Übersetzung für "Increase the scope" in Deutsch
This
can
significantly
increase
the
scope
of
the
code
when
it
comes
to
long
names.
Dies
kann
den
Umfang
des
Codes
bei
langen
Namen
erheblich
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
Lisbon
Treaty
should,
in
the
EESC's
opinion,
increase
the
scope
for
Community
action
in
the
social
field.
Nach
Auffassung
des
EWSA
muss
der
Lissabonner
Vertrag
den
Anwendungsbereich
von
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
sozialen
Bereich
ausweiten.
TildeMODEL v2018
These
schemes,
though
clearly
increase
the
scope
of
regulatory
supervision,
will
inevitably
remain
incomplete.
Obwohl
diese
Regelungen
den
Umfang
der
Regulierungsaufsicht
deutlich
ausweiten,
bleiben
sie
zwangsläufig
unvollständig.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
an
increase
in
the
scope
for
import
competition
for
electricity
in
northern
Europe
has
beenachieved.
In
diesem
Zusammenhang
konnte
der
Spielraum
für
den
Importwettbewerb
bei
Elektrizität
in
Nordeuropa
erweitert
werden.
EUbookshop v2
The
EAPC
will
increase
the
scope
for
consultation
and
cooperation
on
regional
matters
and
activities.
Der
EAPR
wird
den
Rahmen
für
Konsultationen
und
Kooperation
in
regionalen
Fragen
und
Aktivitäten
erweitern.
ParaCrawl v7.1
Through
the
capital
increase
within
the
scope
of
the
authorised
capital,
Carlyle
will
become
a
shareholder
in
CropEnergies,
holding
2.6
percent
of
the
stock.
Durch
die
Kapitalerhöhung
im
Rahmen
des
genehmigten
Kapitals
wird
Carlyle
mit
2,6
Prozent
Anteilseigner
von
CropEnergies.
ParaCrawl v7.1
To
increase
the
scope
for
natural
antioxidants,
efforts
are
being
made
to
obtain
new
plant
substances
for
the
purpose.
Um
das
Einsatzgebiet
natürlicher
Antioxidantien
auszuweiten,
ist
man
bemüht
neue
Pflanzenstoffe
als
Antioxidantien
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
our
clients,
we
can
continue
to
increase
the
potential
and
scope
of
our
activities.
Dank
unserer
Kunden
sind
wir
in
der
Lage,
unser
Potenzial
und
unseren
Tätigkeitsbereich
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
I
feel
that
adopting
this
report
will
help
expand
the
campaigns
providing
information,
focusing
attention
and
warning
about
child
sex
abuse,
increase
the
number
and
scope
of
actions
aimed
at
detecting
minors
who
are
being
sexually
exploited,
set
up
rehabilitation
services
and
then
carry
out
regular
checks
on
their
situation,
as
well
as
improve
the
system
for
registering
and
monitoring
child
sex
abuse
cases.
Daher
ist
mein
Eindruck,
dass
die
Annahme
dieses
Berichts
dazu
beitragen
wird,
die
Informationskampagnen
auszuweiten,
die
Wahrnehmung
für
das
Problem
Kindesmissbrauch
zu
schärfen
und
davor
zu
warnen,
die
Anzahl
und
den
Umfang
von
Maßnahmen
zu
erhöhen,
die
zur
Auffindung
von
Minderjährigen
führt,
die
sexuell
ausgebeutet
werden,
Rehabilitationsdienste
einzurichten,
mit
deren
Hilfe
eine
regelmäßige
Kontrolle
der
Situation
der
Betroffenen
möglich
ist,
und
das
Erfassungs-
und
Überwachungssystem
für
Kindesmissbrauchsfälle
zu
verbessern.
Europarl v8
You
even
want
to
increase
the
scope
of
the
bail-out
fund
so
that,
along
with
the
ECB,
you,
too,
can
go
on
buying
yet
more
of
your
own
debt.
Sie
wollen
sogar
den
Umfang
des
Rettungsfonds
vergrößern,
so
dass
Sie,
gemeinsam
mit
der
EZB,
auch
damit
weitermachen
können,
noch
mehr
Ihrer
eigenen
Schulden
aufzukaufen.
