Übersetzung für "Inalienable" in Deutsch

The compulsory control by the European Parliament is inalienable.
Die zwingende Kontrolle durch das Europäische Parlament ist unverzichtbar.
Europarl v8

Respect for democracy is an inalienable principle of the EU.
Die Achtung der Demokratie ist ein unveräußerlicher Grundsatz der EU.
Europarl v8

Freedom of movement within Europe must be recognised as an inalienable right.
Das Recht auf Freizügigkeit in Europa muss als unveräußerliches Recht anerkannt werden.
Europarl v8

The right to be received should be an inalienable right.
Das Recht auf Aufnahme muss ein unveräußerliches Recht sein.
Europarl v8

Seen in this light, professional confidentiality is a lawyer' s inalienable duty.
Aus dieser Sicht ist das Berufsgeheimnis eine unveräußerliche Pflicht des Rechtsanwalts.
Europarl v8

Both rights are inalienable and we must make them compatible.
Beide Rechte sind unverzichtbar, und wir müssen sie miteinander in Einklang bringen.
Europarl v8

Religious freedom is an essential and inalienable pillar of universal human rights.
Die Religionsfreiheit ist ein wesentlicher und unveräußerlicher Bestandteil der allgemeinen Menschenrechte.
Europarl v8

Freedom of speech is an inalienable right.
Freie Meinungsäußerung ist ein unveräußerliches Recht.
Europarl v8

Respect for the rights of the defence is an inalienable principle of Community law.
Die Wahrung der Rechte der Verteidigung ist ein unveräußerlicher allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts.
TildeMODEL v2018

My God, it should be an inalienable right.
Mein Gott, es sollte ein unveräußerliches Recht sein.
OpenSubtitles v2018

What's next, inalienable rights of life and liberty? Good idea.
Was kommt als nächstes, die unveräußerlichen Rechte auf Leben und Freiheit?
OpenSubtitles v2018

It is an inalienable right guaranteed to all of us.
Sie ist ein unveräußerliches Recht, das uns allen garantiert ist.
OpenSubtitles v2018

I have a sovereign, inalienable right to petition my government.
Ich habe das unveräusserliche Recht, mir meine Regierung gewogen zu machen.
OpenSubtitles v2018

The Constitution grants us inalienable rights here.
Die Verfassung garantiert uns unveräußerliche Rechte.
OpenSubtitles v2018

London, in particular, has no inalienable right to be a global financial center.
London insbesondere hat kein unveräußerliches Recht darauf, ein globales Finanzzentrum zu sein.
News-Commentary v14

We believe all planets have a sovereign claim to inalienable human rights.
Alle Planeten haben Anspruch auf unveräußerliche Menschenrechte.
OpenSubtitles v2018

Thank you, Mr. Rocca, for reminding us of our inalienable rights.
Danke, dass Sie an unsere unveräußerlichen Rechte erinnern.
OpenSubtitles v2018

I'm endowed with certain inalienable rights--
Ich bin mit gewissen unveräußerlichen Rechten ausgestattet...
OpenSubtitles v2018