Übersetzung für "Inner margin" in Deutsch
The
sealing
device
may
have
an
annular
shape
with
an
outer
margin
and
an
inner
margin.
Die
Dichtungseinrichtung
kann
eine
ringartige
Form
mit
einem
Außenrand
und
einem
Innenrand
aufweisen.
EuroPat v2
The
locking
disc
may
have
a
disc-like
form
with
an
outer
margin
and
an
inner
margin.
Die
Verriegelungsscheibe
kann
eine
scheibenartige
Form
mit
einem
Außenrand
und
einem
Innenrand
aufweisen.
EuroPat v2
With
its
inner
margin
14,
the
membrane
seal
12
is
pressed
onto
the
piston
pin
10
.
Mit
ihrem
Innenrand
14
ist
die
Membrandichtung
12
auf
den
Kolbenstift
10
aufgepresst.
EuroPat v2
The
second
securing
portion
may
be
arranged
on
the
inner
margin.
Der
zweite
Befestigungsabschnitt
kann
an
dem
Innenrand
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Due
to
the
clearance,
the
antenna
structure
33
also
has
a
concave
inner
margin.
Aufgrund
der
Aussparung
weist
die
Antennenstruktur
33
auch
einen
konkaven
Innenrand
auf.
EuroPat v2
The
membrane
seal
12
has
an
annular
disc-shaped
form
having
an
outer
margin
13
and
an
inner
margin
14
.
Die
Membrandichtung
12
weist
eine
ringscheibenartige
Form
mit
einem
Außenrand
13
und
einem
Innenrand
14
auf.
EuroPat v2
Between
the
outer
margin
13
and
the
inner
margin
14,
the
membrane
seal
12
has
a
membrane
portion
15
.
Zwischen
dem
Außenrand
13
und
dem
Innenrand
14
weist
die
Membrandichtung
12
einen
Membranabschnitt
15
auf.
EuroPat v2
During
expansion
of
the
apparatus,
the
disc
may
lift
off
its
inner
seat
and
air
may
thus
flow
from
the
reducing
chamber
into
the
expanding
chamber
around
the
inner
margin
of
the
disc.
Beim
Einfedern
der
Feder-Dämpfer-Einheit
heben
die
Ringscheiben
vom
inneren
Sitz
ab,
so
daß
die
Luft
über
den
inneren
Rand
von
einem
Dämpferraum
in
den
anderen
strömt.
EuroPat v2
To
this
end,
as
already
set
forth,
the
middle
conveyor
elements
are
brought
into
engagement
with
the
inner
margin
perforations
of
the
recording
media
10/1
and
10/2
by
extending
appropriate
pins.
Hierzu
können,
wie
bereits
beschrieben,
die
mittleren
Transportelemente
durch
Ausfahren
entsprechender
Stifte
in
Eingriff
mit
den
inneren
Randperforationen
der
Aufzeichnungsträger
10/1
und
10/2
gebracht
werden.
EuroPat v2
An
especially
advantageous
effect
of
the
improved
guidance
of
the
coolant
flow
and
thus
of
the
cooling
of
the
rotor
appears
if
the
walls
between
the
inner
margin
of
the
rotor
cap
plate
and
the
rotor
shaft,
which
walls
limit
the
coolant
flow,
have
a
contour
converging
conically
toward
the
rotor
winding
overhang.
Eine
besonders
vorteilhafte
Wirkung
der
verbesserten
Kühlmittelströmungsführung
und
damit
der
Kühlung
des
Rotors
stellt
sich
ein,
wenn
die
die
Kühlmittelströmung
begrenzenden
Wände
zwischen
dem
Innenrand
der
Rotorkappenplatte
und
der
Rotorwelle
eine
zum
Rotorwickelkopf
hin
konisch
zusammenlaufende
Kontur-aufweisen.
EuroPat v2
The
molds
also
do
not
have
to
be
cooled
to
room
temperature
but
only
to
the
removal
or
stripping
temperature
of,
for
example,
about
300°
C.,
and
they
can
be
heated
from
there
back
up
to
the
casting
temperature
of
about
600°
C.
to
800°
C.,
but
this
is
necessary
ideally
only
at
the
inner
margin
of
the
mold.
Die
Gießformen
müssen
auch
nicht
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
werden,
sonder
nur
auf
eine
Entnahme-
oder
Entformungstemperatur
von
beispielhaft
ca.
300
°C,
und
können
von
hieraus
wieder
auf
ihre
Abgußtemperatur
von
ca.
