Übersetzung für "Incoming post" in Deutsch
In
addition
X-ray
scanning
equipment
has
been
leased
to
allow
incoming
post
to
be
examined.
Darüber
hinaus
wurden
Röntgengeräte
zur
Untersuchung
der
eingehenden
Post
geleast.
EUbookshop v2
After
the
transition
to
the
new
process,
incoming
post
was
quickly
and
thoroughly
digitalized.
Mit
Umstieg
auf
den
neuen
Prozess
wurde
die
Eingangspost
früh
und
durchgängig
digitalisiert.
ParaCrawl v7.1
In
May
2008,
the
prison
abolished
incoming
parcel
post
services.
Im
Mai
2008
strich
das
Gefängnis
den
Postservice
für
ankommende
Pakete.
ParaCrawl v7.1
First,
the
servlet
parses
the
incoming
POST
from
the
HTML
form:
Zunächst
parst
das
Servlet
die
eingehenden
POST-Daten
aus
dem
HTML-Formular:
ParaCrawl v7.1
We
process
your
personal
data
for
the
purpose
of
incoming
and
outgoing
post
mail
or
e-mail
evidence.
Wir
verarbeiten
Ihre
personenbezogenen
Daten
zum
Zwecke
der
Beweisführung
bei
ein-
und
ausgehender
Post
oder
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
The
liberalization
of
direct
mail
and
incoming
cross-border
post
has
not
only
been
postponed
but,
what
is
more,
the
Council
and
Parliament
will
have
to
decide
on
them
again
in
the
year
2000.
Die
Liberalisierung
von
direct
mail
sowie
grenzüberschreitender
Post
wurde
nicht
nur
verschoben,
sondern
Rat
und
Parlament
müssen
im
Jahr
2000
darüber
sogar
neue
Beschlüsse
fassen.
Europarl v8
As
a
log
is
not
kept
on
incoming
post
it
will
be
impossible
to
request
a
document
-
no
one
knows
which
documents
exist.
Da
es
aber
keine
Registrierung
der
Eingangspost
gibt,
kann
man
gar
nicht
nach
Dokumenten
fragen
-
man
weiß
ja
gar
nicht,
welche
da
sind.
Europarl v8
In
this
arrangement,
sorting
of
the
incoming
items
of
post
takes
place
with
the
aid
of
controllable
conveyable-article
carriers
which
are
each
loaded,
preferably
mechanically,
with
an
item
of
post
in
special
input
locations
and
then
discharge
said
item
of
post
to
a
sorting
container
assigned
to
the
respective
postal
code.
Das
Sortieren
der
ankommenden
Postsendungen
erfolgt
dabei
mit
Hilfe
von
steuerbaren
Fördergutträgern,
die
in
speziellen
Eingabeplätzen,
vorzugsweise
maschinell
mit
jeweils
einer
Postsendung
beladen
werden
und
diese
Postsendung
dann
an
einen
der
jeweiligen
Postleitzahl
zugeordneten
Sortierbehälter
abgeben.
EuroPat v2
When
the
Boom
amount
is
set
to
0%,
the
decay
affects
the
incoming
(post-drive
and
distortion)
signal
only.
Steht
Boom
auf
0%
wirkt
Decay
nur
auf
das
eingehende
Audiosignal
(nach
Drive
und
Distortion).
ParaCrawl v7.1
Besides
the
objects,
cost
items
CObj
or
income
accounts
are
posted.
Neben
den
Trägern
werden
Kostenarten
KTr
oder
Ergebniskonten
bebucht.
ParaCrawl v7.1
Income
accounting
is
posted
(pa_S_Traeger
=
2).
Die
Ergebnisrechnung
wird
bebucht
(pa_S_Traeger
=
2).
ParaCrawl v7.1
Besides
the
objects,
cost
items
CObj
and/or
income
accounts
are
posted.
Neben
den
Trägern
werden
Kostenarten
KTr
und/oder
Ergebniskonten
bebucht.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
identical
cost
items
or
income
accounts
are
posted
for
parts
to
which
the
same
value
flow
group
has
been
assigned.
So
werden
bei
den
Teilen
identische
Kostenarten
oder
Ergebniskonten
bebucht,
denen
dieselbe
Werteflussgruppe
zugeordnet
ist.
ParaCrawl v7.1
Specifies
the
assumed
encoding
of
each
incoming
request,
including
posted
data
and
the
query
string.
Gibt
die
angenommene
Codierung
für
jede
eingehende
Anforderung
an,
einschließlich
gesendeter
Daten
und
der
Abfragezeichenfolge.
ParaCrawl v7.1
Identical
cost
items
or
income
accounts
are
posted
for
parts
to
which
the
same
value
flow
group
has
been
assigned.
Bei
den
Teilen,
denen
dieselbe
Werteflussgruppe
zugeordnet
ist,
werden
identische
Kostenarten
oder
Ergebniskonten
bebucht.
ParaCrawl v7.1
The
agricultural
depression
however
swung
the
balance
making
the
income
from
the
post
look
attractive.
Der
landwirtschaftliche
Depression
schwingen
jedoch
das
Gleichgewicht
machen
die
Einnahmen
aus
der
Post
eine
attraktive
Optik.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
Ablieferungen
were
the
only
means
for
the
federal
government
—
whether
in
its
role
of
tax
authority
or
shareholder
—
to
receive
income
from
Deutsche
Post.
Daher
waren
die
Ablieferungen
die
einzige
Möglichkeit
für
den
Bund,
um
–
sei
es
in
seiner
Rolle
als
Steuerbehörde
oder
in
seiner
Rolle
als
Anteilseigner
–
Einkünfte
aus
der
Deutschen
Post
zu
erzielen.
DGT v2019