Übersetzung für "Individual agency" in Deutsch

In addition, we can provide tailor-made programmes for an individual institution/EU agency.
Außerdem bieten wir gezielte Programme für eine einzelne Institution oder eine EU-Agentur an.
ParaCrawl v7.1

Islamic custom, in this view, left virtually no room for individual, female agency.
Islamische Sitten und Gebräuche ließen laut dieser Sichtweise quasi keinen Raum für individuelle, weibliche Handlungsfreiheit.
ParaCrawl v7.1

The source could be an individual, an agency, or a member of an agency.
Die Quelle kann ein Individuum sein, eine Agentur oder das Mitglied einer Agentur.
ParaCrawl v7.1

Security measures should be adapted to the administrative structure, staffing and technological environment of each individual paying agency.
Die Sicherheitsmaßnahmen sind entsprechend dem Verwaltungsaufbau, der Personalausstattung und dem technischen Umfeld der betreffenden Zahlstelle anzupassen.
DGT v2019

It will also facilitate the decision-making process involved in the creation of each individual agency, by guaranteeing that its sound organisation and operation are not prejudiced by tactical considerations connected with particular sectors or interests.
Außerdem dürften solche Rahmenbedingungen den Beschlussfassungsprozess zur Schaffung der jeweiligen Agentur insoweit vereinfachen, als damit sicher gestellt wäre, dass deren Organisation und operationeller Betrieb nicht durch „taktische“ Erwägungen im Zusammenhang mit einem bestimmten Sektor oder einer konkret anstehenden Sachfrage „vorbelastet“ wären.
TildeMODEL v2018

Moreover, in order to ensure the transparency of national checks, in particular as regards procedures for authorisation, validation and payment and to reduce the administrative and audit burden for the Commission and for the Member States where accreditation of each individual paying agency is required, the number of authorities and bodies to which those responsibilities are delegated should be restricted while respecting the constitutional arrangements of each Member State.
Außerdem ist es im Sinne der Transparenz der einzelstaatlichen Prüfungen insbesondere in Bezug auf die Verfahren für die Bewilligung, Validierung und Auszahlung und zur Reduzierung des Verwaltungs- und Prüfaufwands für die Kommissionsdienststellen sowie für die Mitgliedstaaten, in denen für jede einzelne Zahlstelle eine Zulassung vorgeschrieben ist, erforderlich, die Anzahl der Dienststellen und Einrichtungen, denen diese Zuständigkeiten übertragen werden, unter Beachtung der verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mitgliedstaaten zu beschränken.
DGT v2019

Security measures should be adapted to the administrative structure, staffing and technological environments of each individual paying agency.
Die Sicherheitsmaßnahmen sind entsprechend dem Verwaltungsaufbau, der Personalausstattung und dem technischen Umfeld der betreffenden Zahlstelle anzupassen.
DGT v2019

Thus, in the final analysis, it is the individual agency, which may be an institution or one section of an institution, which has been adopted as the unit of observation.
So wurde letzten Endes der getrennte Geschäftsbereich innerhalb einer Institution oder ggf. in einem Teilbereich derselben als Erfassungseinheit festgelegt.
EUbookshop v2

An individual agency is defined as such in terms both of its object (protection against one or more risks, contingencies or needs, or for one or more categories of persons, as the case may be) and, in principle, of the existence of separate accounts.
Der getrennte Geschäftsbereich ist zum einen durch seinen Zweck (Schutz gegen ein oder mehrere Risiken, Eventualitäten oder Bedürfnisse für eine oder mehrere Personenkategorien) und zum anderen im Prinzip durch eine getrennte Buchführung gekennzeichnet:
EUbookshop v2

So if the individual statistical agency makes a revision of the statistic they should attempt to have a time series as long as possible.
Wenn also die einzelnen statistischen Ämter die Statistiken überarbeiten sollten sie versuchen, eine möglichst lange Zeitreihe zu erstellen.
EUbookshop v2

But new forms of individual and collective agency are already emerging, as we learn to live, love and work within the horizon of depletion, and to ask what it means to sustain ourselves, and each other, again.
Doch in diesem Zustand ständiger Erschöpfung, in dem wir zu leben, lieben und arbeiten gelernt haben, und in dem wir uns fragen, was es eigentlich heißt, uns selbst und einander am Leben zu erhalten, entstehen bereits neue individuelle und kollektive Handlungsformen.
ParaCrawl v7.1

Among the qualities of the liberal humanist subject displaced by technoscientific articulations of the posthuman are autonomy, free will, rationality, individual agency and the identification of consciousness as the seat of identity.
Unter den Qualitäten des liberalen humanistischen Subjekts, die durch technowissenschaftliche Artikulationen des Posthumanen verschoben worden sind, sind Autonomie, freier Wille, Rationalität, individuelle Handlungsträgerschaft und die Identifikation des Bewusstseins als Sitz der Identität.
ParaCrawl v7.1

