Übersetzung für "Inadequate access" in Deutsch
They
had
inadequate
access
to
education.
Sie
hatten
unzulänglichen
Zugang
zur
Ausbildung.
ParaCrawl v7.1
The
framework
agreement
between
the
Commission
and
Parliament
has
dealt
a
fatal
blow
as
regards
this
inadequate
access
to
information.
Dem
mangelnden
Zugang
zu
Informationen
leistet
das
Rahmenabkommen
zwischen
Kommission
und
Parlament
fatalen
Vorschub.
Europarl v8
One
of
the
most
pervasive
problems
in
the
world
today
for
people
is
inadequate
access
to
clean
drinking
water.
Eines
der
verbreitetsten
Probleme
in
der
heutigen
Welt
ist
ein
unzulänglicher
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser.
TED2020 v1
At
the
same
time,
many
people
all
over
the
world
have
either
no
access
or
only
inadequate
access
to
neurological
care.
Gleichzeitig
haben,
global
betrachtet,
viele
Menschen
keinen
oder
nur
unzureichenden
Zugang
zu
neurologischer
Versorgung.
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
suffer
from
inadequate
access
to
water,
sanitation
and
hygiene.
Viele
von
ihnen
leiden
unter
einem
unzureichenden
Zugang
zu
Wasser-,
Sanitärversorgung
und
Hygiene.
ParaCrawl v7.1
These
areas
are
characterised
by
a
lower
level
of
economic
development,
lower
population
densities,
inadequate
access
to
all
kinds
of
public
services
and
limited
job
opportunities
outside
agriculture.
Die
Gebiete
sind
gekennzeichnet
durch
einen
niedrigeren
Stand
der
wirtschaftlichen
Entwicklung,
eine
geringere
Bevölkerungsdichte,
ungenügenden
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
aller
Art
sowie
ein
begrenztes
Angebot
an
Arbeitsplätzen
außerhalb
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
These
are
areas
such
as
poverty
which,
first
and
foremost,
affects
women,
inadequate
access
to
health
care
for
women,
violence
against
women
in
all
its
forms,
and
inequality
in
economic
structures
and
in
economic
policy.
Dabei
geht
es
um
Bereiche
wie
Armut,
die
in
erster
Linie
Frauen
betrifft,
unzulänglicher
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
für
Frauen,
Gewalt
gegen
Frauen
in
all
ihren
Formen
und
Ungleichheit
in
ökonomischen
Strukturen
und
in
der
Wirtschaftspolitik.
Europarl v8
Today
the
European
Union
believes
it
enjoys
a
competitive
advantage
and
asserts
that
its
service
providers
have
inadequate
access
to
third-country
markets.
Heute
vermeint
die
Europäische
Union
einen
Wettbewerbsvorteil
in
Anspruch
nehmen
zu
können
und
macht
die
unzureichende
Öffnung
der
Märkte
von
Drittländern
für
ihre
Dienstleister
geltend.
Europarl v8
Firstly,
the
problem
of
inadequate
access
for
South
Africa's
agricultural
products
to
our
market,
while
at
the
same
time
heavily
subsidized
farm
products
from
the
Union
wreak
havoc
on
the
South
African
market.
Erstens,
Problematik
des
ungenügenden
Zugangs
landwirtschaftlicher
Produkte
Südafrikas
zu
unserem
Markt,
während
andererseits
stark
subventionierte
Agrarerzeugnisse
der
Union
Verheerungen
auf
dem
südafrikanischen
Markt
anrichten.
Europarl v8
Although
this
certainly
does
not
contradict
the
directive,
it
does
not
help
to
create
a
European
audiovisual
area,
which
cannot
come
about
while
European
viewers
have
inadequate
access
to
the
audiovisual
productions
of
other
European
countries.
Obwohl
dies
sicherlich
nicht
der
Richtlinie
widerspricht,
trägt
es
jedoch
keineswegs
dazu
bei,
einen
europäischen
audiovisuellen
Raum
zu
schaffen,
der
nicht
entstehen
kann,
solange
europäische
Zuschauer
keinen
ausreichenden
Zugang
zu
den
audiovisuellen
Produktionen
anderer
europäischer
Länder
haben.
Europarl v8
The
mechanism
created
is
indeed
only
a
limited
solution
to
the
problem
of
inadequate
access
to
medicines
in
poor
countries.
Der
geschaffene
Mechanismus
ist
tatsächlich
nur
eine
begrenzte
Lösung
für
das
Problem
des
unzureichenden
Zugangs
armer
Länder
zu
Arzneimitteln.
Europarl v8
That
applies
especially
to
protected
areas
in
which
it
is
important
for
the
indigenous
peoples
to
participate
in
management
so
that
forced
relocations
and
inadequate
access
to
resources
are
prevented.
Das
betrifft
nicht
zuletzt
die
geschützten
Gebiete,
in
denen
die
Beteiligung
der
einheimischen
Bevölkerungen
an
der
Verwaltung
wichtig
ist,
damit
erzwungene
Abwanderungen
und
unzureichender
Zugang
zu
den
Ressourcen
vermieden
werden.
Europarl v8
Excessive
red
tape,
high
direct
and
indirect
taxation,
expensive
and
inadequate
access
to
loans
and
grants,
insufficient
allowance
for
'upskilling'
workers
and
a
lack
of
sponsored
apprenticeships.
