Übersetzung für "Present in" in Deutsch
At
present
in
Diyarbakir
there
are
more
than
185
minors
in
prison.
Zurzeit
sind
mehr
als
185
Minderjährige
in
Diyarbakir
im
Gefängnis.
Europarl v8
Unfortunately,
at
present
in
Venezuela,
the
public
and
their
businesses
are
under
threat.
Leider
sind
die
Öffentlichkeit
und
die
Unternehmen
in
Venezuela
gegenwärtig
bedroht.
Europarl v8
European
thinking
should
therefore
be
present
in
this
institution.
Das
europäische
Denken
sollte
daher
in
dieser
Institution
vertreten
sein.
Europarl v8
These
spots
are
still
present
in
points
15
and
19.
In
den
Punkten
15
und
19
sind
diese
Flecken
noch
vorhanden.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
ask
all
Members
of
Parliament
present
to
vote
in
favour
of
this
report.
Ich
möchte
alle
anwesenden
Parlamentarier
auch
darum
bitten,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
Europarl v8
I
must
point
out
that
I
am
always
here,
although
not
present
in
the
plenary.
Ich
bin
immer
hier,
auch
wenn
ich
nicht
im
Plenum
anwesend
bin.
Europarl v8
The
present
situation
in
Congo
is
far
from
satisfactory.
Die
gegenwärtige
Lage
im
Kongo
ist
bei
weitem
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
At
present
in
my
country
of
Wales
there
seem
to
be
more
inspectors
than
sheep.
In
meinem
Heimatland
Wales
scheint
es
derzeit
mehr
Inspektoren
als
Schafe
zu
geben.
Europarl v8
Mr
President,
electromagnetic
fields
are
increasingly
present
in
our
environment.
Herr
Präsident,
elektromagnetische
Felder
sind
zunehmend
in
unserer
Umwelt
anzutreffen.
Europarl v8
The
present
version
expires
in
the
year
2001.
Die
geltende
Regelung
läuft
im
Jahr
2001
aus.
Europarl v8
The
Privacy
Act
only
applies
to
anyone
present
in
Canada.
Das
Privacy
Act
gilt
lediglich
für
Personen,
die
sich
in
Kanada
aufhalten.
DGT v2019
I
am
pleased
that
some
of
you
will
also
be
able
to
be
present
in
Copenhagen.
Es
freut
mich,
dass
einige
von
Ihnen
auch
in
Kopenhagen
sein
können.
Europarl v8
At
present,
one
in
five
species
is
at
risk
of
extinction.
Gegenwärtig
ist
eine
von
fünf
Spezies
vom
Aussterben
bedroht.
Europarl v8
Russia
is
at
present
in
a
paradoxical
situation.
Rußland
befindet
sich
heute
in
einer
paradoxen
Situation.
Europarl v8
This
is
the
case
at
present
in
the
fruit
and
vegetable
sector.
Dies
ist
augenblicklich
im
Sektor
Obst
und
Gemüse
der
Fall.
Europarl v8
Otherwise
he
would
have
been
present
in
the
Chamber.
Ansonsten
hätte
er
im
Parlament
anwesend
sein
können.
Europarl v8
I
doubt
whether
there
are
more
than
100
Members
present
in
the
House.
Ich
bezweifle,
daß
mehr
als
100
Abgeordnete
im
Plenarsaal
sind.
Europarl v8
We,
that
is
almost
all
those
present
in
that
committee,
were
agreed
on
this.
Darüber
waren
wir
uns,
fast
alle
Anwesenden
in
diesem
Ausschuß,
einig.
Europarl v8