Übersetzung für "Increase the scope" in Deutsch

This can significantly increase the scope of the code when it comes to long names.
Dies kann den Umfang des Codes bei langen Namen erheblich erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The Lisbon Treaty should, in the EESC's opinion, increase the scope for Community action in the social field.
Nach Auffassung des EWSA muss der Lissabonner Ver­trag den Anwendungsbereich von Gemeinschaftsmaßnahmen im sozialen Bereich ausweiten.
TildeMODEL v2018

These schemes, though clearly increase the scope of regulatory supervision, will inevitably remain incomplete.
Obwohl diese Regelungen den Umfang der Regulierungsaufsicht deutlich ausweiten, bleiben sie zwangsläufig unvollständig.
TildeMODEL v2018

In this respect, an increase in the scope for import competition for electricity in northern Europe has beenachieved.
In diesem Zusammenhang konnte der Spielraum für den Importwettbewerb bei Elektrizität in Nordeuropa erweitert werden.
EUbookshop v2

The EAPC will increase the scope for consultation and cooperation on regional matters and activities.
Der EAPR wird den Rahmen für Konsultationen und Kooperation in regionalen Fragen und Aktivitäten erweitern.
ParaCrawl v7.1

Through the capital increase within the scope of the authorised capital, Carlyle will become a shareholder in CropEnergies, holding 2.6 percent of the stock.
Durch die Kapitalerhöhung im Rahmen des genehmigten Kapitals wird Carlyle mit 2,6 Prozent Anteilseigner von CropEnergies.
ParaCrawl v7.1

To increase the scope for natural antioxidants, efforts are being made to obtain new plant substances for the purpose.
Um das Einsatzgebiet natürlicher Antioxidantien auszuweiten, ist man bemüht neue Pflanzenstoffe als Antioxidantien zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to our clients, we can continue to increase the potential and scope of our activities.
Dank unserer Kunden sind wir in der Lage, unser Potenzial und unseren Tätigkeitsbereich zu erweitern.
ParaCrawl v7.1

This is why I feel that adopting this report will help expand the campaigns providing information, focusing attention and warning about child sex abuse, increase the number and scope of actions aimed at detecting minors who are being sexually exploited, set up rehabilitation services and then carry out regular checks on their situation, as well as improve the system for registering and monitoring child sex abuse cases.
Daher ist mein Eindruck, dass die Annahme dieses Berichts dazu beitragen wird, die Informationskampagnen auszuweiten, die Wahrnehmung für das Problem Kindesmissbrauch zu schärfen und davor zu warnen, die Anzahl und den Umfang von Maßnahmen zu erhöhen, die zur Auffindung von Minderjährigen führt, die sexuell ausgebeutet werden, Rehabilitationsdienste einzurichten, mit deren Hilfe eine regelmäßige Kontrolle der Situation der Betroffenen möglich ist, und das Erfassungs- und Überwachungssystem für Kindesmissbrauchsfälle zu verbessern.
Europarl v8

You even want to increase the scope of the bail-out fund so that, along with the ECB, you, too, can go on buying yet more of your own debt.
Sie wollen sogar den Umfang des Rettungsfonds vergrößern, so dass Sie, gemeinsam mit der EZB, auch damit weitermachen können, noch mehr Ihrer eigenen Schulden aufzukaufen.
Europarl v8

Such preparation would certainly not involve the creation of committees of experts, as suggested by the rapporteur, or increase the European Parliament's scope for action, but would involve closer formal collaboration of national parliaments at each stage of the negotiations.
Diese Methode darf natürlich nicht darin bestehen, einen Rat der Weisen auf den Plan zu rufen, wie die Berichterstatterin vorschlägt, oder dem Europäischen Parlament mehr Mitspracherecht zu geben, sondern darin, daß die nationalen Parlamente in jeder Phase der Verhandlungen formell stärker einbezogen werden.
Europarl v8

If approved, the amendments, which deserve our support, should extend and increase the degree and scope of this flexibility.
Einige Änderungsvorschläge könnten, wenn sie angenommen werden - und sie haben unsere Unterstützung -, das Niveau und die Spannweite einer solchen Flexibilität vertiefen und verstärken.
Europarl v8

Furthermore, although the capacity situation in the market does not make it economically sound to impose capacity reductions upon BE, the Commission judges that BE should nevertheless be required not to increase the scope of its activities.
Die Kapazitätslage auf dem Markt lässt es zwar als wirtschaftlich nicht sinnvoll erscheinen, von BE einen Kapazitätsabbau zu verlangen, BE sollte nach Ansicht der Kommission jedoch dazu verpflichtet werden, den Umfang seiner Tätigkeit nicht auszuweiten.
DGT v2019

Furthermore, the proposed increase in the scope of customs authority to goods in free zones or goods already in customs supervision will extend the sphere of protection given to patents, trademarks and the like.
Darüber hinaus wird die empfohlene Ausdehnung der Befugnisse der Zollbehörden auf Waren in Freizonen oder Waren unter zollamtlicher Überwachung den Schutz für Patente, Warenzeichen und dergleichen noch weiter erhöhen.
Europarl v8

A reinforced code of conduct which has already been finalised at technical level and which will be introduced at an appropriate moment will increase the scope of controls.
Im erweiterten Verhaltenskodex, der von den Sachverständigen bereits fertig gestellt wurde und der zu einem geeigneten Zeitpunkt eingeführt werden wird, ist jedoch der Umfang der Kontrollen vergrößert worden.
Europarl v8

Parliament's efforts to further increase the scope and improve the text of this legislative initiative have been fruitful.
Die Bemühungen des Parlaments, den Anwendungsbereich der Gesetzesinitiative zu erweitern sowie den diesbezüglichen Text zu verbessern, haben Früchte getragen.
Europarl v8

Third, we must increase the scope of reinforced cooperation to include the common foreign and security policy and the common defence policy, which in the last few years have been crying out for a Community channel to avoid the dispersion, slowness and inefficiency that end up transferring decisions and the task of solving specifically European problems to the United States of America.
Drittens, den Bereich der verstärkten Zusammenarbeit auf die gemeinsame Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik auszudehnen, bei der die Erfahrungen der letzten Jahre ein gemeinschaftliches Vorgehen als dringend geboten erscheinen lassen, um Zersplitterung, Trägheit und Ineffizienz zu vermeiden und nicht letztendlich den USA die Entscheidung und die Verantwortung für die Lösung spezifisch europäischer Probleme zu überlassen.
Europarl v8