Übersetzung für "Inner space" in Deutsch
The
inner
space
54
can,
in
a
preferred
embodiment
be
charged
with
an
oxygen-adsorbing
agent.
Dieser
Zwischenraum
54
kann
dabei
vorteilhaft
mit
einem
Sauerstoff
adsorbierenden
Mittel
beschickt
sein.
EuroPat v2
The
plate
24a
fills
out
the
inner
space
or
chamber
surrounded
by
the
inner
wall
22a'.
Die
Platte
24a
füllt
den
von
der
Innenwand
22a'
umschlossenen
Innenraum
aus.
EuroPat v2
The
angle
a
of
the
generator
of
the
conical
inner
space
27
was
10°.
Der
Winkel
a
der
Mantellinien
des
konischen
Innenraums
27
war
10°.
EuroPat v2
As
a
result,
a
liquid
exchange
can
take
place
in
the
inner
space
10.
Dadurch
kann
ein
Flüssigkeitsaustausch
im
Innenraum
10
stattfinden.
EuroPat v2
The
nipple
34
is
sited
in
a
corner
section
of
the
inner
space
30.
Der
Nippel
34
ist
in
einem
Eckbereich
des
Innenraums
30
angeordnet.
EuroPat v2
The
pressure
in
the
inner
space
of
the
double
jacket
housing
is
840
mbar
(abs.).
Der
Druck
im
Innenraum
des
Doppelmantelgehäuses
beträgt
840
mbar
(abs.).
EuroPat v2
The
inner
space
of
the
bar
element
2
is
thus
totally
sealed
from
the
outside.
Der
Innenraum
des
Stabelementes
2
ist
damit
nach
außen
hin
völlig
abgeschlossen.
EuroPat v2
The
cooling
chamber
should
be
heat-insulated
from
the
inner
space
of
the
plane.
Die
Kühlkammer
sollte
gegenüber
dem
Innenraum
des
Flugzeugs
wärmeisoliert
sein.
EuroPat v2
Accordingly
the
loading
takes
place
in
the
hull
or
in
the
inner
space
of
the
vesicule.
Entsprechend
findet
die
Aufnahme
in
der
Hülle
oder
im
Innenraum
des
Vesikels
statt.
EuroPat v2
In
contrast,
in
the
winter
the
inner
intermediate
space
is
filled
with
the
liquid.
Im
Winter
wird
dagegen
der
innere
Zwischenraum
mit
der
Flüssigkeit
gefüllt.
EuroPat v2
This
is
connected
to
the
inner
space
of
the
outlet
78.
Dieser
ist
mit
dem
Innenraum
des
Auslasses
78
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
inner
space
can
remain
closed
off
until
the
expulsion.
Der
Innenraum
ist
bis
zum
Anstossen
verschliessbar.
EuroPat v2
A
graphite
core
10
is
then
inserted
into
this
inner
space.
In
diesem
Innenraum
wird
nun
ein
Graphitkern
10
eingebracht.
EuroPat v2
The
longitudinal
path
slide
10
comprises
a
housing
12
which
constitutes
an
inner
space
14
.
Der
Längswegschieber
10
umfasst
ein
Gehäuse
12,
das
einen
Innenraum
14
ausbildet.
EuroPat v2
The
inner
space
14
is
configured
symetrically
to
a
longitudinal
axis
16
.
Der
Innenraum
14
ist
zu
einer
Längsachse
16
symmetrisch
ausgebildet.
EuroPat v2
The
tubing
connection
piece
16
is
connected
to
the
inner
space
of
the
outer
shank
4
.
Der
Schlauchanschlussstutzen
16
ist
mit
dem
Innenraum
des
Außenschaftes
4
verbunden.
EuroPat v2
The
filter
disks
307
o
each
comprise
a
hollow
inner
space
311
(also
see
FIG.
Die
Filterscheiben
307o
weisen
jeweils
einen
hohlen
Innenraum
311
(siehe
auch
Fig.
EuroPat v2
The
entire
inner
space
is
available
to
the
user.
Der
volle
Innenraum
steht
für
den
Benutzer
zur
Verfügung.
EuroPat v2