Übersetzung für "In the vault" in Deutsch

Conrad I died in 1152 and was buried in the family vault in the Abbey of Saint Peter in the Black Forest.
Konrad starb 1152 und wurde im zähringischen Hauskloster Sankt Peter beigesetzt.
Wikipedia v1.0

She is buried in the family vault in the cemetery Hall.
Sie ist in der Familiengruft im Friedhof Hall beerdigt.
Wikipedia v1.0

He competed for a France in the 1906 Summer Olympics held in Athens, Greece in the pole vault where he won the gold medal.
Als Weltrekordler reiste er zu den Olympischen Zwischenspielen 1906 in Athen.
Wikipedia v1.0

She died there one year later and was buried on 25 March 1686 in the family vault of the Marienkirche in Hanau.
März 1686 in der Familiengruft der Marienkirche in Hanau erschien eine Leichenpredigt.
Wikipedia v1.0

He was buried on 4 December 1574 in the family burial vault in the Nicholas chapel of the church of Marienthal monastery in Netze (now part of the city of Waldeck.
Dezember 1574 in der Grabkapelle St. Nikolaus im Kloster Marienthal in Netze beigesetzt.
Wikipedia v1.0

He was laid to rest in the family vault of Putbus in the church at Vilmnitz.
Er wurde in der Familiengruft von Putbus in der Kirche von Vilmnitz beigesetzt.
Wikipedia v1.0

Vala Flosadóttir (born 16 February 1978 in Reykjavík) is a former Icelandic athlete competing in the pole vault.
Februar 1978 in Reykjavík) ist eine isländische Stabhochspringerin.
Wikipedia v1.0

She died on 19 April 1703 and was buried in the family vault in the Hülfensberg in Wanfried.
April 1703 und wurde in der Familiengruft auf dem Hülfensberg in Wanfried beigesetzt.
Wikipedia v1.0

She was buried in the vault before the high altar of the Stiftskirche in Hechingen.
Eugénie wurde in der Gruft vor dem Hochaltar in der Stiftskirche beigesetzt.
Wikipedia v1.0

We should have put it in the vault.
Wir hätten es in den Tresor legen sollen.
OpenSubtitles v2018

True, I might have died in the fur vault, eventually by suffocation.
Stimmt schon, ich hätte im Pelztresor irgendwann ersticken können.
OpenSubtitles v2018

I thought your money might be safer in the vault downstairs.
Ich dachte, lhr Geld wäre im Tresor unten sicherer.
OpenSubtitles v2018

We Draculas have always had a little something... tucked away in the vault for a rainy day.
Wir Draculas hatten schon immer etwas im Tresor versteckt für schlechte Tage.
OpenSubtitles v2018

Tell Kutler to meet me in the vault immediately.
Sagen Sie Kutler, er soll mich im Tresor treffen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid we have no boxes of that size in the vault...
Ich fürchte, so große Safes haben wir nicht im Keller,
OpenSubtitles v2018