Übersetzung für "In-kind benefits" in Deutsch
A
distinction
is
also
made
between
benefits
in
kind
and
cash
benefits.
Es
wird
auch
nach
Sachleistungen
und
Geldleistungen
unterschieden.
TildeMODEL v2018
Benefits
in
kind
means
benefits
granted
in
the
form
of
goods
and
services.
Sachleistungen
sind
Leistungen
in
Form
von
Waren
und
Dienstleistungen.
DGT v2019
In
case
of
stationary
stay,
it
is
not
No
cash
benefits,
possible
to
replace
the
benefits
In
kind
by
cash
benefits.
Bei
vollstationärer
Pflege
keine
Möglichkeit,
die
Sachleistungen
durch
Geldleistungen
zu
ersetzen.
EUbookshop v2
Benefits
In
kind
are
benefits
granted
in
the
form
of
goods
and
services.
Sachleistungen
sind
Leistungen
in
Form
von
Waren
und
Dienstleistungen.
EUbookshop v2
Benefits
in
kind
are
benefits
granted
in
the
form
of
goods
and
services.
Sachleistungen
sind
Leistungen
in
Form
von
Waren
und
Dienstleistungen.
EUbookshop v2
It
has
to
be
differentiated
on
the
one
hand
between
the
provision
of
home
care
and
institutional
care
and
on
the
other
hand
between
benefits
in
kind
and
financial
benefits,
and
furthermore
between
benefits
for
persons
in
need
of
longterm
care
and
benefits
for
care
persons.
Die
Leistungen
bei
häuslicher
Pflege
umfassen
Sachleistungen
und
das
Pflegegeld.
EUbookshop v2
If
there
is
no
insurance
against
accidents
at
work
or
occupational
diseases
in
the
Member
State
in
which
the
person
concerned
resides
or
stays,
or
if
such
insurance
exists
but
there
is
no
institution
responsible
for
providing
benefits
in
kind,
those
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
place
of
residence
or
stay
responsible
for
providing
benefits
in
kind
in
the
event
of
sickness.
Besteht
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
die
betreffende
Person
wohnt
oder
sich
aufhält,
keine
Versicherung
gegen
Arbeitsunfälle
oder
Berufskrankheiten
oder
besteht
dort
zwar
eine
derartige
Versicherung,
ist
jedoch
kein
für
die
Gewährung
von
Sachleistungen
zuständiger
Träger
vorgesehen,
so
werden
diese
Leistungen
von
dem
Träger
des
Wohn-
oder
Aufenthaltsorts
gewährt,
der
für
die
Gewährung
von
Sachleistungen
bei
Krankheit
zuständig
ist.
DGT v2019
It
is
necessary
to
establish
specific
provisions
regulating
the
non-overlapping
of
sickness
benefits
in
kind
and
sickness
benefits
in
cash
which
are
of
the
same
nature
as
those
which
were
the
subject
of
the
judgments
of
the
Court
of
Justice
in
Case
C-215/99
Jauch
and
C-160/96
Molenaar,
provided
that
those
benefits
cover
the
same
risk.
Es
ist
erforderlich,
spezifische
Bestimmungen
vorzusehen,
die
ein
Zusammentreffen
von
Sachleistungen
bei
Krankheit
mit
Geldleistungen
bei
Krankheit
ausschließen,
wie
sie
Gegenstand
der
Urteile
des
Gerichtshofes
in
den
Rechtssachen
C-215/99
(Jauch)
und
C-160/96
(Molenaar)
waren,
sofern
diese
Leistungen
das
gleiche
Risiko
abdecken.
DGT v2019
When
the
nonpartisan
Congressional
Budget
Office
(CBO)
conducted
a
detailed
study
of
changes
in
household
incomes
from
1979
to
2011,
it
expanded
the
definition
of
income
to
include
near-cash
benefits
like
food
stamps
and
in-kind
benefits
like
health
care.
