Übersetzung für "Inclusive environment" in Deutsch

We encourage diversity in our workplace and support an inclusive work environment.
Wir fördern die Vielfalt an unserem Arbeitsplatz und unterstützen ein integratives Arbeitsumfeld.
ParaCrawl v7.1

We offer our employees a flexible and inclusive work environment and an open culture.
Wir bieten unseren Mitarbeitenden ein flexibles und inklusives Arbeitsumfeld sowie eine offene Unternehmenskultur.
CCAligned v1

We support diversity and inclusive working environment and appreciate diligence and good mutual relations.
Wir unterstützen Vielfalt und integrative Arbeitsumgebung und schätzen Engagement und gute Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

They shape the culture at Sonos and build a productive, inclusive environment for everyone.
Sie alle formen die Kultur bei Sonos und erstellen ein produktives integratives Umfeld.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Bank aims to foster an inclusive work environment in whichall employees can contribute their full potential.
Die Deutsche Bankmöchte ein integratives Arbeitsumfeld fördern, indem alle Beschäftigten ihr gesamtes Potenzial einbringen können.
EUbookshop v2

We promote and use this diversity within the company as an advantage to create an inclusive environment.
Wir fördern und nutzen diese Vielfalt im Unternehmen gezielt und schaffen ein integratives Umfeld.
ParaCrawl v7.1

We foster an inclusive work environment that provides everyone the opportunity to thrive.
Wir fördern ein integratives Arbeitsumfeld, indem jeder die Möglichkeit bekommt, sich zu entfalten.
CCAligned v1

The more diverse and inclusive our work environment, the more enriching the collaboration.
Je vielfältiger und integrierender unser Arbeitsumfeld ist, desto bereichernder gestaltet sich die Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Let me use this opportunity to call on the Prime Minister of Albania, Mr Berisha, to create a truly inclusive political environment in Albania.
Lassen Sie mich diese Gelegenheit nutzen, um den Premierminister Albaniens, Herrn Berisha, zur Schaffung eines wahrhaft integrativen politischen Umfeldes in Albanien aufzufordern.
Europarl v8

Let me also call on the leader of the Socialist Party, Mr Rama, to ensure that his party is a truly constructive opposition - one which enjoys the benefits but also the responsibilities of this inclusive political environment we wish to see in Albania.
Lassen Sie mich auch den Führer der sozialistischen Partei, Herrn Rama, dazu auffordern, sicherzustellen, dass seine Partei eine wahrhaft konstruktive Opposition ist - eine, die von den Vorteilen, aber auch von den Verpflichtungen dieses integrativen politischen Umfeldes profitiert, das wir in Albanien sehen möchten.
Europarl v8

Egypt’s government has the ability to create a favorable and inclusive environment for growth, innovation, and entrepreneurial change.
Ägyptens Regierung ist in der Lage, ein günstiges und integratives Umfeld für Wachstum, Innovation und unternehmerischen Wandel zu schaffen.
News-Commentary v14

Create an inclusive learning environment by strengthening the link between schools and parents, and provide if necessary personalised support to compensate for specific disadvantages, through for instance training for parents of migrant and ethnic minority children;
Eine inklusive Lernumgebung sollte geschaffen werden, indem der Kontakt zwischen Schule und Eltern gestärkt wird, und bei Bedarf sollte individuell zugeschnittene Unterstützung erfolgen, die spezifische Benachteiligungen ausgleicht, zum Beispiel durch Schulungen für Eltern, die einen Migrationshintergrund haben oder einer ethnischen Minderheit angehören.
DGT v2019

Working conditions and cultures in academia as well as in industry need to evolve towards a more inclusive environment allowing women to fully develop their potential.
Die Arbeitsbedingungen und -kulturen in der akademischen Welt sowie in der Industrie müssen sich zu einem stärker integrierenden Umfeld entwickeln, das es Frauen ermöglicht, ihr Potenzial voll auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018

Those who are displaced will have far better prospects in the more prosperous and inclusive environment that the sharing economy promises to create.
Diejenigen, die verdrängt werden, haben viel bessere Aussichten in einem wohlhabenderen und inklusiveren Umfeld, das die Share Economy verspricht.
News-Commentary v14

