Übersetzung für "In the near past" in Deutsch

Sammer for sure hasn’t done everything right in the near past.
Sammer hat in der Tat nicht alles richtig gemacht in der jüngsten Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Europe is too near and Southeast Asia in the too near past.
Europa ist zu nahe und Südostasien in zu naher Vergangenheit.
CCAligned v1

In the near past, they have made sudden and sharp turnings from their policies on Middle East and Syria.
Seit kurzem haben sie in der Syrien und Mittlerer Osten Politik plötzliche und scharfe Wendungen gemacht.
ParaCrawl v7.1

Other, foreign strategy games did not perform as well and for so long in the near past.
Andere, hat ausländischen Strategie-Spiele nicht so gut und so lange in der nahen Vergangenheit führen.
ParaCrawl v7.1

But I hope that I could better this fault somewhere in the near past.;-)
Aber ich hoffe, dass ich diesen Malus irgendwann in der kürzeren Vergangenheit beseitigen konnte.;-)
ParaCrawl v7.1

In In the near past, the scene has mainly been nouriging on Hardtechno and Minimal .
In der letzten Zeit hat sich die Szene hauptsächlich von Hardtechno und Minimal ernährt.
ParaCrawl v7.1

A couple of cases in the near past have shown that walking or running by a big number of people induces vibrations which can be a problem for the structure.
Mehrere Anlassfälle der letzten Jahre haben gezeigt, dass durch Gehen oder Laufen einer großen Anzahl von Personen erhebliche Schwingungen von Brücken auftreten können.
ParaCrawl v7.1

In addition to extended networking, industrial plants have become increasingly complex in the near past, so it is not surprising that many companies do not have a detailed overview of assets, their metadata (manufacturer, product names, software versions, etc.)
Industrieanlagen sind zusätzlich zur erweiterten Vernetzung in der nahen Vergangenheit immer komplexer geworden, und so ist es nicht verwunderlich dass viele Unternehmen keine detaillierte Übersicht über Assets, deren Metadaten (Hersteller, Produktbezeichnungen, Softwareversionen, uvm.)
ParaCrawl v7.1

We can worry about Brainfactor and Clevers development studios as both company's website was closed in the near past.
Wir können um Brainfactor und Cleverss Entwicklung uns sorgen Studios, während Web site beider Firma in der nahen Vergangenheit geschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1

When you have experienced a devastating lost in the near past, it can lead to pregnancy anxiety—an overwhelming sense that something will go wrong again.
Wenn man in der Vergangenheit einen schlimmen Verlust erlebt hat, kann das zu Angstgefühlen während der Schwangerschaft führen – die Sorge, dass wieder etwas schief laufen wird.
ParaCrawl v7.1

Accurate readers of reviews will note, that the design of the website is similar to a lot other crypto-scams, we have exposed in the near past.
Genaue Leser der Reviews werden bemerken, dass das Design der Website dem vieler anderer Krypto-Betrüger, die wir in naher Vergangenheit gezeigt haben, entspricht.
ParaCrawl v7.1

The front of the temple there is a great arena, where we see a raised platform in the center, which was a marina for private vessels to the temple one day, where the Nile was conducted in the past near them
Die Vorderseite des Tempels gibt es eine große Arena, wo wir sehen, einer erhöhten Plattform in der Mitte, die eine Marina für private Schiffe in den Tempel eines Tages, wo der Nil in der Vergangenheit in ihrer Nähe durchgeführt war.
ParaCrawl v7.1

We fear, that a lot of manufacturers will come up with the idea to promote the shader 3.0 support as DirectX 9.1 compliant, as already seen in the near past on quite a lot of graphic chip roadmaps.
Wir befürchten zudem, dass viele Hersteller auf die Idee kommen werden, Shader 3.0 Support unter "DirectX 9.1 Support" zu vermarktend, so wie bereits in der jüngsten Vergangenheit in einigen Grafikchip-Roadmaps mit "DirectX 9.1" eigentlich der Shader 3.0 Support gemeint war.
ParaCrawl v7.1