600
°C
bis
800
°C
aufgeheizt
werden,
was
aber
im
Idealfall
nur
am
Innenrand
der
Gießform
erforderlich
ist.
EuroPat v2
Also,
the
inner
margin
3
of
disc
1
is
provided
with
a
seal
7,
which,
with
a
section
8
also
overlaps
onto
the
underside
of
disc
1.
Ebenso
ist
der
Innenrand
3
der
Scheibe
1
mit
einer
Dichtung
7
versehen,
welche
in
einem
Abschnitt
8
ebenfalls
die
Unterseite
der
Scheibe
1
umfaßt.
EuroPat v2
The
valve
can
be
continuously
opened,
whereby
a
cross-sectional
area
bounded
by
the
projection
of
the
flap
edges
onto
the
cross-section
17
and
by
the
inner
margin
of
the
residual
cross-sectional
area
opens
further
and
further.
Die
Klappe
kann
nun
stufenlos
geöffnet
werden,
wodurch
ein
durch
die
Projektion
der
Klappenkanten
auf
den
Querschnitt
17
und
durch
den
Innenrand
des
Restquerschnittes
umrandeter
Öffnungsquerschnitt
sich
immer
weiter
öffnet.
EuroPat v2
The
narrative
begins
within
the
initial
word
panel,
extends
into
the
inner
margin
and
continues
at
the
foot
of
the
page.
Die
Erzählung
beginnt
mit
einem
verzierten
Wortrahmen,
reicht
bis
in
den
inneren
Seitenrand
und
setzt
sich
schließlich
am
Fuß
der
Seite
fort.
ParaCrawl v7.1
Optional:
In
the
Margin
Spacing
field,
enter
the
spacing
between
the
inner
margin
and
the
content
of
the
form
field.
Optional:
Geben
Sie
im
Feld
Randabstand
den
Abstand
zwischen
dem
inneren
Rand
und
dem
Inhalt
des
Formularfelds
ein.
ParaCrawl v7.1
With
the
XT3500’s
patented
Zero
Boundary
design,
it
is
easy
to
eliminate
the
problem
of
scanning
bound
pages
with
text
and
pictures
close
to
the
inner
margin
of
a
book
or
magazine.
Mit
Hilfe
des
patentierten
Designs
ohne
Bindegrenze
beseitigt
der
XT3500
das
problematische
Scannen
von
gebundenen
Seiten
mit
Text
und
Bildern
nahe
dem
Innenrand
eines
Buches
oder
einer
Zeitschrift.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
shape
of
the
buffer
element
is
configured
correspondingly
to
the
shape
of
the
opening
in
the
cover
plate
at
the
place
where
this
opening
comprises
an
edge
situated
opposite
the
buffer
element:
regardless
of
the
rotation
angle,
a
substantially
constant
short
distance,
hence,
lies
between
the
buffer
element
and
the
inner
margin
of
the
cover
plate.
Mit
anderen
Worten
ist
die
Form
des
Pufferelementes
zur
Form
der
Öffnung
der
Deckplatte,
wo
diese
Öffnung
einen
dem
Pufferelement
gegenüberstehenden
Rand
aufweist,
entsprechend
ausgebildet:
ungeachtet
des
Drehwinkels
liegt
dadurch
ein
im
wesentlichen
gleich
bleibender
kleiner
Abstand
zwischen
dem
Pufferelement
und
dem
inneren
Rand
der
Deckplatte.
EuroPat v2
Each
ring
chamber
in
this
respect
has
a
frustoconically
designed
run-off
cone
which
is
inclined
in
a
manner
dropping
toward
the
ring
chamber
and
in
a
diverging
manner
so
that,
when
the
inner
margin
of
the
run-off
once
is
approximately
at
the
level
of
the
rotating
wafer,
the
liquid
moves
over
the
outer
margin
of
the
wafer
onto
the
run-off
cone
and
over
the
run-off
cone
into
the
provided
ring
chamber.
Jede
Ringkammer
verfügt
dabei
über
eine
kegelstumpfartig
ausgestalteten
Ablaufkegel,
der
zur
Ringkammer
hin
abfallend
und
sich
erweiternd
geneigt
ist,
so
dass,
wenn
der
innere
Rand
des
Ablaufkegels
sich
ungefähr
in
Höhe
des
rotierenden
Wafers
befindet,
die
Flüssigkeit
über
den
äusseren
Rand
des
Wafers
auf
den
Ablaufkegel
und
über
den
Ablaufkegel
in
die
vorgesehene
Ringkammer
gelangt.
EuroPat v2