Übersetzung für "Initial yield" in Deutsch

Referred to the initial fructose, the yield is 33.6%.
Bezogen auf eingesetzte Fructose beträgt die Ausbeute 33,6%.
EuroPat v2

This equates to a gross initial yield of roughly 4.6 percent.
Dies entspricht einer Bruttoanfangsrendite von etwa 4,6 Prozent.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, the residential portfolio’s initial gross yield is over 10 percent.
Die Bruttoanfangsrendite des Wohnportfolios errechnet sich dennoch mit über 10 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The portfolio's initial yield is over 11 percent.
Die Anfangsrendite des Portfolios liegt bei über 11 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The portfolio’s initial yield is over 11 percent.
Die Anfangsrendite des Portfolios liegt bei über 11 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The inclusion of the Galeria Baltycka raises initial net yield to 5.49%.
Bei Einbeziehung der Galeria Baltycka erhöht sich die Nettoanfangsrendite auf 5,49%.
ParaCrawl v7.1

The initial yield is understood to be that yield which is effectively present immediately after the fermentation.
Unter Initialausbeute wird diejenige Ausbeute verstanden, welche direkt nach der Fermentation effektiv vorhanden ist.
EuroPat v2

The investment volume is €132 million, while the net initial yield is at about 5.4%.
Das Investitionsvolumen beläuft sich auf 132 Mio. €, die Nettoanfangsrendite liegt bei ca. 5,4 %.
ParaCrawl v7.1

Taking into account outstanding maintenance in the amount of EUR1.6 million, the gross initial yield is 5.6%.
Unter Berücksichtigung noch durchzuführender Instandhaltungsmaßnahmen in Höhe von 1,6 Mio. Euro beträgt die Bruttoanfangsrendite 5,6 Prozent.
ParaCrawl v7.1

I believe that an initial investment could yield much money in the future.
Ich glaube, dass eine anfängliche Investition könnte viel Geld in der Zukunft ergeben.
ParaCrawl v7.1

In 2010, when GDP was still only ¥479 trillion, the same trills would pay a dividend of ¥479, not much larger than the initial yield and no doubt disappointing many investors.
Im Jahr 2010, als sich das BIP immer noch auf lediglich 479 Billionen Yen belief, würden die gleichen Trills eine Dividende von 479 Yen einbringen, nicht viel höher als der anfängliche Ertrag und zweifellos für viele Anleger enttäuschend.
News-Commentary v14

Last year's commitments to Equal Opportunities and gender mainstreaming are beginning to yield initial results as the National Development Plan is put into action.
Das Engagement des letzten Jahres für Chancengleichheit und deren Verankerung in allen Politikbereichen beginnt mit der Verwirklichung des Nationalen Entwicklungsplans erste Erfolge zu zeitigen.
TildeMODEL v2018

Last year's commitments to Equal Opportunities and gendermainstreaming are beginning to yield initial results as the National Development Plan is put into action.
Das Engagement des letzten Jahres für Chancengleichheit und deren Verankerung in allen Politikbereichen beginnt mit der Verwirklichung des Nationalen Entwicklungsplans erste Erfolge zu zeitigen.
EUbookshop v2

A further object was to develop an immunometric assay which allows measurement of the initial yield of genetically engineered products which arise as sparingly soluble inclusion bodies in microorganisms--which has not to date been possible with immunological assays according to the state of the art--and, at the same time, is capable of measuring the protein concentrations in the individual processing steps using the same assay.
Eine weitere Aufgabe bestand darin, ein immunometrisches Meßverfahren zu entwickeln, welches die Messung der Initialausbeute von gentechnologisch hergestellten Produkten, die in Mikroorganismen als schwerlösliche "Inclusion bodies" anfallen, erlaubt - was mit immunologischen Meßverfahren gemäß Stand der Technik bisher nicht möglich ist - und gleichzeitig in der Lage ist, die Proteinkonzentrationen in den einzelnen Aufarbeitungsstufen mit dem gleichen Meßverfahren zu messen.
EuroPat v2

In the calculation of the partial pressure for deuterium and tritium in the first enrichment stage which is set through isotope exchange it is assumed that there is an initial yield of 97%.
Bei der Berechnung der sich durch Isotopenaustausch einstellenden Partialdrücke für Deuterium und Tritium in der ersten Anreicherungsstufe wurde von einer Ausbeute von 97 % ausgegangen.
EuroPat v2

