Übersetzung für "Indigenous lands" in Deutsch
But
those
in
the
stadium
saw
him
pull
a
red
banner
with
the
word
"Demarcação"
(Demarcation),
making
a
public
plea
for
the
demarcation
of
indigenous
lands.
Die
Besucher
im
Stadium
sahen
jedoch,
wie
der
Teenager
ein
rotes
Banner
ausrollte,
auf
dem
das
Wort
"Demarcação"
(Demarkation)
geschrieben
war,
eine
öffentliche
Aufforderung
zur
Demarkierung
indigenen
Landes.
GlobalVoices v2018q4
The
first
on-field
protest
began
before
the
opening
kickoff,
when
the
son
of
Guarani
author
Olívio
Jekupe
hefted
a
poster
for
indigenous
lands
rights
against
logging
and
illegal
settlements.
Der
erste
Protest
auf
dem
Fußballfeld
begann
noch
vor
dem
Eröffnungsanpfiff,
als
der
Sohn
des
guaranitischen
Schriftstellers
Olivio
Jekupe
ein
Plakat
für
indigene
Landrechte
gegen
Holzeinschlag
und
illegale
Siedlungen
hochhielt.
GlobalVoices v2018q4
Among
the
technologies
that
require
the
most
scrutiny
are
CDR
projects
that
threaten
indigenous
lands,
food
security,
and
water
availability.
Zu
den
Technologien,
die
am
stärksten
der
Überprüfung
bedürfen,
gehören
zum
einen
CDR-Projekte,
die
indigene
Gebiete,
die
Sicherheit
der
Lebensmittelversorgung
und
die
Verfügbarkeit
von
Wasser
bedrohen.
News-Commentary v14
We
will
continue
to
be
challenged
by
similar
occurrences,
if
some
urgent
measures
are
not
taken
to
solve
the
question
of
demarcation
of
the
indigenous
lands
of
this
people.
Wir
werden
uns
mit
ähnlichen
Vorfällen
auch
zukünftig
konfrontiert
sehen
wenn
nicht
zügig
ein
paar
Maßnahmen
zur
Grenzziehung
im
Land
der
Ureinwohner
ergriffen
werden.
GlobalVoices v2018q4
Existing
maps,
organized
by
publisher
or
categories
such
as
protected
areas
and
indigenous
lands,
deforestation,
oil
&
gas,
among
others,
can
also
be
embedded
in
other
pages
using
a
sharing
widget.
Bestehende
Karten
und
Kategorien
wie
unter
anderem
Schutzgebiete
und
Land
indigener
Bevölkerung,
Abholzung,
Öl
und
Gas
können
auch
in
andere
Seiten
über
ein
Steuerelement
eingebettet
werden.
GlobalVoices v2018q4
Teya
has
a
subsidiary,
Autovan
Inc.,
which
the
Federal
Attorney
General,
the
Secretary
of
Environment
and
Natural
Resources,
and
the
Mexican
Environmental
Protection
Agency
have
accused
of
"rights
violations,"
"destroying
vegetation,"
and
"cutting
down
trees"
in
wooded
and
communal
indigenous
(Otomi)
lands.
Teya
hat
eine
Tochterfirma,
Autovan
Inc.,
der
vom
Bundesstaatsanwalt,
dem
Sekretär
für
Umwelt
und
natürliche
Resourcen,
sowie
der
mexikanischen
Umweltschutz
Agentur
"Rechtsverstöße",
das
"Zerstören
von
Bewuchs"
und
die
"Fällung
von
Bäumen"
auf
dem
bewalteten
Gemeinschaftsland
der
Indigenen
(Otomi)
vorgeworfen
werden.
GlobalVoices v2018q4
There
must
be
strategies
such
as
incentives
and/or
payments
for
human
activities
to
restore,
recover,
maintain
and
improve
ecosystems,
creating
environmental
services,
and
guaranteeing
the
protection
of
indigenous
lands.
Zu
prüfen
sind
Strategien
wie
Anreize
bzw.
Vergütungen
für
menschliche
Aktivitäten
zu
Wiederherstellung,
Rückgewinnung,
Unterhalt
und
Verbesserung
der
Ökosysteme,
die
ökologische
Dienstleistungen
schaffen,
und
den
Schutz
der
indigenen
Gebiete
garantieren.