Als
die
überparteiliche
Haushaltbehörde
Congressional
Budget
Office
(CBO)
eine
detaillierte
Studie
über
die
Veränderungen
der
Haushaltseinkommen
von
1979
bis
2011
durchführte,
weitete
man
die
Definition
des
Einkommens
aus
und
schloss
geldwerte
Leistungen
wie
Lebensmittelmarken
und
Sachleistungen
wie
Gesundheitsversorgung
ein.
News-Commentary v14
The
notorious
law
on
monetization
of
social
benefits,
which
transforms
in-kind
benefits
into
cash,
is
a
typical
example.
Das
berüchtigte
Gesetz
zur
Monetarisierung
der
Sozialleistungen,
das
Sachleistungen
durch
Bargeld
ersetzt,
ist
ein
typisches
Beispiel.
News-Commentary v14
If
there
is
no
insurance
against
accidents
at
work
or
occupational
diseases
in
the
territory
of
the
Member
State
in
which
the
person
involved
finds
himself,
or
if
such
insurance
exists
but
there
is
no
institution
responsible
for
providing
benefits
in
kind,
those
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
place
of
stay
or
residence
responsible
for
providing
benefit
in
kind
in
the
event
of
sickness.
Besteht
im
Gebiet
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
betreffende
Person
befindet,
keine
Versicherung
gegen
Arbeitsunfälle
oder
Berufskrankheiten
oder
besteht
in
diesem
Gebiet
eine
derartige
Versicherung,
die
jedoch
keinen
für
die
Gewährung
von
Sachleistungen
verantwortlichen
Träger
vorsieht,
so
werden
diese
Leistungen
von
dem
Träger
des
Aufenthalts-
oder
Wohnorts
gewährt,
der
für
die
Gewährung
der
Sachleistungen
bei
Krankheit
zuständig
ist.
TildeMODEL v2018
In
this
regard
the
Council,
for
both
benefits
in
kind
and
cash
benefits,
preferred
to
maintain
the
status
quo.
Der
Rat
hat
es
hierbei
sowohl
bei
den
Sach-
als
auch
bei
den
Geldleistungen
vorgezogen,
die
derzeitige
Situation
aufrecht
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
However,
the
increase
of
in-kind
benefits
in
2014
only
partially
compensated
for
the
declines
observed
between
2010
and
2012.
Die
Steigerung
der
Sachleistungen
im
Jahr
2014
konnte
die
von
2010
bis
2012
beobachteten
Kürzungen
jedoch
nur
teilweise
ausgleichen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
in-kind
benefits
taken
together
would
have
the
potential
to
reduce
the
poverty
gap
by
80%
on
average.
Folglich
hätten
Sachleistungen
insgesamt
das
Potenzial,
die
Schere
zwischen
Arm
und
Reich
um
durchschnittlich
80
%
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
registered
similar
increases,
except
for
Ireland,
Greece,
Spain,
Cyprus,
Croatia
and
Slovenia
where
in-kind
benefits
continued
to
decline.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
waren
ähnlich
Zuwächse
zu
verzeichnen,
mit
Ausnahme
von
Irland,
Griechenland,
Spanien,
Zypern,
Kroatien
und
Slowenien,
wo
die
Sachleistungen
weiter
gesenkt
wurden.
TildeMODEL v2018
Provide
for
adequate
living
standards
through
a
combination
of
benefits
—
Make
it
possible
for
children
to
enjoy
adequate
living
standards
that
are
compatible
with
a
life
in
dignity,
through
an
optimal
combination
of
cash
and
in-kind
benefits:
Gewährleistung
eines
angemessenen
Lebensstandards
durch
eine
Kombination
von
Leistungen
—
Kindern
sollte
ein
angemessener
Lebensstandard
ermöglicht
werden,
der
ein
Leben
in
Würde
garantiert,
und
zwar
durch
eine
optimale
Kombination
von
Geld-
und
Sachleistungen:
DGT v2019
Complement
cash
income
support
schemes
with
in-kind
benefits
related
in
particular
to
nutrition,
childcare,
education,
health,
housing,
transport
and
access
to
sports
or
socio-cultural
activities;
Die
Unterstützung
der
Einkommen
durch
Geldleistungen
sollte
durch
Sachleistungen
ergänzt
werden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Ernährung,
Kinderbetreuung,
Bildung,
Gesundheit,
Wohnraum,
öffentliche
Verkehrsmittel
und
den
Zugang
zu
sportlichen
oder
soziokulturellen
Aktivitäten.