Supports a stand alone or a secure multi-owner management model, allowing costs to be shared across multiple agencies yet keeping individual agency data private and secure.
Unterstützt ein eigenständiges oder Mehrbesitzer-Verwaltungsmodell, wodurch die Kosten behördenübergreifend geteilt werden, die einzelnen Behörden jedoch trotzdem ihre jeweiligen Daten vertraulich und sicher behandeln können.
ParaCrawl v7.1

And how can we combine studies of the structural constraints, such as asymmetries of power, capital, and influence, that shape such movements with richly textured accounts of individual agency and creativity?
Und wie können wir Studien struktureller Beschränkungen, wie Asymmetrien von Macht, Kapital und Einfluss, welche die Bewegungen von Wissen prägen, mit nicht-reduktiven Beschreibungen individueller Handlungsfähigkeit und Kreativität vereinbaren?
ParaCrawl v7.1

Louis Althusser's theory of ideology and the dissemination of ideology through a range of "apparatuses," remains a plausible answer.5 However, his perspective on ideology as the screen necessarily filtering raw social relations, to which direct access would dissolve the sense of reality, has generated controversy for decades (also within Marxism), primarily because of its implied negation of the possibility of individual and collective agency.
Louis Althussers Theorie der Ideologie und der Verteilung dieser Ideologie durch eine Reihe von "Apparaten" bleibt eine plausible Antwort.5 Seine Sicht der Ideologie als (Bild-)Schirm, der notwendigerweise die rohen gesellschaftlichen Verhältnisse filtert, während der unmittelbare Zugang zu ihnen den Realitätssinn auflösen würde, sorgt jedoch seit Jahrzehnten für Kontroversen (auch innerhalb des Marxismus), vor allem deshalb, weil hier eine Negierung der Möglichkeit individueller oder kollektiver Akteure impliziert wird.
ParaCrawl v7.1

Due to the BGM-concept's action-theoretical orientation, another central thread was to be found between the individual orientations and agency.
Ein roter Faden war aufgrund der handlungstheoretischen Ausrichtung des Konzepts der BGM auch zwischen den einzelnen Orientierungen und den thematisch dazugehörigen Handlungen zu suchen.
ParaCrawl v7.1

We believe that the most unique projects with a high innovation potential develop at the interface of individual creativity and agency on the one hand, and existing structures on the other.
Im Spannungsfeld von individueller Kreativität und Handlungsfähigkeit auf der einen und vorgegebenen Strukturen auf der anderen Seite entstehen unverwechselbare Projekte mit einem hohen Veränderungspotential.
ParaCrawl v7.1

It’s an iterative process that can be different depending on the individual designer or agency.
Es handelt sich um einen iterativen Prozess, der je nach Designer oder Agentur unterschiedlich sein kann.
ParaCrawl v7.1

If the potentials of individual possibilities for agency oscillate between technical and social developments, then that which is subsumed under the category of media art is also the expression of a resistance against this postmodern death of desubjectivation.
Wenn die Potenziale der individuellen Handlungsmöglichkeiten zwischen technischen und sozialen Entwicklungen oszillieren, so ist das, was unter der Kategorie Medienkunst subsumiert wurde, auch Ausdruck eines Widerstands gegen diesen postmodernen Tod der Desubjektivierung.
ParaCrawl v7.1

These contributions show that research ethics is not something coming to us from out there, in a process of immaculate conception of objective ideals, but that it is deeply bound up with issues of power, knowledge, agency, (individual and collective) identity, and control, to name but a few.
Diese Beiträge zeigen, dass Forschungsethik nichts ist, das uns irgendwie von außen zukommt, durch eine Art "unbefleckte Empfängnis" objektiver Ideale, sondern dass sie auf fundamentale Weise mit Macht, Wissen, Handlungsfähigkeit, (individueller, kollektiver) Identität und Kontrolle zusammenhängt, um nur einige Dimensionen zu nennen.
ParaCrawl v7.1

This agency would complement at European level the regulatory tasks performed by the NRAs and do so by providing a framework for them to cooperate with each other by regulatory oversight of the cooperation between transmission system operators by giving the Agency individual decision powers and by giving it a general advisory role.
Die Agentur würde die von den nationalen Regulierungsbehörden wahrgenommenen Regulierungsaufgaben auf Gemeinschaftsebene ergänzen. Zu diesem Zweck schafft sie einen Rahmen für die Zusammenarbeit dieser Behörden, übernimmt die Aufsicht über die Zusammenarbeit der Übertragungsnetzbetreiber, wird mit spezifischen Entscheidungsbefugnissen ausgestattet und erhält eine allgemeine beratende Rolle.
Europarl v8