Übersetzung für "Initial yield" in Deutsch
Referred
to
the
initial
fructose,
the
yield
is
33.6%.
Bezogen
auf
eingesetzte
Fructose
beträgt
die
Ausbeute
33,6%.
EuroPat v2
This
equates
to
a
gross
initial
yield
of
roughly
4.6
percent.
Dies
entspricht
einer
Bruttoanfangsrendite
von
etwa
4,6
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
the
residential
portfolio’s
initial
gross
yield
is
over
10
percent.
Die
Bruttoanfangsrendite
des
Wohnportfolios
errechnet
sich
dennoch
mit
über
10
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
portfolio's
initial
yield
is
over
11
percent.
Die
Anfangsrendite
des
Portfolios
liegt
bei
über
11
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
portfolio’s
initial
yield
is
over
11
percent.
Die
Anfangsrendite
des
Portfolios
liegt
bei
über
11
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
inclusion
of
the
Galeria
Baltycka
raises
initial
net
yield
to
5.49%.
Bei
Einbeziehung
der
Galeria
Baltycka
erhöht
sich
die
Nettoanfangsrendite
auf
5,49%.
ParaCrawl v7.1
The
initial
yield
is
understood
to
be
that
yield
which
is
effectively
present
immediately
after
the
fermentation.
Unter
Initialausbeute
wird
diejenige
Ausbeute
verstanden,
welche
direkt
nach
der
Fermentation
effektiv
vorhanden
ist.
EuroPat v2
The
investment
volume
is
€132
million,
while
the
net
initial
yield
is
at
about
5.4%.
Das
Investitionsvolumen
beläuft
sich
auf
132
Mio.
€,
die
Nettoanfangsrendite
liegt
bei
ca.
5,4
%.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
outstanding
maintenance
in
the
amount
of
EUR1.6
million,
the
gross
initial
yield
is
5.6%.
Unter
Berücksichtigung
noch
durchzuführender
Instandhaltungsmaßnahmen
in
Höhe
von
1,6
Mio.
Euro
beträgt
die
Bruttoanfangsrendite
5,6
Prozent.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
an
initial
investment
could
yield
much
money
in
the
future.
Ich
glaube,
dass
eine
anfängliche
Investition
könnte
viel
Geld
in
der
Zukunft
ergeben.
ParaCrawl v7.1
In
2010,
when
GDP
was
still
only
¥479
trillion,
the
same
trills
would
pay
a
dividend
of
¥479,
not
much
larger
than
the
initial
yield
and
no
doubt
disappointing
many
investors.
Im
Jahr
2010,
als
sich
das
BIP
immer
noch
auf
lediglich
479
Billionen
Yen
belief,
würden
die
gleichen
Trills
eine
Dividende
von
479
Yen
einbringen,
nicht
viel
höher
als
der
anfängliche
Ertrag
und
zweifellos
für
viele
Anleger
enttäuschend.
News-Commentary v14
Last
year's
commitments
to
Equal
Opportunities
and
gender
mainstreaming
are
beginning
to
yield
initial
results
as
the
National
Development
Plan
is
put
into
action.
Das
Engagement
des
letzten
Jahres
für
Chancengleichheit
und
deren
Verankerung
in
allen
Politikbereichen
beginnt
mit
der
Verwirklichung
des
Nationalen
Entwicklungsplans
erste
Erfolge
zu
zeitigen.
TildeMODEL v2018
Last
year's
commitments
to
Equal
Opportunities
and
gendermainstreaming
are
beginning
to
yield
initial
results
as
the
National
Development
Plan
is
put
into
action.
Das
Engagement
des
letzten
Jahres
für
Chancengleichheit
und
deren
Verankerung
in
allen
Politikbereichen
beginnt
mit
der
Verwirklichung
des
Nationalen
Entwicklungsplans
erste
Erfolge
zu
zeitigen.
EUbookshop v2
A
further
object
was
to
develop
an
immunometric
assay
which
allows
measurement
of
the
initial
yield
of
genetically
engineered
products
which
arise
as
sparingly
soluble
inclusion
bodies
in
microorganisms--which
has
not
to
date
been
possible
with
immunological
assays
according
to
the
state
of
the
art--and,
at
the
same
time,
is
capable
of
measuring
the
protein
concentrations
in
the
individual
processing
steps
using
the
same
assay.
Eine
weitere
Aufgabe
bestand
darin,
ein
immunometrisches
Meßverfahren
zu
entwickeln,
welches
die
Messung
der
Initialausbeute
von
gentechnologisch
hergestellten
Produkten,
die
in
Mikroorganismen
als
schwerlösliche
"Inclusion
bodies"
anfallen,
erlaubt
-
was
mit
immunologischen
Meßverfahren
gemäß
Stand
der
Technik
bisher
nicht
möglich
ist
-
und
gleichzeitig
in
der
Lage
ist,
die
Proteinkonzentrationen
in
den
einzelnen
Aufarbeitungsstufen
mit
dem
gleichen
Meßverfahren
zu
messen.
EuroPat v2
In
the
calculation
of
the
partial
pressure
for
deuterium
and
tritium
in
the
first
enrichment
stage
which
is
set
through
isotope
exchange
it
is
assumed
that
there
is
an
initial
yield
of
97%.
Bei
der
Berechnung
der
sich
durch
Isotopenaustausch
einstellenden
Partialdrücke
für
Deuterium
und
Tritium
in
der
ersten
Anreicherungsstufe
wurde
von
einer
Ausbeute
von
97
%
ausgegangen.
