Übersetzung für "In the present" in Deutsch
In
the
present
difficult
times,
this
constitutes
invaluable
support
for
entrepreneurs.
In
diesen
schwierigen
Zeiten
ist
diese
Unterstützung
für
Unternehmen
sehr
wertvoll.
Europarl v8
This
is
especially
important
in
the
present
economic
conditions.
Dies
ist
gerade
in
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Situation
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
That
is
why
I
voted
in
favour
of
the
present
resolution.
Deshalb
habe
ich
für
die
vorliegende
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
There
are
23
million
small
and
medium-sized
enterprises
in
the
EU
at
present.
In
der
EU
gibt
es
gegenwärtig
23
Millionen
Klein-
und
Mittelbetriebe.
Europarl v8
We
have
to
assume
responsibility
here,
today,
in
the
present.
Verantwortung
müssen
wir
heute,
hier,
in
der
Gegenwart
tragen.
Europarl v8
Yet
this
point
is
not
featured
in
the
present
programme.
Im
vorliegenden
Programm
ist
dieser
Punkt
allerdings
nicht
enthalten.
Europarl v8
This
has
been
given
a
lot
of
attention
in
the
present
discussion
with
the
member
countries.
Dieser
Vorschlag
hat
in
der
aktuellen
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
große
Beachtung
gefunden.
Europarl v8
Consequently,
the
Commission
will
not
give
an
opinion
on
this
question
in
the
present
proceedings.
Daher
wird
die
Kommission
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
diesbezüglich
keine
Entscheidung
treffen.
DGT v2019
Recovery
in
the
present
case
is
not
contrary
to
any
principle.
Im
vorliegenden
Fall
steht
der
Rückforderung
kein
solcher
Grundsatz
entgegen.
DGT v2019
These
exemptions
are
not,
therefore,
applicable
in
the
present
case.
Diese
Ausnahmen
sind
daher
im
vorliegenden
Fall
nicht
anwendbar.
DGT v2019
The
10-year
period
has
therefore
not
elapsed
in
the
present
case.
Die
Zehnjahresfrist
ist
folglich
im
vorliegenden
Fall
noch
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
In
the
present
investigations
the
bicycles
were
classified
in
the
following
categories:
In
diesen
Untersuchungen
wurden
die
Fahrräder
in
folgende
Kategorien
gegliedert:
DGT v2019
Italy's
comments
have
been
included
as
far
as
necessary
in
the
present
text.
Die
Bemerkungen
Italiens
wurden
soweit
wie
nötig
in
den
vorliegenden
Text
aufgenommen.
DGT v2019
The
case
law
cited
is
therefore
not
relevant
in
the
present
case.
Die
zitierte
Rechtsprechung
ist
daher
im
vorliegenden
Fall
nicht
einschlägig.
DGT v2019
The
second
definition
is
clearly
not
relevant
in
the
present
case.
Die
zweite
Definition
ist
im
vorliegenden
Fall
offenkundig
nicht
relevant.
DGT v2019
In
the
present
crisis,
this
stabilisation
is
very
important.
Diese
Stabilisierung
wiegt
in
der
gegenwärtigen
Krise
viel.
Europarl v8
Mr
Rübig
asked
what
we
can
do
in
the
present
situation.
Herr
Rübig
hat
gefragt,
was
wir
in
der
aktuellen
Lage
tun
können.
Europarl v8
Preparations
are
being
made
in
the
present
situation
for
the
long
term
as
well.
In
der
gegenwärtigen
Lage
werden
auch
langfristige
Vorbereitungen
getroffen.
Europarl v8
In
fact,
at
the
present
time,
we
have
no
common
external
policy
in
the
area
of
air
transport.
Derzeit
gibt
es
nämlich
noch
keine
gemeinsame
Außenpolitik
im
Bereich
des
Luftverkehrs.
Europarl v8
In
the
present
programme
Ireland
is
assessed
as
a
single
unit
for
funding.
Im
Rahmen
des
derzeitigen
Förderprogramms
wird
Irland
als
Ganzes
betrachtet.
Europarl v8
We
also
need
an
increase
in
the
present
limits
on
our
coasts.
Darüber
hinaus
sind
wir
auf
eine
Erweiterung
der
derzeitigen
Küstenzonen
angewiesen.
Europarl v8
In
the
present
case,
the
conditions
for
applying
a
zero
tax
rate
are
not
fulfilled.
Im
vorliegenden
Fall
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
des
Nullsatzes
nicht
erfüllt.
DGT v2019
These
derogations
are
not,
therefore,
applicable
in
the
present
case.
Diese
Ausnahmen
sind
daher
im
vorliegenden
Fall
nicht
anwendbar.
DGT v2019
The
aid
notified
in
the
present
case
will
be
paid
on
31
December
2004
at
the
earliest.
Die
im
vorliegenden
Fall
angemeldeten
Beihilfen
werden
frühestens
am
31.
Dezember
2004
ausgezahlt.
DGT v2019
ACT
maintained
this
condition
is
not
fulfilled
in
the
present
case.
Laut
ACT
ist
dies
in
dieser
Sache
nicht
gegeben.
DGT v2019