Übersetzung für "In the vault" in Deutsch
Conrad
I
died
in
1152
and
was
buried
in
the
family
vault
in
the
Abbey
of
Saint
Peter
in
the
Black
Forest.
Konrad
starb
1152
und
wurde
im
zähringischen
Hauskloster
Sankt
Peter
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
She
is
buried
in
the
family
vault
in
the
cemetery
Hall.
Sie
ist
in
der
Familiengruft
im
Friedhof
Hall
beerdigt.
Wikipedia v1.0
He
competed
for
a
France
in
the
1906
Summer
Olympics
held
in
Athens,
Greece
in
the
pole
vault
where
he
won
the
gold
medal.
Als
Weltrekordler
reiste
er
zu
den
Olympischen
Zwischenspielen
1906
in
Athen.
Wikipedia v1.0
She
died
there
one
year
later
and
was
buried
on
25
March
1686
in
the
family
vault
of
the
Marienkirche
in
Hanau.
März
1686
in
der
Familiengruft
der
Marienkirche
in
Hanau
erschien
eine
Leichenpredigt.
Wikipedia v1.0
He
was
buried
on
4
December
1574
in
the
family
burial
vault
in
the
Nicholas
chapel
of
the
church
of
Marienthal
monastery
in
Netze
(now
part
of
the
city
of
Waldeck.
Dezember
1574
in
der
Grabkapelle
St.
Nikolaus
im
Kloster
Marienthal
in
Netze
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
He
was
laid
to
rest
in
the
family
vault
of
Putbus
in
the
church
at
Vilmnitz.
Er
wurde
in
der
Familiengruft
von
Putbus
in
der
Kirche
von
Vilmnitz
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
Vala
Flosadóttir
(born
16
February
1978
in
Reykjavík)
is
a
former
Icelandic
athlete
competing
in
the
pole
vault.
Februar
1978
in
Reykjavík)
ist
eine
isländische
Stabhochspringerin.
Wikipedia v1.0
She
died
on
19
April
1703
and
was
buried
in
the
family
vault
in
the
Hülfensberg
in
Wanfried.
April
1703
und
wurde
in
der
Familiengruft
auf
dem
Hülfensberg
in
Wanfried
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
She
was
buried
in
the
vault
before
the
high
altar
of
the
Stiftskirche
in
Hechingen.
Eugénie
wurde
in
der
Gruft
vor
dem
Hochaltar
in
der
Stiftskirche
beigesetzt.
Wikipedia v1.0
We
should
have
put
it
in
the
vault.
Wir
hätten
es
in
den
Tresor
legen
sollen.
OpenSubtitles v2018
True,
I
might
have
died
in
the
fur
vault,
eventually
by
suffocation.
Stimmt
schon,
ich
hätte
im
Pelztresor
irgendwann
ersticken
können.
OpenSubtitles v2018
I
thought
your
money
might
be
safer
in
the
vault
downstairs.
Ich
dachte,
lhr
Geld
wäre
im
Tresor
unten
sicherer.
OpenSubtitles v2018
We
Draculas
have
always
had
a
little
something...
tucked
away
in
the
vault
for
a
rainy
day.
Wir
Draculas
hatten
schon
immer
etwas
im
Tresor
versteckt
für
schlechte
Tage.
OpenSubtitles v2018
Tell
Kutler
to
meet
me
in
the
vault
immediately.
Sagen
Sie
Kutler,
er
soll
mich
im
Tresor
treffen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
we
have
no
boxes
of
that
size
in
the
vault...
Ich
fürchte,
so
große
Safes
haben
wir
nicht
im
Keller,
OpenSubtitles v2018