Übersetzung für "Inner monologue" in Deutsch

I have never once had an inner monologue like that.
Ich habe noch nie solche inneren Monologe geführt.
OpenSubtitles v2018

Shit, they can't hear my inner monologue.
Scheiße, sie hören meinen inneren Monolog nicht.
OpenSubtitles v2018

We his slow transformation listining to a commentarial voice which tells the inner monologue of Mr. L.
Diese langsame Wandlung begleitet eine Off-Stimme, die Monsieur Ls inneren Monolog wiedergibt.
OpenSubtitles v2018

Sort of an inner monologue that is communicated to the viewer.
Sozusagen ein innerer Monolog, der nach außen getragen wird.
ParaCrawl v7.1

The inner monologue of the protagonists is focussed, film-like, in independent intermezzi.
Der innere Monolog der Protagonisten wird in autarken Intermezzi filmartig fokussiert.
ParaCrawl v7.1

A person's silent discussion with themselves is called "inner monologue".
Ein lautloses Gespräch eines Menschen mit sich selbst nennt man „innerer Monolog“.
Tatoeba v2021-03-10

However, the performer Eleanor Bauer takes her computer and writes down the inner monologue.
Die Performerin Eleanor Bauer aber setzt sich an den Computer und notiert den inneren Monolog.
ParaCrawl v7.1

Techniques such as the inner monologue, stream of consciousness and free association shape the narrative.
Verfahren wie der innere Monolog, der Bewusstseinsstrom und die freie Assoziation bestimmen die Erzählung.
ParaCrawl v7.1

In this part of the narration his inner monologue turns into the inner dialogue and then into a monologue-discussion.
Es wird der Existenzkampf der Fischer gezeigt und die Kopflosigkeit von Wissenschaft und Politik in diesem Drama.
Wikipedia v1.0

See, Arnold built a version of that cognition in which the hosts heard their programming as an inner monologue, with the hopes that in time, their own voice would take over.
Sehen Sie, Arnold entwickelte eine Version der Kognition, in der die Hosts ihre Programmierung als inneren Monolog hörten, in der Hoffnung, dass mit der Zeit ihre eigene Stimme übernehmen würde.
OpenSubtitles v2018

See, Arnold built a version of their cognition in which the hosts heard their programming as an inner monologue, as a way to bootstrap consciousness.
Arnold baute eine Version ihrer Kognition, in der die Hosts ihre Programmierung als inneren Monolog hörten. Ein Weg, um Bewusstsein zu erzeugen.
OpenSubtitles v2018

Readers can see the Autostadt through an inner monologue on the park and its art, the story of its amazing, brief history, a fantastical short story, a car ride into the future, or a trip into a surreal realm?and find inspiration for innovative answers to the questions of our time.
Der Leser kann einem inneren Monolog über die Autostadt und ihre Kunst, einer fantastischen Kurzgeschichte, einer Au­toreise in die Zukunft oder einem Trip in surreale Sphären folgen und sich so zu neuen Antworten auf die drängenden Fragen unserer Zeit inspirieren lassen.
ParaCrawl v7.1

Their conversation intertwines skillfully with the inner monologue of the terrorist, who with a brusque gesture dissimulates his own fragility.
Das Gespräch der beiden verflicht sich mit dem inneren Monolog des Terroristen, der am Ende mit einer schroffen Geste seine Fragilität zu verbergen sucht.
ParaCrawl v7.1

The hubris lying in the universal reproducibility and availability of all art dissolves here in the age of the Internet, in the inner and obsessive monologue of a tragic hero.
Die Hybris, die in der universalen Reproduzier- und Verfügbarkeit aller Kunst liegt, löst sich hier, im Zeitalter des Internets, im inneren und obsessiven Monolog eines tragischen Helden auf.
ParaCrawl v7.1

Her intricate videos are driven by a combination of otherworldly imagery – meticulously handmade model worlds – and the apparent inner monologue of the voiceover in the audiobooklike soundtracks.
Ihre komplexen Videos leben von der Kombination aus entrückt anmutenden, in minutiöser Handarbeit fabrizierten Modellwelten und dem scheinbar inneren Monolog der Offstimme ihrer hörbuchartigen Soundtracks.
ParaCrawl v7.1

