Übersetzung für "Infraction" in Deutsch
The
state
will
jump
on
any
infraction
to
shoot
down
an
early
release...
to
keep
you
inside.
Der
Staatsanwalt
wird
jeden
Anlass
nutzen,
eine
vorzeitige
Entlassung
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
This
squeeze
will
jam
up
your
crew
on
every
petty
infraction.
Dieser
Druck
wird
Ihre
Crew
bei
jedem
kleinsten
Regelverstoß
stören.
OpenSubtitles v2018
I'd
consider
myself
a
sporting
man,
but
why
must
you
insult
that
gentleman
for
citing
a
rule
infraction?
Warum
müssen
Sie
den
Herren
beleidigen,
weil
er
einen
Regelverstoß
ahndet?
OpenSubtitles v2018
You
know
that's
not
just
a
code
infraction.
Sie
wissen,
dass
das
kein
leichter
Regelverstoß
ist.
OpenSubtitles v2018
They're
always
good
for
an
infraction
or
two.
Die
sind
immer
gut
für
einen
Verstoß
oder
zwei.
OpenSubtitles v2018
Studied
that
rule
book
till
you
found
the
perfect
infraction.
Hast
das
Regelbuch
studiert
bis
du
die
perfekte
Ordnungswidrigkeit
gefunden
hast.
OpenSubtitles v2018
One
infraction,
one
guy
splits,
I
lose
it
all.
Eine
Ordnungswidrigkeit
oder
wenn
nur
ein
Kerl
abhaut,
OpenSubtitles v2018
The
punishment
for
this
infraction:
Die
Strafe
für
diesen
VerstoB
ist:
OpenSubtitles v2018
She
tells
on
other
girls
for
the
slightest
infraction.
Sie
verpetzt
die
anderen
beim
geringsten
Anlass.
OpenSubtitles v2018
Any
infraction
of
these
rules
will
result
in
disqualification
from
the
next
event.
Jeder
Verstoß
gegen
diese
Regeln
führt
zur
Disqualifikation
vom
nächsten
Wettkampf.
OpenSubtitles v2018
If
you
continue
your
construction...
We'll
be
watching
everything
for
the
smallest
infraction.
Wenn
ihr
weiter
baut,
werden
wir
auch
auf
den
kleinsten
Verstoß
achten.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
serious
infraction
of
hospital
rules.
Das
ist
ein
Verstoß
gegen
die
Klinikregeln.
OpenSubtitles v2018