Übersetzung für "In the near past" in Deutsch
Sammer
for
sure
hasn’t
done
everything
right
in
the
near
past.
Sammer
hat
in
der
Tat
nicht
alles
richtig
gemacht
in
der
jüngsten
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
Europe
is
too
near
and
Southeast
Asia
in
the
too
near
past.
Europa
ist
zu
nahe
und
Südostasien
in
zu
naher
Vergangenheit.
CCAligned v1
In
the
near
past,
they
have
made
sudden
and
sharp
turnings
from
their
policies
on
Middle
East
and
Syria.
Seit
kurzem
haben
sie
in
der
Syrien
und
Mittlerer
Osten
Politik
plötzliche
und
scharfe
Wendungen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Other,
foreign
strategy
games
did
not
perform
as
well
and
for
so
long
in
the
near
past.
Andere,
hat
ausländischen
Strategie-Spiele
nicht
so
gut
und
so
lange
in
der
nahen
Vergangenheit
führen.
ParaCrawl v7.1
But
I
hope
that
I
could
better
this
fault
somewhere
in
the
near
past.;-)
Aber
ich
hoffe,
dass
ich
diesen
Malus
irgendwann
in
der
kürzeren
Vergangenheit
beseitigen
konnte.;-)
ParaCrawl v7.1
In
In
the
near
past,
the
scene
has
mainly
been
nouriging
on
Hardtechno
and
Minimal
.
In
der
letzten
Zeit
hat
sich
die
Szene
hauptsächlich
von
Hardtechno
und
Minimal
ernährt.
ParaCrawl v7.1
A
couple
of
cases
in
the
near
past
have
shown
that
walking
or
running
by
a
big
number
of
people
induces
vibrations
which
can
be
a
problem
for
the
structure.
Mehrere
Anlassfälle
der
letzten
Jahre
haben
gezeigt,
dass
durch
Gehen
oder
Laufen
einer
großen
Anzahl
von
Personen
erhebliche
Schwingungen
von
Brücken
auftreten
können.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
extended
networking,
industrial
plants
have
become
increasingly
complex
in
the
near
past,
so
it
is
not
surprising
that
many
companies
do
not
have
a
detailed
overview
of
assets,
their
metadata
(manufacturer,
product
names,
software
versions,
etc.)
Industrieanlagen
sind
zusätzlich
zur
erweiterten
Vernetzung
in
der
nahen
Vergangenheit
immer
komplexer
geworden,
und
so
ist
es
nicht
verwunderlich
dass
viele
Unternehmen
keine
detaillierte
Übersicht
über
Assets,
deren
Metadaten
(Hersteller,
Produktbezeichnungen,
Softwareversionen,
uvm.)
ParaCrawl v7.1
We
can
worry
about
Brainfactor
and
Clevers
development
studios
as
both
company's
website
was
closed
in
the
near
past.
Wir
können
um
Brainfactor
und
Cleverss
Entwicklung
uns
sorgen
Studios,
während
Web
site
beider
Firma
in
der
nahen
Vergangenheit
geschlossen
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
you
have
experienced
a
devastating
lost
in
the
near
past,
it
can
lead
to
pregnancy
anxiety—an
overwhelming
sense
that
something
will
go
wrong
again.
Wenn
man
in
der
Vergangenheit
einen
schlimmen
Verlust
erlebt
hat,
kann
das
zu
Angstgefühlen
während
der
Schwangerschaft
führen
–
die
Sorge,
dass
wieder
etwas
schief
laufen
wird.
ParaCrawl v7.1
Accurate
readers
of
reviews
will
note,
that
the
design
of
the
website
is
similar
to
a
lot
other
crypto-scams,
we
have
exposed
in
the
near
past.
Genaue
Leser
der
Reviews
werden
bemerken,
dass
das
Design
der
Website
dem
vieler
anderer
Krypto-Betrüger,
die
wir
in
naher
Vergangenheit
gezeigt
haben,
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
front
of
the
temple
there
is
a
great
arena,
where
we
see
a
raised
platform
in
the
center,
which
was
a
marina
for
private
vessels
to
the
temple
one
day,
where
the
Nile
was
conducted
in
the
past
near
them
Die
Vorderseite
des
Tempels
gibt
es
eine
große
Arena,
wo
wir
sehen,
einer
erhöhten
Plattform
in
der
Mitte,
die
eine
Marina
für
private
Schiffe
in
den
Tempel
eines
Tages,
wo
der
Nil
in
der
Vergangenheit
in
ihrer
Nähe
durchgeführt
war.
ParaCrawl v7.1
We
fear,
that
a
lot
of
manufacturers
will
come
up
with
the
idea
to
promote
the
shader
3.0
support
as
DirectX
9.1
compliant,
as
already
seen
in
the
near
past
on
quite
a
lot
of
graphic
chip
roadmaps.
Wir
befürchten
zudem,
dass
viele
Hersteller
auf
die
Idee
kommen
werden,
Shader
3.0
Support
unter
"DirectX
9.1
Support"
zu
vermarktend,
so
wie
bereits
in
der
jüngsten
Vergangenheit
in
einigen
Grafikchip-Roadmaps
mit
"DirectX
9.1"
eigentlich
der
Shader
3.0
Support
gemeint
war.