EuroPat v2
On
the
basis
of
the
expert
appraisals,
the
property
portfolio
has
a
net
initial
yield
of
5.98%
for
financial
year
2013,
compared
with
5.92%
in
the
previous
year.
Auf
Basis
der
Gutachten
ergibt
sich
für
das
Geschäftsjahr
2013
eine
Nettoanfangsrendite
des
Immobilienportfolios
von
5,98%
gegenüber
5,92%
im
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
The
investment
volume
amounts
to
roughly
€118
million,
the
net
initial
yield
–
based
on
an
expected
proportional
revenue
in
2012
of
€7.8
million
–
is
just
under
6%.
Das
Investitionsvolumen
beläuft
sich
auf
etwa
118
Mio.
€,
die
Nettoanfangsrendite
liegt
mit
für
2012
erwarteten
anteiligen
Mieteinnahmen
in
Höhe
von
7,8
Mio.
€
bei
knapp
unter
6
%.
ParaCrawl v7.1
The
investment
volume
amounts
to
roughly
€160
million,
the
net
initial
yield
is
approximately
6%.
Das
Investitionsvolumen
beläuft
sich
auf
etwa
160
Mio.
€,
die
Nettoanfangsrendite
liegt
bei
ca.
6
%.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
in
said
region,
softening
is
performed
such
that
the
dislocation
density
in
the
crystal
lattice
is
reduced
and
a
yield
strength
in
the
first
region
is
generated
which
is
between
40
and
80%
of
the
initial
yield
strength,
in
particular
between
120
MPa
and
250
MPa.
Hierdurch
wird
in
diesem
Bereich
eine
Entfestigung
derart
vollzogen,
dass
sich
die
Versetzungsdichte
im
Kristallgitter
reduziert
und
eine
Dehngrenze
in
dem
ersten
Bereich
zwischen
40
und
80
%
der
Ausgangsdehngrenze,
insbesondere
120
MPa
und
250
MPa
eingestellt
wird.
EuroPat v2
The
cold
rolling
causes
dislocations
to
be
formed
in
the
crystal
lattice,
such
that
the
strain-hardened
aluminum
alloy
has
an
initial
yield
strength
of
between
200
MPa
and
500
MPa,
in
particular
300
MPa
to
450
MPa.
Durch
das
Kaltwalzen
werden
Versetzungen
im
Kristallgitter
ausgebildet,
so
dass
die
kaltverfestigte
Aluminiumlegierung
eine
Ausgangsdehngrenze
zwischen
200
MPa
und
500
MPa
aufweist,
insbesondere
300
MPa
bis
450
MPa.
EuroPat v2
It
is
achieved
in
this
way
that,
in
less
than
60,
in
particular
less
than
50,
preferably
in
30
to
50
seconds,
the
desired
hard
regions
in
the
produced
component
exhibit
80
to
100%
of
the
initial
yield
strength
of
the
initial
blank,
and
consequently
in
particular
have
a
yield
strength
between
200
MPa
and
450
MPa.
Hierdurch
wird
erreicht,
dass
in
weniger
als
60,
insbesondere
weniger
als
50,
bevorzugt
in
30
bis
50
Sekunden
die
gewünschten
harten
Bereiche
an
dem
hergestellten
Bauteil
der
Ausgangsdehngrenze
der
Ausgangsplatine
80
bis
100
%
aufweisen,
mithin
insbesondere
eine
Dehngrenze
zwischen
200
MPa
und
450
MPa
besitzen.
EuroPat v2
Within
said
blank
there
is
a
dislocation
density
in
the
crystal
lattice
which
possesses
an
initial
strength
or
initial
yield
strength
of
between
400
MPa
and
500
MPa.
In
dieser
liegt
eine
Versetzungsdichte
im
Kristallgitter
vor,
die
eine
Ausgangsfestigkeit
bzw.
Ausgangsdehngrenze
zwischen
400
MPa
und
500
MPa
innehat.
EuroPat v2
Firstly,
a
naturally
hard
blank,
and/or
a
strain-hardened
blank,
composed
of
a
5000
grade
aluminum
alloy
is
provided,
which
has
dislocations
in
the
crystal
lattice
and
thus
has
a
yield
strength
of
between
400
MPa
and
500
MPa,
this
also
being
referred
to
as
initial
yield
strength.
Zunächst
wird
eine
naturharte
und/oder
kaltverfestigte
Platine
aus
einer
5000er
Aluminiumlegierung
bereitgestellt,
welche
Versetzungen
im
Kristallgitter
und
dadurch
eine
Dehngrenze
zwischen
400
MPa
und
500
MPa
aufweist,
welche
auch
als
Ausgangsdehngrenze
bezeichnet
ist.
EuroPat v2
The
cold
rolling
causes
dislocations
to
be
formed
in
the
crystal
lattice,
such
that
the
strain-hardened
aluminum
alloy
has
an
initial
yield
strength
of
between
200
MPa
and
450
MPa
preferably
up
to
500
MPa,
in
particular
300
MPa
to
450
MPa.
Durch
das
Kaltwalzen
werden
Versetzungen
im
Kristallgitter
ausgebildet,
so
dass
die
kaltverfestigte
Aluminiumlegierung
eine
Ausgangsdehngrenze
zwischen
200
MPa
und
450
MPa
bevorzugt
bis
500
MPa
aufweist,
insbesondere
300
MPa
bis
450
MPa.
EuroPat v2