Übersetzung für "Indecisive" in Deutsch
Speak
about
Europe's
biggest
industry
and
our
decision-makers
become
indecisive.
Spricht
man
Europas
größten
Wirtschaftszweig
an,
werden
unsere
Entscheidungsträger
unentschlossen.
Europarl v8
They're
indecisive.
They
don't
know
what
they
want.
Sie
sind
unentschlossen:
sie
wissen
nicht,
was
sie
wollen.
Tatoeba v2021-03-10
"My
suffering
was
stimulating
for
her,
I
think,
"but
she
was
passive
and
indecisive.
Meine
Leidenschaft
erregte
sie
wohl,
aber
sie
war
passiv,
unentschlossen.
OpenSubtitles v2018
The
guy
immediately
classed
you
a
"chronic
indecisive".
Der
Typ
hat
dich
durchschaut:
"Chronisch
unentschlossen".
OpenSubtitles v2018
As
for
the
indecisive
Cinderella,
she
fled
from
the
Prince.
Die
unentschlossene
Cinderella
floh
vor
dem
Prinzen.
OpenSubtitles v2018
I'm
erratic,
indecisive,
and
I've
been
a
real
bitch
to
the
staff.
Ich
bin
launisch,
unentschlossen
und
dem
Personal
gegenüber
zickig.
OpenSubtitles v2018
Sitting
here,
being
indecisive,
and
being
advised
by
you.
Hier
unentschlossen
rumzusitzen,
und
mir
Rat
von
dir
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
one
day
he
is
a
helpless,
indecisive,
impotent
child.
An
einem
Tag
ist
er
ein
hilfloses,
unentschlossenes...
impotentes
Kind.
OpenSubtitles v2018
Morgan
Tsvangirai,
Prime
Minister
of
Zimbabwe,
was
described
as
flawed,
indecisive
and
lacking
executive
experience.
Premierminister
Morgan
Tsvangirai
wird
als
fehlerhaft,
unschlüssig
und
von
mangelnder
Führungserfahrung
beschrieben.
WikiMatrix v1
Castellon
is
an
indecisive
old
man.
Munoz
is
a
conceited
troublemaker.
Castellon
ist
ein
unentschlossener
alter
Mann,
Munoz
ist
eingebildet.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
a
bit
indecisive
about
the
final
appearance.
Ich
bin
mir
noch
etwas
unschlüssig
über
die
endgültige
Optik.
CCAligned v1
I
was
very
indecisive
about
which
studies
to
undertake.
Ich
war
sehr
unschlüssig,
welche
Schule
ich
wählen
sollte.
ParaCrawl v7.1