Übersetzung für "Initial measure" in Deutsch
The
proposals
should
nevertheless
be
supported
as
an
initial
measure.
Die
Vorschläge
müssen
trotzdem
als
erster
Schritt
nach
vorn
unterstützt
werden.
Europarl v8
We
therefore
propose,
as
an
initial
measure
that
two
funds
be
created
immediately:
Wir
schlagen
daher
unverzüglich
als
erste
Maßnahmen
die
Schaffung
von
zwei
Fonds
vor:
EUbookshop v2
The
revision
of
BauNVO
is
an
initial,
overdue
measure.
Die
Novelle
der
BauNVO
ist
eine
erste
überfällige
Maßnahme.
ParaCrawl v7.1
Volume
replacement
therapy
is
recommended
as
the
initial
hemodynamic
stabilization
measure.
Eine
Volumensubstitution
wird
als
erste
Maßnahme
zur
hämodynamischen
Stabilisierung
empfohlen
.
ParaCrawl v7.1
If
a
partial
unwinding
of
the
initial
measure
occurs,
such
amount
would
be
payable
proportionally.
Im
Falle
einer
teilweisen
Rückabwicklung
der
ursprünglichen
Maßnahme
wäre
ein
solcher
Betrag
anteilig
zu
zahlen.
DGT v2019
As
an
initial
measure
it
is
appropriate
to
create
the
structure
for
the
reception
of
this
team.
Es
wäre
zweckmäßig,
als
erstes
die
für
die
Tätigkeit
dieses
Teams
erforderliche
Struktur
zu
schaffen.
EUbookshop v2
Therefore,
as
long
as
it
is
recognised
that
this
is
an
initial
measure,
we
think
that
this
draft
directive
should
be
supported
and
approved
as
quickly
as
possible.
Aus
all
diesen
Gründen
und
weil
es
sich
um
eine
erste
Maßnahme
handelt,
sind
wir
der
Auffassung,
daß
dieser
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
unterstützt
und
so
rasch
wie
möglich
gebilligt
werden
muß.
Europarl v8
Although
it
is
a
matter
of
urgency,
Mr
President,
that
an
ad
hoc
European
delegation
be
sent
to
Cambodia
as
an
initial
measure,
we
must
not
forget
that
the
fundamental
duty
of
the
European
Union
is
to
continue
to
provide
permanent
and
voluntary
assistance
to
Phnom
Penh,
side
by
side
with
all
the
people
involved.
Vordringlich
ist
als
erste
Maßnahme
die
Entsendung
einer
europäischen
Ad-hoc-Delegation
nach
Kambodscha,
jedoch
dürfen
wir
nicht
vergessen,
dass
unsere
Hauptaufgabe
darin
besteht,
dass
die
Europäische
Union
in
Phnom
Penh
allen
Akteuren
nachhaltige
und
freiwillige
Hilfe
leistet.
Europarl v8
We
need
growth
and
we
need
to
revitalise
our
economy,
and
the
services
directive
is
an
important
initial
measure,
provided
that
the
welfare
and
rights
of
our
workers
are
not
called
into
question.
Wir
brauchen
Wachstum
und
wir
brauchen
eine
Neubelebung
unserer
Wirtschaft,
und
die
Dienstleistungsrichtlinie
ist
ein
erstes
wichtiges
Instrument,
vorausgesetzt,
Wohlstand
und
Rechte
unserer
Arbeitnehmer
werden
nicht
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
It
is
also
imperative
for
the
millions
of
refugees,
as
an
initial
emergency
measure,
but
also
in
the
longer
term
for
the
countries
of
Central
Africa,
that
political
stability
should
be
restored
by
a
ceasefire,
reopening
of
dialogue
and
respect
for
human
rights.
Und
es
ist
für
das
Leben
von
Millionen
von
Flüchtlingen
als
erste
Notmaßnahme,
jedoch
auch
längerfristig
für
die
Länder
Zentralafrikas,
ganz
dringend
erforderlich,
dass
durch
Waffenstillstand,
Wiederaufnahme
des
Dialogs
und
Achtung
der
Menschenrechte
wieder
politische
Stabilität
erreicht
wird.
Europarl v8
As
initial
measure
for
the
management
of
adverse
reactions
(see
Tables
1
and
2)
treatment
with
nintedanib
should
be
temporarily
interrupted
until
the
specific
adverse
reaction
has
resolved
to
levels
that
allow
continuation
of
therapy
(to
grade
1
or
baseline).
Als
erste
Maßnahme
bei
Nebenwirkungen
(siehe
Tabelle
1
und
2)
sollte
die
Behandlung
mit
Nintedanib
vorübergehend
unterbrochen
werden,
bis
die
spezifische
Nebenwirkung
auf
ein
Niveau
zurückgegangen
ist,
das
eine
Fortsetzung
der
Therapie
ermöglicht
(auf
Grad
1
oder
das
Ausgangsniveau).