The Irish low cost company Ryanair, which is the biggest discount airline company of Europe, started its first flight in the near past from Budapest and will transport passengers to Brema and Bristol as well.
Die irländische low cost Fluggesellschaft, das Ryanair, die größte Diskont Fluggesellschaft Europas, welche in der jüngsten Vergangenheit seine erste Flugroute aus Ungarn gestartet hat, wird auch nach Bremen und Bristol Passagiere befördern.
ParaCrawl v7.1

The building and the premises were totaly renewed in the near past (in 5 years).
Das Gebäude und die Räumlichkeiten wurden in der nahen Vergangenheit (in 5 Jahren) komplett erneuert.
ParaCrawl v7.1

At least, the conflict is being carried out strictly verbally – so far there have been no riots in the near past.
Immerhin wird der Konflikt ausschließlich verbal ausgetragen, Ausschreitungen hat es in der jüngsten Vergangenheit nicht gegeben.
ParaCrawl v7.1

There is a new, hungarian on-line game which had opened its doors in the near past.
Es gibt ein neues, ungarisches on-line-Spiel, das seine Türen in der nahen Vergangenheit geöffnet hatte.
ParaCrawl v7.1

This fully renovated (in the near past) apartment excellently suitable for couples, fellowships or families with children too.
Dieses erneuerte völlig (im nahen vorüber) die Appartement, die für Paare, Stipenien oder Familien mit Kindern auch ausgezeichnet verwendbar ist.
ParaCrawl v7.1

On this page you'll find a collection of my time lapse films which I recorded in the near past.
Auf dieser Seite finden Sie eine 'Galerie' von Zeitraffer Filmen, die ich den letzten Jahren erstellt habe.
ParaCrawl v7.1

At the moment, we are very satisfied with the rate of takeover as we can also state that we have had a few trainees in the near past who finished their training with an award by the responsible chamber.
Die Quote der Übernahme ist im Moment sehr zu unserer Zufriedenheit, auch können wir berichten, dass wir in früher Vergangenheit einige Absolventen hatten, die ihre Ausbildung mit Auszeichnung durch die zuständigen Kammern beendeten, was uns persönlich sehr stolz macht und für die Zukunft motiviert.
ParaCrawl v7.1

For all those interested to know what has happened in the near or distant past, don't hesitate to browse the archives!
Wenn es dich interessiert, was in der nahen oder fernen Vergangenheit passiert ist, dann bist du eingeladen, in den Archiven zu schmökern!
ParaCrawl v7.1

The latter has launched the website of their new game under development, Word of Chaos, in the near past, and since then all activity was closing their own website.
Das letzte hat die Web site ihres neuen Spiels unter Entwicklung, Word of Chaos, in der nahen Vergangenheit ausgestoßen, und seit damals schloß alle Tätigkeit ihre eigene Web site.
ParaCrawl v7.1

In the past near eight decades, the main purpose of the program has been confirmed, realized in the informing of the international public and our Diaspora about the events in Serbia.
In den vergangenen acht Jahrzehnten wurde die Grundaufgabe des Radios bestätigt – das Informieren der internationalen Öffentlichkeit und der Diaspora über Ereignisse in Serbien.
ParaCrawl v7.1

Okay, but let’s revisit what happened to you in the near past: you have been releasing records for over ten years and then you create »No End«, one song, which blows people away far over the bordes of Finnland.
Lass uns darüber reden, was bei Dir in der jüngeren Vergangenheit passiert ist: Du veröffentlichst seit über zehn Jahren Musik und dann machst Du »No End«. Einen Song, der Dich weit über Finnlands Grenzen hinaus bekannt gemacht hat.
ParaCrawl v7.1

Okay, but let's revisit what happened to you in the near past: you have been releasing records for over ten years and then you create »No End«, one song, which blows people away far over the bordes of Finnland.
Lass uns darüber reden, was bei Dir in der jüngeren Vergangenheit passiert ist: Du veröffentlichst seit über zehn Jahren Musik und dann machst Du »No End«. Einen Song, der Dich weit über Finnlands Grenzen hinaus bekannt gemacht hat.
ParaCrawl v7.1