TildeMODEL v2018
Masquerading
as
an
international
sporting
event,
but
benefitting
the
military-industrial
complex,
sucking
billions
of
taxpayer
dollars
from
host
cities,
displacing
the
homeless,
criminalizing
the
poor,
devastating
the
environment,
and
stealing
indigenous
lands.
Sie
tarnt
sich
als
internationals
Sportereignis,
dient
aber
dem
militärisch-industriellen
Komplex,
saugt
Milliarden
von
Steuergeldern
aus
den
veranstaltenden
Städten,
verdrängt
die
Obdachlosen,
kriminalisiert
die
Armen,
verwüstet
die
Umwelt
und
stiehlt
den
Eingeborenen
ihr
Land.
QED v2.0a
Amidst
the
diversity
of
voices
and
perspectives,
many
questions
were
covered,
including
the
roots
and
characteristics
of
the
capitalist
hydra
today,
the
political
economy
of
communities,
agroecology
and
transgenic
crops
on
indigenous
and
campesino
lands,
feminism,
and
the
way
in
which
the
Zapatistas
are
working
toward
autonomy.
Inmitten
dieser
Vielfalt
von
Stimmen
und
Perspektiven
wurden
ganz
unterschiedliche
Themen
behandelt,
darunter
die
Wurzeln
und
Merkmale
der
heutigen
kapitalistischen
Hydra,
die
Wirtschaft
in
den
Gemeinden,
Agrarökologie
und
Genmanipulation
auf
indigenen
und
kleinbäuerlichen
Feldern,
Feminismus
oder
die
Formen
des
Strebens
nach
Autonomie
der
Zapatisten.
ParaCrawl v7.1
The
CNI
and
our
compañeros
from
the
Indigenous
Governing
Council
do
not
believe
that
capitalist
overseer
who
claims
to
govern
Mexico,
and
we
will
not
accept
any
false
“referendum”
held
to
legitimize
the
escalation
of
the
war
against
us,
the
theft
of
indigenous
and
peasant
lands,
and
our
extermination.
Der
CNI
und
unsere
Compañeros
des
Indigenen
Regierungsrates
wir
glauben
nicht,
was
der
Vorarbeiter
des
Kapitalismus,
der
behauptet,
Mexiko
zu
regieren,
sagt
und
wir
akzeptieren
keine
falsche
Volksbefragung
wie
jene,
mit
denen
sie
den
Raub
der
indigenen
und
landwirtschaftlichen
Territorien,
unsere
Ausrottung
und
die
Verschaerfung
des
Krieges
gegen
uns
rechtfertigen
wollen.
ParaCrawl v7.1
How
is
the
subjectivity
of
the
"proper"
citizen
constituted
both
through
relations
of
private
property
ownership
premised
on
the
appropriation
of
indigenous
lands
and
through
a
racialized
and
gendered
concept
of
the
human?
Wie
wird
die
Subjektivität
des
"richtigen"
Bürgers
sowohl
durch
Privateigentumsverhältnisse
konstituiert,
die
auf
der
Aneignung
indigenen
Lands
basieren,
als
auch
durch
rassifizierte
und
vergeschlechtlichte
Konzepte
des
Menschen?
ParaCrawl v7.1
The
exploitation
of
this
area
that
is
historically
Saami
land,
by
the
Swedish
government
and
military,
as
well
as
by
foreign
militaries
and
companies,
is
just
a
continuation
of
the
exploitation
of
indigenous
lands
that
has
been
going
on
all
over
the
world
since
colonization
began.
Die
Ausbeutung
dieses
Gebietes,
das
historisch
Saamiland
ist,
durch
die
schwedische
Regierung
und
das
schwedische
Militär
sowie
durch
ausländische
Armeen
und
Firmen,
ist
einfach
eine
Fortsetzung
der
Ausbeutung
des
Landes
der
Ureinwohner,
die
seit
Beginn
der
Kolonisierung
auf
der
ganzen
Welt
geschieht.
ParaCrawl v7.1
There
are
phenomena
such
as
exploitation
and
sexual
trafficking
of
minors,
abuses
against
rural
workers,
an
increase
in
murders
and
threats
against
indigenous
peoples,
whose
lands
are
invaded
and
devastated.