Die
Antwort
lautet:
zuviel
Bürokratie,
hohe
direkte
und
indirekte
Steuern,
teure
Kredite
und
Zuschüsse
bei
erschwertem
Zugang
zu
ihnen,
unzureichende
Möglichkeiten
für
die
Fortbildung
der
Arbeitnehmer
und
unzureichend
gesponserte
Lehrausbildung.
Europarl v8
As
the
June
2007
communication
pointed
out,
it
appears
that
this
situation
has
arisen
from
ineffective
cooperation
between
the
relevant
bodies
in
the
Member
States
and
from
inadequate
access
to
information.
Wie
in
der
Mitteilung
vom
Juni
2007
ausgeführt,
entstand
diese
Situation
offenbar
aufgrund
eine
ineffektiven
Zusammenarbeit
unter
den
zuständigen
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
und
aufgrund
eines
unzureichenden
Zugangs
zu
Informationen.
Europarl v8
Inevitably,
in
countries
where
children
have
inadequate
nutrition,
insufficient
access
to
health
care
and
education,
and
higher
exposure
to
environmental
hazards,
the
children
of
the
poor
will
have
far
different
life
prospects
from
those
of
the
rich.
In
Ländern,
wo
die
Ernährung
der
Kinder
sowie
wie
ihr
Zugang
zu
Gesundheitsversorgung
und
Bildung
unzureichend
ist
und
sie
überdies
in
höherem
Maße
Umweltrisiken
ausgesetzt
sind,
unterscheiden
sich
die
Lebensperspektiven
der
Kinder
armer
Eltern
zwangsläufig
sehr
stark
von
jenen
der
Kinder
aus
wohlhabenden
Verhältnissen.
News-Commentary v14
Contrary
to
popular
belief,
obesity
is
often
related
less
to
an
overabundance
of
food
than
to
inadequate
access
to
affordable,
diverse,
and
balanced
diets.
Entgegen
der
allgemeinen
Ansicht
geht
Fettleibigkeit
weniger
mit
einem
Überangebot
an
Nahrung
einher,
sondern
eher
mit
mangelndem
Zugang
zu
erschwinglichen,
vielfältigen
und
ausgewogenen
Nahrungsmitteln.
News-Commentary v14
Today,
inadequate
access
to
safe
water
and
sanitation
is
one
of
the
leading
causes
of
diarrheal
illness
–
a
major
killer
and
the
reason
that
hundreds
of
millions
of
people
take
antibiotic
treatments
each
year.
Der
unzureichende
Zugang
zu
sicherem
Wasser
und
fehlende
sanitäre
Anlagen
sind
heute
die
wichtigsten
Ursachen
von
Durchfallerkrankungen
–
einem
wichtigen
Killer
und
dem
Grund,
warum
jedes
Jahr
hunderte
von
Millionen
Menschen
Antibiotika
einnehmen.
News-Commentary v14
The
second
group
refers
to
the
insufficient
priority
given
to
the
development
of
content
and
the
inadequate
access
to
information,
at
all
levels.
Dann
wird
der
Entwicklung
des
Inhalts
und
dem
unangemessenen
Zugang
zur
Information
auf
allen
Ebenen
nicht
ausreichend
Aufmerksamkeit
geschenkt.
TildeMODEL v2018
Poverty
and
material
deprivation
are
often
compounded
by
an
inability
to
participate
fully
in
social
life,
as
a
result
of
an
inadequate
access
to
employment,
education
and
training,
housing,
transport
or
healthcare.
Armut
und
materielle
Deprivation
werden
in
ihrer
Wirkung
häufig
verstärkt
durch
die
Unfähigkeit,
in
vollem
Umfang
am
sozialen
Leben
teilzuhaben
–
als
Folge
eines
unzureichenden
Zugangs
zu
Beschäftigung,
Bildung
und
Ausbildung,
Wohnraum,
Verkehrsmitteln
und
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018
Inadequate
access
to
external
finance
(debt
or
equity)
at
reasonable
cost
is
a
common
problem
for
SMEs
and
notably
for
small
and
newly-established
high
technology
companies.
Der
unzureichende
Zugang
zu
kostengünstigem
Fremdkapital
(Kredite
oder
Beteiligungen)
ist
ein
Problem,
mit
dem
alle
KMU
konfrontiert
sind
und
von
dem
vor
allem
kleine
und
neu
gegründete
Hochtechnologieunternehmen
betroffen
sind.
TildeMODEL v2018
Inadequate
grid
access
and
interconnection
limit
the
increase
of
CHP
technologies,
especially
in
those
Member
States
where
stricter
operational
rules
have
recently
been
passed
because
of
grid
security
principles.
Ein
unzureichender
Netzzugang
und
unzureichende
Verbindungsleitungen
begrenzen
das
Entwicklungspotenzial
der
KWK-Technologien,
insbesondere
in
denjenigen
Mitgliedstaaten,
in
denen
in
jüngster
Zeit
aus
Gründen
der
Netzsicherheit
strengere
betriebliche
Auflagen
gemacht
wurden.
TildeMODEL v2018
A
striking
example
of
this
is
SMEs'
still
inadequate
access
to
public
procurement
contracts.
Herausragendes
Beispiel
ist
der
noch
immer
unzureichende
Zugang
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zu
den
öffentlichen
Aufträgen.
TildeMODEL v2018