Europarl v8
Such
preparation
would
certainly
not
involve
the
creation
of
committees
of
experts,
as
suggested
by
the
rapporteur,
or
increase
the
European
Parliament's
scope
for
action,
but
would
involve
closer
formal
collaboration
of
national
parliaments
at
each
stage
of
the
negotiations.
Diese
Methode
darf
natürlich
nicht
darin
bestehen,
einen
Rat
der
Weisen
auf
den
Plan
zu
rufen,
wie
die
Berichterstatterin
vorschlägt,
oder
dem
Europäischen
Parlament
mehr
Mitspracherecht
zu
geben,
sondern
darin,
daß
die
nationalen
Parlamente
in
jeder
Phase
der
Verhandlungen
formell
stärker
einbezogen
werden.
Europarl v8
If
approved,
the
amendments,
which
deserve
our
support,
should
extend
and
increase
the
degree
and
scope
of
this
flexibility.
Einige
Änderungsvorschläge
könnten,
wenn
sie
angenommen
werden
-
und
sie
haben
unsere
Unterstützung
-,
das
Niveau
und
die
Spannweite
einer
solchen
Flexibilität
vertiefen
und
verstärken.
Europarl v8
Furthermore,
although
the
capacity
situation
in
the
market
does
not
make
it
economically
sound
to
impose
capacity
reductions
upon
BE,
the
Commission
judges
that
BE
should
nevertheless
be
required
not
to
increase
the
scope
of
its
activities.
Die
Kapazitätslage
auf
dem
Markt
lässt
es
zwar
als
wirtschaftlich
nicht
sinnvoll
erscheinen,
von
BE
einen
Kapazitätsabbau
zu
verlangen,
BE
sollte
nach
Ansicht
der
Kommission
jedoch
dazu
verpflichtet
werden,
den
Umfang
seiner
Tätigkeit
nicht
auszuweiten.
DGT v2019
Furthermore,
the
proposed
increase
in
the
scope
of
customs
authority
to
goods
in
free
zones
or
goods
already
in
customs
supervision
will
extend
the
sphere
of
protection
given
to
patents,
trademarks
and
the
like.
Darüber
hinaus
wird
die
empfohlene
Ausdehnung
der
Befugnisse
der
Zollbehörden
auf
Waren
in
Freizonen
oder
Waren
unter
zollamtlicher
Überwachung
den
Schutz
für
Patente,
Warenzeichen
und
dergleichen
noch
weiter
erhöhen.
Europarl v8
A
reinforced
code
of
conduct
which
has
already
been
finalised
at
technical
level
and
which
will
be
introduced
at
an
appropriate
moment
will
increase
the
scope
of
controls.
Im
erweiterten
Verhaltenskodex,
der
von
den
Sachverständigen
bereits
fertig
gestellt
wurde
und
der
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
eingeführt
werden
wird,
ist
jedoch
der
Umfang
der
Kontrollen
vergrößert
worden.
Europarl v8
Parliament's
efforts
to
further
increase
the
scope
and
improve
the
text
of
this
legislative
initiative
have
been
fruitful.
Die
Bemühungen
des
Parlaments,
den
Anwendungsbereich
der
Gesetzesinitiative
zu
erweitern
sowie
den
diesbezüglichen
Text
zu
verbessern,
haben
Früchte
getragen.
Europarl v8
Third,
we
must
increase
the
scope
of
reinforced
cooperation
to
include
the
common
foreign
and
security
policy
and
the
common
defence
policy,
which
in
the
last
few
years
have
been
crying
out
for
a
Community
channel
to
avoid
the
dispersion,
slowness
and
inefficiency
that
end
up
transferring
decisions
and
the
task
of
solving
specifically
European
problems
to
the
United
States
of
America.
Drittens,
den
Bereich
der
verstärkten
Zusammenarbeit
auf
die
gemeinsame
Außen-,
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
auszudehnen,
bei
der
die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
ein
gemeinschaftliches
Vorgehen
als
dringend
geboten
erscheinen
lassen,
um
Zersplitterung,
Trägheit
und
Ineffizienz
zu
vermeiden
und
nicht
letztendlich
den
USA
die
Entscheidung
und
die
Verantwortung
für
die
Lösung
spezifisch
europäischer
Probleme
zu
überlassen.
Europarl v8