Außerdem
gibt
es
vielfältige
gibt
weitere
Phänomene
der
Gewalt,
darunter
Ausbeutung
und
sexueller
Handel
mit
Minderjährigen,
Misshandlungen
von
Landarbeitern
und
einen
Anstieg
bei
Morden
und
Einschüchterungsversuchen
gegen
indigene
Völker.
ParaCrawl v7.1
Wutharr,
Saltwater
Dreams
(2016)
was
conceived
and
produced
by
the
Karrabing
Film
Collective,
an
extended
family
whose
Indigenous
lands
stretch
across
the
western
coast
of
Australia’s
Northern
Territory.
Wutharr,
Saltwater
Dreams
(2016)
wurde
vom
Karrabing
Film
Collective
entwickelt
und
produziert,
einer
Extended
Family,
deren
indigener
Landbesitz
sich
entlang
der
Westküste
des
Northern
Territory
von
Australien
erstreckt.
CCAligned v1
Six
comandantes,
seven
comandantas,
and
a
subcomandante
will
again
travel
around
the
country
as
a
call
to
initiate
the
global
Campaign
for
the
defense
of
the
indigenous
lands
and
autonomous
territories
in
Chiapas,
Mexico
and
the
world.
Sieben
Comandantes,
sieben
Comandantas
und
ein
Subcomandante
brechen
auf
um
erneut
das
Land
zu
bereisen
und
zur
Initiierung
einer
weltweiten
Kampagne
zur
Verteidigung
der
autonomen
indigenen
und
Campesino
Landgebiete
und
Territorien
in
Chiapas,
México
und
auf
der
ganzen
Welt
aufzurufen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
she
examines
the
articulations
of
race
and
ownership
that
emerge
through
the
appropriation
of
indigenous
lands
in
Canada,
Australia,
and
Palestine.
Dabei
untersucht
sie
insbesondere
die
Artikulation
von
Rasse
und
Eigentum
bei
der
Aneignung
indigenen
Landes
in
Kanada,
Australien
und
Palästina.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
what
the
government
says,
Repam
continues,
the
opening
of
the
mining
region
"will
not
guarantee
the
protection
of
the
forest,
the
protected
areas,
and
even
less
of
the
indigenous
lands,
which
will
be
directly
affected
by
violence.
Im
Gegensatz
zu
dem,
was
die
Regierung
behaupte,
so
Repam,
sei
die
Zulassung
von
Bergbau
in
der
Region
"nicht
mit
Garantien
zum
Schutz
des
Waldes
und
der
Naturschutzgebiete
verbunden
und
noch
wenige
wird
der
Landbesitz
der
indigenen
Völker
respektiert,
der
direkt
und
auf
unwiederbringliche
Weise
betroffen
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
struggle
against
hydroelectric
dams
which
uproot
and
take
by
force
the
indigenous
and
peasant
lands
there
have
been
cases
where,
using
military
repression,
they
have
uprooted
various
native
and
peasant
communities
in
the
region.
Im
Kampf
gegen
die
Wasserkraftwerk-Staudämme,
welche
die
Gebiete
der
Indigenen
und
Bauern
verdrängen
und
verletzen,
gab
es
Fälle,
wo
durch
militärische
Gewalt
verschiedene
indigene
und
bäuerliche
Gemeinden
der
Region
verdrängt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Everywhere
in
the
world,
big
companies
are
expelling
indigenous
populations
from
lands
that
they
have
lived
on
for
generations.
Überall
auf
der
Welt
vertreiben
große
Firmen
die
indigene
Bevölkerung
von
dem
Land,
auf
dem
sie
seit
Generationen
gelebt
hat,
berichtet
Sassen.
ParaCrawl v7.1
Commander
Miriam,
representing
the
EZLN,
said
that
the
Zapatistas
have
taken
on
the
struggle
to
defend
indigenous
lands
which
are
threatened
by
the
government
and
transnational
corporations
"without
regard
for
the
consequences,
because
we
live
from
our
Mother
Earth;
she
gives
us
to
breathe."
Die
Comandanta
Miriam
sagte
im
Namen
der
EZLN,
dass
die
zapatistische
Organisation
die
Verteidigung
der
indigenen
Territorien,
welche
durch
die
Regierung
und
die
transnationalen
Unternehmen
bedroht
sind
"ungeachtet
der
Konsequenzen"
übernimmt
"denn
von
unserer
Mutter
Erde
leben
wir,
mit
ihr
atmen
wir".
ParaCrawl v7.1