ELRC_2682 v1
This
is
shown
in
Table
2,
where
the
initial
measure
is
a
reduction
in
private
sector
savings
surplus.
Das
geht
aus
Tabelle
2
hervor,
wobei
die
auslösende
Maßnahme
eine
Verringerung
des
Ersparnisüberschusses
im
privaten
Bereich
ist.
TildeMODEL v2018
As
an
initial
measure
to
stimulate
interregional
trade,
the
EU
has
launched
a
broad-based
initiative
aimed
at
facilitating
trade,
including
various
measures
for
cooperation,
exchange
of
technical
assistance
in
areas
such
as
customs
standards,
human
and
plant
health
standards,
electronic
commerce
and
competition.
Als
erste
Aktion
zur
Förderung
des
interregionalen
Handels
hat
die
Europäische
Union
eine
breit
angelegte
Initiative
zur
Handelserleichterung
gestartet,
zu
der
u.a.
verschiedene
die
Zusammenarbeit,
den
Austausch
und
die
technische
Hilfe
betreffende
Maßnahmen
in
Bereichen
wie
Zollbestimmungen,
Normen,
Gesundheits-
und
Pflanzenschutzvorschriften,
elektronischer
Handel
und
Wettbewerb
gehören.
TildeMODEL v2018
This
is
an
initial
measure
in
that
it
also
leaves
the
Member
States
free
to
decide
whether
or
not
to
apply
the
norms
in
subsidiary
protection
procedures
for
persons
who
have
been
determined
not
to
be
refugees.
Dies
ist
insofern
eine
erste
Maßnahme,
als
sie
den
Mitgliedstaaten
auch
die
Wahl
lässt,
ob
sie
bei
den
Verfahren
des
subsidiären
Schutzes
für
Personen,
bei
denen
feststeht,
dass
sie
keine
Flüchtlinge
sind,
Normen
anwenden
wollen
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
An
initial
measure
was
taken
in
the
rail
sector
by
the
Council
on
23
July
1996
when
it
adopted
Directive
96/48/EC
on
the
interoperability
of
the
trans-European
high-speed
rail
system.
Für
den
Eisenbahnsektor
hat
der
Rat
am
23.
Juli
1996
mit
der
Annahme
der
Richtlinie
96/48/EG
über
die
Interoperabilität
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
eine
erste
Maßnahme
getroffen.
TildeMODEL v2018
If
the
initial
measure
between
the
Netherlands
and
ING
is
unwound
[17],
the
amount
of
the
unpaid
additional
payment
that
relates
to
the
period
between
26
January
2009
and
25
October
2009
(that
is
to
say
the
15,6
bp
included
in
the
guarantee
fee
related
adjustment)
will
still
become
payable.
Wenn
die
ursprüngliche
Maßnahme
zwischen
den
Niederlanden
und
ING
rückabgewickelt
wird
[17],
wird
der
Betrag
der
nicht
geleisteten
zusätzlichen
Zahlung
für
den
Zeitraum
vom
26.
Januar
2009
bis
zum
25.
Oktober
2009
(d.
h.
die
in
die
Anpassung
des
Garantieentgelts
eingeschlossenen
15,6
Basispunkte)
noch
zu
zahlen
sein.
DGT v2019
In
the
opening
decision,
the
Commission
expressed
doubts
on
the
compliance
of
the
initial
measure
with
the
Impaired
Asset
Communication,
and
more
particularly
with
regards
to
valuation
and
burden
sharing.
In
der
Eröffnungsentscheidung
äußerte
die
Kommission
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
ursprünglichen
Maßnahme
mit
der
Mitteilung
über
die
Behandlung
wertgeminderter
Aktiva,
besonders
in
Bezug
auf
Bewertung
und
Lastenverteilung.
DGT v2019
In
its
decision
initiating
the
procedure,
the
Commission
states
that,
on
the
basis
of
an
initial
analysis,
the
measure
does
not
seem
to
constitute
aid,
in
particular
because
it
does
not
seem
to
confer
an
advantage
on
the
beneficiary.
In
ihrer
Entscheidung
über
die
Verfahrenseinleitung
hatte
die
Kommission
aufgrund
einer
ersten
Prüfung
festgestellt,
dass
es
sich
bei
der
Maßnahme
allem
Anschein
nach
nicht
um
eine
Beihilfe
handelt,
insbesondere
weil
dem
Empfänger
kein
Vorteil
gewährt
wird.
DGT v2019
To
achieve
these
objectives
an
initial
measure
was
taken
by
the
Council
on
23
July
1996
with
the
adoption
of
Directive
96/48/EC.
Zur
Erreichung
dieser
Ziele
hat
der
Rat
am
23.
Juli
1996
mit
der
Annahme
der
Richtlinie
96/48/EG
eine
erste
Maßnahme
getroffen.
DGT v2019