DGT v2019
The
competent
authorities
or
institutions
shall
ensure
that
any
necessary
information
is
made
available
to
insured
persons
regarding
the
procedures
and
conditions
for
the
granting
of
benefits
in
kind
where
such
benefits
are
received
in
the
territory
of
a
Member
State
other
than
that
of
the
competent
institution.
Die
zuständigen
Behörden
oder
Träger
tragen
dafür
Sorge,
dass
den
Versicherten
alle
erforderlichen
Informationen
über
die
Verfahren
und
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
von
Sachleistungen
zur
Verfügung
gestellt
werden,
wenn
sie
diese
Leistungen
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
dem
des
zuständigen
Trägers
erhalten.
DGT v2019
Quality
services
and
in-kind
benefits
contribute
to
increased
labour
market
participation,
notably
for
women,
and
to
social
inclusion.
Durch
hochwertige
Dienstleistungen
und
Sachleistungen
kann
die
Erwerbsbeteiligung,
insbesondere
von
Frauen,
erhöht
und
die
soziale
Inklusion
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
It
was
concluded
that
it
is
not
possible
to
introduce
such
a
common
benchmark,
mainly
because
(a)
most
Member
States
do
not
provide
material
reception
conditions
through
financial
support
only
as
they
prefer
to
provide
reception
conditions
in
kind
or
via
a
combination
of
financial
support
and
in
kind
benefits,
and
(b)
the
financial
support
currently
provided
to
applicants
is
in
most
cases
well
below
all
the
possible
benchmarks
or
thresholds
examined
(at-risk-of-poverty
threshold,
severely
materially
deprived
threshold,
and
minimum
income
threshold).
Es
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
eine
solche
gemeinsame
Benchmark
vor
allem
deshalb
nicht
eingeführt
werden
kann,
weil
a)
sich
die
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Aufnahme
gewährten
materiellen
Leistungen
nicht
auf
eine
finanzielle
Unterstützung
beschränken,
da
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
es
vorziehen,
Sachleistungen
oder
eine
finanzielle
Unterstützung
in
Kombination
mit
Sachleistungen
zu
gewähren,
und
b)
die
derzeitige
finanzielle
Unterstützung
von
Antragstellern
in
den
meisten
Fällen
deutlich
unter
den
geprüften
möglichen
Benchmarks
oder
Schwellenwerten
(Armutsgefährdungsschwelle,
Schwelle
erheblicher
materieller
Entbehrung
und
Mindesteinkommensschwelle)
liegt.
TildeMODEL v2018
However,
since
2009
it
has
decreased
in
nearly
all
Member
States
especially
because
of
cuts
in
in-kind
benefits.
Seit
2009
gab
es
jedoch
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
ein
Sinken
der
Sozialschutzausgaben
-
insbesondere
bei
Sachleistungen.
TildeMODEL v2018
In
this
light,
Member
States
need
to
ensure
access
to
quality
services
and
in-kind
benefits,
such
as
childcare,
housing,
healthcare
and
long-term
care,
education
and
training.
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
die
Mitgliedstaaten
den
Zugang
zu
hochwertigen
Dienstleistungen
und
Sachleistungen,
wie
Kinderbetreuung,
Wohnraum,
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege
sowie
Bildung
und
Ausbildung
sicherstellen.
TildeMODEL v2018