Übersetzung für "Indecisive" in Deutsch

Speak about Europe's biggest industry and our decision-makers become indecisive.
Spricht man Europas größten Wirtschaftszweig an, werden unsere Entscheidungsträger unentschlossen.
Europarl v8

They're indecisive. They don't know what they want.
Sie sind unentschlossen: sie wissen nicht, was sie wollen.
Tatoeba v2021-03-10

"My suffering was stimulating for her, I think, "but she was passive and indecisive.
Meine Leidenschaft erregte sie wohl, aber sie war passiv, unentschlossen.
OpenSubtitles v2018

The guy immediately classed you a "chronic indecisive".
Der Typ hat dich durchschaut: "Chronisch unentschlossen".
OpenSubtitles v2018

As for the indecisive Cinderella, she fled from the Prince.
Die unentschlossene Cinderella floh vor dem Prinzen.
OpenSubtitles v2018

I'm erratic, indecisive, and I've been a real bitch to the staff.
Ich bin launisch, unentschlossen und dem Personal gegenüber zickig.
OpenSubtitles v2018

Sitting here, being indecisive, and being advised by you.
Hier unentschlossen rumzusitzen, und mir Rat von dir zu holen.
OpenSubtitles v2018

I mean, one day he is a helpless, indecisive, impotent child.
An einem Tag ist er ein hilfloses, unentschlossenes... impotentes Kind.
OpenSubtitles v2018

Morgan Tsvangirai, Prime Minister of Zimbabwe, was described as flawed, indecisive and lacking executive experience.
Premierminister Morgan Tsvangirai wird als fehlerhaft, unschlüssig und von mangelnder Führungserfahrung beschrieben.
WikiMatrix v1

Castellon is an indecisive old man. Munoz is a conceited troublemaker.
Castellon ist ein unentschlossener alter Mann, Munoz ist eingebildet.
OpenSubtitles v2018

I am still a bit indecisive about the final appearance.
Ich bin mir noch etwas unschlüssig über die endgültige Optik.
CCAligned v1

I was very indecisive about which studies to undertake.
Ich war sehr unschlüssig, welche Schule ich wählen sollte.
ParaCrawl v7.1