Übersetzung für "Inadequacy" in Deutsch
It
has
highlighted
a
lack
of
safety
standards
and
an
inadequacy
in
the
action
taken
in
the
wake
of
the
oil
spill.
Sie
hat
mangelhafte
Sicherheitsstandards
und
Unzulänglichkeiten
der
nach
der
Ölpest
ergriffenen
Maßnahmen
aufgezeigt.
Europarl v8
Article
K9
died
of
its
own
inadequacy.
Der
Artikel
K9
ist
an
seiner
eigenen
Unzulänglichkeit
zugrunde
gegangen.
Europarl v8
The
collapse
in
prices
clearly
shows
the
inadequacy
of
support
measures.
Der
Preisverfall
zeigt
deutlich
die
Unzulänglichkeit
der
Unterstützungsmaßnahmen.
Europarl v8
Stop
throwing
my
inadequacy
in
my
face!
Hör
auf,
mir
meine
Unzulänglichkeit
vorzuhalten.
Tatoeba v2021-03-10
The
energy
sector
exemplifies
the
inadequacy
of
our
multilateral
institutions.
Der
Energiesektor
ist
ein
Beispiel
für
die
Unzulänglichkeit
unserer
multilateralen
Institutionen.
News-Commentary v14
The
inadequacy
of
the
banking
sector
has
further
limited
opportunities
for
domestic
entrepreneurs.
Die
Unzulänglichkeit
des
Bankensektors
hat
die
Möglichkeiten
der
einheimischen
Unternehmer
noch
weiter
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
When
did
this
feeling
of
inadequacy
first
manifest
itself?
Wann
manifestierte
sich
dieses
Gefühl
der
Unzulänglichkeit?
OpenSubtitles v2018
The
EESC
is
also
concerned
about
the
inadequacy
of
available
EU
budgetary
resources.
Darüber
hinaus
hat
der
EWSA
auch
Bedenken
hinsichtlich
der
Unzulänglichkeit
verfügbarer
EU-Haushaltsmittel.
TildeMODEL v2018
Ash,
your
entire
life
has
been
marked
by
tragedy,
and
desperation,
and
a
woeful
inadequacy.
Dein
ganzes
Leben
ist
geprägt
von
Tragödien
und
Verzweiflung
und
Unzulänglichkeiten.
OpenSubtitles v2018