He finishes his inner monologue by stating it is of no interest what happened afterwards.
Doch was danach geschah – so beendet er seinen inneren Monolog –, das war schon uninteressant.
ParaCrawl v7.1

Whether its the subtle, subconscious nervousness that comes with speeding at around far beyond walking-pace, or the persistent rudeness of other drivers, something in our inner-monologue is ever whispering "careful now... don't mess this up..."
Was auch immer der Grund sein mag – eine subtile, unbewusste Nervosität wegen hoher Geschwindigkeit oder die hartnäckige Unhöflichkeit der anderen Autofahrer – unsere innere Stimme flüstert uns ständig zu: "Vorsicht... vermassle das hier bloß nicht..."
ParaCrawl v7.1

Through the introduction of the "twilight" (Daemmerzustand) as an intermediate domain between conscious and unconscious, the novelist Broch legitimizes the continual use of the "inner monologue", which has been ideologically strongly attacked as "anti-realistic", amongst others, by Lukács in his Stalinist period[7] .
Durch die Einführung des "Dämmerzustandes" als eines Zwischenbereiches zwischen Bewusstem und Unbewusstem, legitimiert der Romancier Broch den durchgehenden Gebrauch des "inneren Monologs", der unter anderen von Lukács in seiner stalinistischen Periode ideologisch stark als "antirealistisch" attackiert worden ist.
ParaCrawl v7.1

With the aid of subtitles, we follow her inner monologue in which she tells about her experiences of her participation in an art workshop on the top floor of the museum.
Mit Hilfe von Untertiteln folgt man ihrem inneren Monolog, in dem sie von ihren Erfahrungen im Rahmen ihrer Teilnahme an einem Kunst-Workshop im obersten Stock des Museums erzählt.
ParaCrawl v7.1

The novel consists exclusively of an inner monologue, a transcript of the protagonist and first-person narrator Franz-Josef Murau, who describes his thoughts on the occasion of the accidental death of his parents and his brother.
Der Roman besteht ausschließlich aus einem inneren Monolog, einer Niederschrift des Protagonisten und Ich-Erzählers Franz-Josef Murau, der seine Gedanken anlässlich des Unfalltodes seiner Eltern und seines Bruders schildert.
CCAligned v1

This way they develop a narrative power demanding from spectators to reflect their own (hi)stories and to unleash both an inner monologue and a dialogue with other spectators.
Damit entwickeln sie eine narrative Sogkraft, die den Betrachter auffordert, seine eigene Geschichte zu reflektieren und damit sowohl einen inneren Monolog als auch den Dialog mit Werk und Mitrezipienten zu entfachen.
ParaCrawl v7.1

In an inner monologue, Harcos' first-person protagonist – the »naïve plant« – cuts all connections, leaves his family, his love, his values, his morals.
In einem inneren Monolog kappt Harcos' Ich-Erzähler – die »naive Pflanze« – alle Bindungen, löst sich von seiner Familie, seiner Liebe, seinen Werten, seiner Moral.
ParaCrawl v7.1

Although we see the interview, we hear a different sound, namely the inner monologue of a woman standing silently on the side.
Wir sehen zwar das Interview, hören aber einen anderen Ton, nämlich den inneren Monolog einer Arbeiterin, die schweigend daneben steht.
ParaCrawl v7.1

Language gives birth to the inner monologue, which for Benzon is roughly equivalent to the human will.
Sprache ermöglicht sodann den inneren Monolog, der für Benzon in etwa dem menschlichen 'Willen' entspricht.
ParaCrawl v7.1

Learn more about the character's inner monologue, exploring how he became a hermit and his frame of mind.
Erfahren Sie mehr über die inneren Monolog des Charakters, zu erforschen, wie er ein Einsiedler und seine Stimmung wurde.
ParaCrawl v7.1

As in Land of Ahhs, Chung has chosen an inner monologue to allow viewers to empathise with the protagonist.
Wie in Land of Ahhs wählt Tiffany Chung den inneren Monolog als Stilmittel, um dem Betrachter die Möglichkeit zu geben, sich in die Filmprotagonistin einzufühlen.
ParaCrawl v7.1