There have been many benefits to the organisation, and those whohave been involved in the Disability Action Taskforce and worked inteams with the interns have reported enormous satisfaction and productivity from creating a more inclusive environment.
Die Maßnahmen haben dem Unternehmen viel Nutzen gebracht, unddie an der Taskforce „Behinderung in Aktion“ eingebundenen Mitarbeiter, die mit den Praktikanten zusammengearbeitet haben, sind mitdem verstärkt integrativen Arbeitsumfeld sehr zufrieden und stelleneine größere Produktivität fest.
EUbookshop v2

Akamai values and respects individual and cultural differences and is committed to providing an inclusive environment that is free from all forms of inappropriate behavior, including unlawful harassment and discrimination.
Akamai achtet persönliche und kulturelle Unterschiede und setzt sich für eine integrative Umgebung ohne unangemessenes Verhalten, wie Belästigung und Diskriminierung, ein.
ParaCrawl v7.1

Our recruitment policies, our in-house support programs and our inclusive environment have earned numerous awards and accolades from leading organizations, institutions and publications,” said Michael Kremer, Manager Human Resources Services at FedEx Express Central and Eastern Europe.
Wir haben für unsere Einstellungspolitik, unsere internen Programme zur Unterstützung der Mitarbeiter und unser integratives Arbeitsumfeld zahlreiche Auszeichnungen von führenden Organisationen, Institutionen und Publikationen erhalten“, sagte Michael Kremer, Manager Human Resources Services bei FedEx Express Zentral- und Osteuropa.
ParaCrawl v7.1

As part of their philosophy of creating a community-based and inclusive environment, the hospital managers wanted to install a modern infotainment solution for bedside television, with live TV, video-on-demand (VOD), entertainment and information about the rehabilitation campus.
Im Rahmen ihrer Philosophie, ein gemeinschaftsbasiertes und integratives Umfeld zu schaffen, wollten die Krankenhausmanager eine moderne Infotainment-Lösung für Das Nachtfernsehen mit Live-TV, Video-on-Demand (VOD), Entertainment und Informationen über den Rehabilitationscampus.
CCAligned v1

Beekeeper supports companies in developing an inclusive working environment with a continuous flow of information – by connecting operational systems and communication channels within one secure platform.
Beekeeper unterstützt Unternehmen dabei, ein integratives Arbeitsumfeld mit einem konsequenten Informationsfluss aufzubauen, indem sie operative Systeme mit Kommunikationskanälen auf einer sicheren Plattform verbinden.
CCAligned v1

We work to build an inclusive environment in which all people, regardless of gender, race, religion, or background, can come to do their best work.
Wir wollen eine Arbeitsumgebung schaffen, in der sich alle Mitarbeiter unabhängig von Rasse, Religion und Hintergrund wohlfühlen und beste Arbeit leisten können.
ParaCrawl v7.1

An inclusive environment allows us and our suppliers to be more innovative and to create products that best meet the needs of our customers around the world.
In einem integrativen Umfeld können wir gemeinsam mit unseren Zulieferern innovativer agieren und Produkte entwickeln, die die Anforderungen unserer Kunden weltweit optimal erfüllen.
ParaCrawl v7.1

This category ranks universities that have a supportive and inclusive university environment full of talent from across the world.
In diese Kategorie fallen Universitäten, die ein unterstützendes und inklusives Universitätsumfeld voller Talente aus der ganzen Welt haben.
ParaCrawl v7.1

Manufacture and sale of big blocks (blocks) of whole and crushed ice with high durability inclusive environment.
Herstellung und verkauf von großen blöcken (blöcke) von ganzen und zerstoßenem eis mit hoher haltbarkeit inklusive umwelt.
ParaCrawl v7.1

Created in 2006, Caterpillar Lambda Network helps to create an inclusive environment for Caterpillar's gay, lesbian, bisexual and transgender employees, along with their allies (GLBTA).
Das Caterpillar Lambda Network wurde 2006 gegründet, um ein integratives Umfeld für die schwulen, lesbischen, bisexuellen und transsexuellen Caterpillar-Mitarbeiterinnen und -Mitarbeiter sowie deren Verbündete zu schaffen.
ParaCrawl v7.1