperaturmessung wird die Druckerhöhung infolge der Verbrennungstemperatur innerhalb der Messkammer herangezogen.
EuroPat v2

The reference targets are arranged on the inside of the measurement heads 280, 282, 284, 286 .
Die Referenztargets sind an der Innenseite der Meßköpfe 280, 282, 284, 286 angeordnet.
EuroPat v2

This condition results from the general condition that the mean diameter of the tapering part of the head portion is smaller at the height of the second spring joint than the maximum inside diameter of the cup sleeve, if one for example assumes that in a normal milking cup sleeve the maximum inside height measurement is approximately 39 mm. and the suction sleeve has approximately an inside diameter of 26 mm.
Diese Bedingung ergibt sich aus der allgemeinen Bedingung, daß der mittlere Durchmesser des sich verjüngenden Kopfteils in Höhe des zweiten Federgelenks kleiner als der maximale Innendurchmesser der Becherhülse ist, wenn man etwa annimmt, daß bei einer normalen Becherhülse der maximale Innendhochmesser etwa 39 mm und der Saugstutzen etwa einen Innendurchmesser von 26 mm besitzt.
EuroPat v2

Particles of dirt which might result in falsification of the measurements are kept substantially out of the inside of the measurement electrodes and sump vessel by the screen wall 25.
Durch die siebförmige Wand 25 werden Schmutzteilchen weitgehend aus dem Inneren der Meßelektroden und aus dem Sumpfgefäß herausgehalten, die Verfälschungen der Messungen ergeben könnten.
EuroPat v2

A device for automatic of adaption of an internal combustion engine to the requirements of the selective use of various types of liquid fuels is known from DE-OS 22 59 323 which has a closed measurement tank for flow therethrough of fuel from an inlet to an outlet. In the measurement tank a partial quantity of fuel is vaporized under the effect of applied heat, whereby the relative size of the vapor-filled space inside the measurement tank serves as a measurement for determining the different types of fuels.
Aus der DE-OS 22 59 323 ist eine Vorrichtung zur automatischen Anpassung einer Brennkraftmaschine an die Anforderungen der wahlweisen Verwendung verschiedenartiger flüssiger Brennstoffe bekannt, die einen brennstoffdurchflossenen, bis auf die Zu- und Ablauföffnungen für den Kraftstoff geschlossenen Meßbehälter aufweist, in dem eine Teilmenge des Brennstoffes unter dem Einfluß zugeführter Wärme verdampft wird, wobei die relative Größe des dampfgefüllten Raumes im Inneren des Meßbehälters als Maß zur Anpassung an die verschiedenen Brennstoffarten dient.
EuroPat v2

When sizing the measurement chambers, there are no upper limits to the reasonable size of the measurement chamber, as long as it is guaranteed that there is no pressure gradient inside the measurement chamber, which would lead to a pressure applied to the pressure transformer which differs from the pressure applied to the membrane.
Bei der Dimensionierung der Meßkammer sind nach oben keine Grenzen gesetzt, solange gewährleistet ist, daß innerhalb der Meßkammer kein Druckgradient auftritt, der dazu führt, daß am Druckwandler ein anderer Druck anliegt als an der Membran.
EuroPat v2

If, as noted above, the specimen containers 30 are inserted properly until they meet the "stop", or in other words until they meet the bottom 40C of the stand 40, then they assume their final position provided for the measurement inside the receiving channel 14 whenever the holder 20 is properly mounted on the housing 12.
Wenn, wie oben erläutert, die Probengefäße 30 ordnungsgemäß bis zum "Anschlag", d.h. bis zum Boden 40C des Ständers 40, eingestreckt wurden, dann nehmen die Probengefäße 30 ihre zur Messung vorgesehene Endposition innerhalb der Aufnahmekanäle 14 ein, wenn der Halter 20 ordnungsgemäß auf das Gehäuse 12 aufgesetzt ist.
EuroPat v2

Then the second longitudinal post 5 is placed on the board, cut to correspond to the inside measurement of the cross posts, and inserted between the cross posts 2, 3 (see arrow ?).
Nunmehr wird der zweite Längspfosten 5 aufgelegt, dem Innenmaß der Querpfosten entsprechend abgelängt und zwischen die Querpfosten 2, 3 eingefügt (vergleiche Pfeil ?).
EuroPat v2

Inside the measurement station 13, a sensor 25 for collision detection for a non-illustrated, associated air bag is provided. The sensor is supplied with current from a direct current source, in the present case a car battery 11, via the current interface 16 .
Innerhalb der Meßstation 13 ist ein Sensor 25 zur Aufprallerkennung für den zugehörigen (nicht gezeigten) Airbag angeordnet, der über die Stromschnittstelle 16 mit Strom aus einer Gleichstromquelle, im vorliegenden Fall der Autobatterie 11, versorgt wird.
EuroPat v2

A stage is fitted to the cross-section of the measurement tube, specifically at the location of the reflection of the already mentioned parasitic V-shaped ultrasound beam path, on the inside of the measurement tube, which leads to a situation in which a component of this parasitic radiation of the V-shaped path is reflected with a phase which is opposite to the phase of the reflection of the other component of this radiation.
Dem Querschnitt des Meßrohres, zwar am Ort der Reflektion des schon erwähnten parasitären V-förmigen Ultraschall-Strahlweges ist an der Innenseite des Meßrohres eine solche Stufe angebracht, die dazu führt, daß ein Anteil dieser parasitären Strahlung des V-förmigen Weges mit einer Phase reflektiert wird, die entgegengesetzt der Phase der Reflektion des anderen Anteils dieser Strahlung ist.
EuroPat v2

The device of the present invention provides that at least one movement transmitter, which senses forces which are typical of driving, is arranged inside a respective measurement device and that an evaluating circuit is provided, which delivers a disturbance signal which controls a recording arrangement when signals of the speed transmitter do not correspond with those of the movement transmitter.
Die Lösung der Aufgabe sieht vor, daß wenigstens ein fahrttypische Kräfte sensierender Bewegungsgeber innerhalb des betreffenden Meßgerätes angeordnet ist und daß eine Auswerteschaltung vorgesehen ist, welche bei Nichtplausibilität von Signalen des Drehwertgebers mit Signalen des Bewegungsgebers ein die Aufzeichnungsanordnung steuerndes Störsignal liefert.
EuroPat v2

The additional arrangement of the cooling channel 22 for the purpose of achieving the solidification of the melt front inside the measurement chamber 30 or the measurement channel 16 also serves to improve the operation of the measurement device and, in particular, to reduce the length of time between the arrival of the melt front in the measurement channel 16 and the triggering of the appertaining measurement signal.
Auch die zusätzliche Anordnung des Kühlkanals 22 zur Erzielung einer Erstarrung der Schmelzefront innerhalb der Meßkammer 30 bzw. des Meßkanals 16 dient zur Verbesserung des Betriebs der Meßeinrichtung und insbesondere zur Verringerung der Zeitspanne zwischen dem Erreichen der Schmelzefront am Meßkanal 16 und der Auslösung des zugehörigen Meßsignals.
EuroPat v2