On the basis of the expert appraisals, the property portfolio has a net initial yield of 5.98% for financial year 2013, compared with 5.92% in the previous year.
Auf Basis der Gutachten ergibt sich für das Geschäftsjahr 2013 eine Nettoanfangsrendite des Immobilienportfolios von 5,98% gegenüber 5,92% im Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

The investment volume amounts to roughly €118 million, the net initial yield – based on an expected proportional revenue in 2012 of €7.8 million – is just under 6%.
Das Investitionsvolumen beläuft sich auf etwa 118 Mio. €, die Nettoanfangsrendite liegt mit für 2012 erwarteten anteiligen Mieteinnahmen in Höhe von 7,8 Mio. € bei knapp unter 6 %.
ParaCrawl v7.1

The investment volume amounts to roughly €160 million, the net initial yield is approximately 6%.
Das Investitionsvolumen beläuft sich auf etwa 160 Mio. €, die Nettoanfangsrendite liegt bei ca. 6 %.
ParaCrawl v7.1

In this way, in said region, softening is performed such that the dislocation density in the crystal lattice is reduced and a yield strength in the first region is generated which is between 40 and 80% of the initial yield strength, in particular between 120 MPa and 250 MPa.
Hierdurch wird in diesem Bereich eine Entfestigung derart vollzogen, dass sich die Versetzungsdichte im Kristallgitter reduziert und eine Dehngrenze in dem ersten Bereich zwischen 40 und 80 % der Ausgangsdehngrenze, insbesondere 120 MPa und 250 MPa eingestellt wird.
EuroPat v2

The cold rolling causes dislocations to be formed in the crystal lattice, such that the strain-hardened aluminum alloy has an initial yield strength of between 200 MPa and 500 MPa, in particular 300 MPa to 450 MPa.
Durch das Kaltwalzen werden Versetzungen im Kristallgitter ausgebildet, so dass die kaltverfestigte Aluminiumlegierung eine Ausgangsdehngrenze zwischen 200 MPa und 500 MPa aufweist, insbesondere 300 MPa bis 450 MPa.
EuroPat v2

It is achieved in this way that, in less than 60, in particular less than 50, preferably in 30 to 50 seconds, the desired hard regions in the produced component exhibit 80 to 100% of the initial yield strength of the initial blank, and consequently in particular have a yield strength between 200 MPa and 450 MPa.
Hierdurch wird erreicht, dass in weniger als 60, insbesondere weniger als 50, bevorzugt in 30 bis 50 Sekunden die gewünschten harten Bereiche an dem hergestellten Bauteil der Ausgangsdehngrenze der Ausgangsplatine 80 bis 100 % aufweisen, mithin insbesondere eine Dehngrenze zwischen 200 MPa und 450 MPa besitzen.
EuroPat v2

Within said blank there is a dislocation density in the crystal lattice which possesses an initial strength or initial yield strength of between 400 MPa and 500 MPa.
In dieser liegt eine Versetzungsdichte im Kristallgitter vor, die eine Ausgangsfestigkeit bzw. Ausgangsdehngrenze zwischen 400 MPa und 500 MPa innehat.
EuroPat v2

Firstly, a naturally hard blank, and/or a strain-hardened blank, composed of a 5000 grade aluminum alloy is provided, which has dislocations in the crystal lattice and thus has a yield strength of between 400 MPa and 500 MPa, this also being referred to as initial yield strength.
Zunächst wird eine naturharte und/oder kaltverfestigte Platine aus einer 5000er Aluminiumlegierung bereitgestellt, welche Versetzungen im Kristallgitter und dadurch eine Dehngrenze zwischen 400 MPa und 500 MPa aufweist, welche auch als Ausgangsdehngrenze bezeichnet ist.
EuroPat v2

The cold rolling causes dislocations to be formed in the crystal lattice, such that the strain-hardened aluminum alloy has an initial yield strength of between 200 MPa and 450 MPa preferably up to 500 MPa, in particular 300 MPa to 450 MPa.
Durch das Kaltwalzen werden Versetzungen im Kristallgitter ausgebildet, so dass die kaltverfestigte Aluminiumlegierung eine Ausgangsdehngrenze zwischen 200 MPa und 450 MPa bevorzugt bis 500 MPa aufweist, insbesondere 300 MPa bis 450 MPa.
EuroPat v2