Übersetzung für "Incorporation company" in Deutsch
The
statutes
or
the
instrument
of
incorporation
of
the
company
shall
always
give
at
least
the
following
information:
Die
Satzung
oder
der
Errichtungsakt
der
Gesellschaft
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
The
Supervisory
Board's
compensation
is
determined
in
the
articles
of
incorporation
of
the
Company.
Die
Vergütung
des
Aufsichtsrats
ist
in
der
Satzung
der
Gesellschaft
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
After
the
incorporation
of
the
company
in
1993,
new
white-collar
employees
could
still
affiliate
to
the
State
Pension
Fund.
Nach
der
Gründung
als
Kapitalgesellschaft
konnten
neue
Angestellte
noch
Mitglieder
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
werden.
DGT v2019
What
are
the
requirements
for
company
incorporation
and
what
documents
will
you
need
from
me?
Was
sind
die
Voraussetzungen
für
eine
Firmengründung
und
welche
Dokumente
benötigen
Sie
von
mir?
CCAligned v1
Granting
of
personal
rights
to
shareholders
is
easier
at
incorporation
of
the
company
than
at
a
later
time.
Die
Zuerkennung
persönlicher
Berechtigungen
ist
leichter
gleich
bei
der
Gründung
der
Gesellschaft
als
später.
ParaCrawl v7.1
The
statutes
or
the
instrument
of
incorporation
of
the
company
shall
always
give
at
least
the
following
information:
(a)
the
type
and
name
of
the
company;
Die
Satzung
oder
der
Errichtungsakt
der
Gesellschaft
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
a)
die
Rechtsform
der
Gesellschaft
und
ihre
Firma;
JRC-Acquis v3.0
In
a
letter
dated
18
April
2006,
the
Icelandic
authorities
further
explained
that
at
the
time
of
the
incorporation
of
the
company
in
1993,
6
employees
were
affiliated
to
the
Pension
Fund
of
State
Employees
and
93
to
private
pension
funds.
In
einem
Schreiben
vom
18.
April
2006
erläuterten
die
isländischen
Behörden
weiter,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Gründung
des
Unternehmens
als
Kapitalgesellschaft
im
Jahr
1993
sechs
Beschäftigte
Mitglieder
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
waren
und
93
Beschäftigte
in
private
Rentenfonds
einzahlten.
DGT v2019
Define
and
ensure
effective
activity
of
an
administrative
authority,
which
ensures
the
control
of
the
incorporation
of
a
company
or
the
legality
of
certain
acts.
Aufbau
einer
leistungsfähigen
Verwaltungsbehörde,
die
die
Eintragung
von
Unternehmen
in
das
Handelsregister
kontrolliert
und
die
Rechtmäßigkeit
bestimmter
Rechtsakte
überprüft;
TildeMODEL v2018
Where
the
laws
of
a
Member
State
require
a
company
to
be
formed
by
more
than
one
member,
the
fact
that
all
the
shares
are
held
by
one
person
or
that
the
number
of
members
has
fallen
below
the
legal
minimum
after
incorporation
of
the
company
shall
not
lead
to
the
automatic
dissolution
of
the
company.
Verlangen
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
für
die
Gründung
einer
Gesellschaft
das
Zusammenwirken
mehrerer
Gesellschafter,
so
hat
die
Vereinigung
aller
Aktien
in
einer
Hand
oder
das
Absinken
der
Zahl
der
Gesellschafter
unter
die
gesetzliche
Mindestzahl
nach
der
Gründung
der
Gesellschaft
nicht
ohne
weiteres
deren
Auflösung
zur
Folge.
DGT v2019
The
latter
provision
extends
the
basic
expert
valuation
requirement
of
Article
10
of
the
Directive,
which
applies
in
the
context
of
the
incorporation
of
a
company,
to
cases
of
increase
of
subscribed
capital
where
shares
are
issued
for
consideration
in
kind.
Durch
die
letztgenannte
Vorschrift
wird
die
grundlegende
Bewertungsanforderung
von
Artikel
10
der
Richtlinie,
die
bei
der
Gründung
eines
Unternehmens
gilt,
auf
Fälle
der
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
ausgeweitet,
in
denen
Aktien
gegen
Sachleistungen
ausgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
Under
the
theory
of
the
place
of
incorporation,
the
company
continues
its
legal
personality
notwithstanding
the
transfer
of
its
siège
réel
outside
the
state
of
incorporation.
Nach
der
Gründungstheori
e
besteht
die
Rechtspersönlichkeit
der
Gesellschaft
auch
nach
Verlegung
ihres
Verwaltungssitzes
aus
dem
Gründungsstaat
fort.
EUbookshop v2
As
far
as
concerns
the
frequency
of
the
charge,
Decree
Law
No
853
of
19
December
1984
provided
that
the
charge
would
be
payable
not
only
on
registration
of
the
instrument
of
incorporation
of
the
company
but
also
on
30
June
of
each
subsequent
calendar
year.
In
bezug
auf
die
Zahlungsweise
der
Abgabe
sah
das
Decreto-legge
Nr.
853
vom
19.
Dezember
1984
vor,
daß
die
Abgabe
nicht
nur
bei
der
Eintragung
des
Gesellschaftsvertrags
ins
Handelsregister
geschuldet
wird,
sondern
auch
am
30.
Juni
jedes
Folgejahres.
EUbookshop v2
The
members
are
elected
for
the
term
stipulated
in
the
statutes,
and
the
term
in
office
of
a
supervisory
board
member
must
not
exceed
five
years,
whereas
the
first
term
in
office
of
supervisory
board
members
is
1
year
from
incorporation
of
the
company.
Die
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
werden
für
die
in
der
Satzung
festgelegte
Dauer
gewählt
und
die
Funktionsperiode
eines
Aufsichtsratsmitglieds
darf
die
Dauer
von
5
Jahren
nicht
überschreiten,
wobei
die
erste
Funktionsperiode
der
Aufsichtsratsmitglieder
1
Jahr
nach
der
Entstehung
der
Gesellschaft
endet.
ParaCrawl v7.1
We
are
an
independent
business
advisory
firm
specialising
in
international
tax
structuring,
company
incorporation
in
multiple
jurisdictions
around
the
world
and
other
corporate
services.
Wir
sind
eine
unabhängige
Unternehmensberatung
mit
Schwerpunkt
auf
internationaler
Steuerstrukturierung,
Firmengründung
in
verschiedenen
Rechtsräumen
weltweit
und
anderen
Beratungsleistungen
für
Unternehmen.
CCAligned v1
Note
that
the
minimum
remuneration
condition
for
the
reduced
corporate
tax
rate
does
not
apply
during
the
first
four
taxable
periods
as
from
the
incorporation
of
the
company.
Außerdem
ist
zu
erwähnen,
dass
die
Bedingung
eines
Mindestgehalts
für
den
ermäßigten
Steuersatz
während
der
ersten
vier
steuerpflichtigen
Jahre
ab
der
Gründung
der
Gesellschaft
nicht
gilt.
CCAligned v1
The
rule
with
respect
to
the
number
of
permissible
external
mandates
of
members
of
the
Board
of
Directors
can
be
found
in
article23
of
the
articles
of
incorporation
of
the
company.
Die
Regel
der
Anzahl
zulässiger
externer
Mandate
von
Mitgliedern
des
Verwaltungsrats
findet
sich
in
Artikel
23
der
Statuten
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1