ParaCrawl v7.1
The
Irish
low
cost
company
Ryanair,
which
is
the
biggest
discount
airline
company
of
Europe,
started
its
first
flight
in
the
near
past
from
Budapest
and
will
transport
passengers
to
Brema
and
Bristol
as
well.
Die
irländische
low
cost
Fluggesellschaft,
das
Ryanair,
die
größte
Diskont
Fluggesellschaft
Europas,
welche
in
der
jüngsten
Vergangenheit
seine
erste
Flugroute
aus
Ungarn
gestartet
hat,
wird
auch
nach
Bremen
und
Bristol
Passagiere
befördern.
ParaCrawl v7.1
The
building
and
the
premises
were
totaly
renewed
in
the
near
past
(in
5
years).
Das
Gebäude
und
die
Räumlichkeiten
wurden
in
der
nahen
Vergangenheit
(in
5
Jahren)
komplett
erneuert.
ParaCrawl v7.1
At
least,
the
conflict
is
being
carried
out
strictly
verbally
–
so
far
there
have
been
no
riots
in
the
near
past.
Immerhin
wird
der
Konflikt
ausschließlich
verbal
ausgetragen,
Ausschreitungen
hat
es
in
der
jüngsten
Vergangenheit
nicht
gegeben.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
new,
hungarian
on-line
game
which
had
opened
its
doors
in
the
near
past.
Es
gibt
ein
neues,
ungarisches
on-line-Spiel,
das
seine
Türen
in
der
nahen
Vergangenheit
geöffnet
hatte.
ParaCrawl v7.1
This
fully
renovated
(in
the
near
past)
apartment
excellently
suitable
for
couples,
fellowships
or
families
with
children
too.
Dieses
erneuerte
völlig
(im
nahen
vorüber)
die
Appartement,
die
für
Paare,
Stipenien
oder
Familien
mit
Kindern
auch
ausgezeichnet
verwendbar
ist.
ParaCrawl v7.1
On
this
page
you'll
find
a
collection
of
my
time
lapse
films
which
I
recorded
in
the
near
past.
Auf
dieser
Seite
finden
Sie
eine
'Galerie'
von
Zeitraffer
Filmen,
die
ich
den
letzten
Jahren
erstellt
habe.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment,
we
are
very
satisfied
with
the
rate
of
takeover
as
we
can
also
state
that
we
have
had
a
few
trainees
in
the
near
past
who
finished
their
training
with
an
award
by
the
responsible
chamber.
Die
Quote
der
Übernahme
ist
im
Moment
sehr
zu
unserer
Zufriedenheit,
auch
können
wir
berichten,
dass
wir
in
früher
Vergangenheit
einige
Absolventen
hatten,
die
ihre
Ausbildung
mit
Auszeichnung
durch
die
zuständigen
Kammern
beendeten,
was
uns
persönlich
sehr
stolz
macht
und
für
die
Zukunft
motiviert.
ParaCrawl v7.1
For
all
those
interested
to
know
what
has
happened
in
the
near
or
distant
past,
don't
hesitate
to
browse
the
archives!
Wenn
es
dich
interessiert,
was
in
der
nahen
oder
fernen
Vergangenheit
passiert
ist,
dann
bist
du
eingeladen,
in
den
Archiven
zu
schmökern!
ParaCrawl v7.1
The
latter
has
launched
the
website
of
their
new
game
under
development,
Word
of
Chaos,
in
the
near
past,
and
since
then
all
activity
was
closing
their
own
website.
Das
letzte
hat
die
Web
site
ihres
neuen
Spiels
unter
Entwicklung,
Word
of
Chaos,
in
der
nahen
Vergangenheit
ausgestoßen,
und
seit
damals
schloß
alle
Tätigkeit
ihre
eigene
Web
site.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
near
eight
decades,
the
main
purpose
of
the
program
has
been
confirmed,
realized
in
the
informing
of
the
international
public
and
our
Diaspora
about
the
events
in
Serbia.
In
den
vergangenen
acht
Jahrzehnten
wurde
die
Grundaufgabe
des
Radios
bestätigt
–
das
Informieren
der
internationalen
Öffentlichkeit
und
der
Diaspora
über
Ereignisse
in
Serbien.
ParaCrawl v7.1
Okay,
but
let’s
revisit
what
happened
to
you
in
the
near
past:
you
have
been
releasing
records
for
over
ten
years
and
then
you
create
»No
End«,
one
song,
which
blows
people
away
far
over
the
bordes
of
Finnland.
Lass
uns
darüber
reden,
was
bei
Dir
in
der
jüngeren
Vergangenheit
passiert
ist:
Du
veröffentlichst
seit
über
zehn
Jahren
Musik
und
dann
machst
Du
»No
End«.
Einen
Song,
der
Dich
weit
über
Finnlands
Grenzen
hinaus
bekannt
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1
Okay,
but
let's
revisit
what
happened
to
you
in
the
near
past:
you
have
been
releasing
records
for
over
ten
years
and
then
you
create
»No
End«,
one
song,
which
blows
people
away
far
over
the
bordes
of
Finnland.
Lass
uns
darüber
reden,
was
bei
Dir
in
der
jüngeren
Vergangenheit
passiert
ist:
Du
veröffentlichst
seit
über
zehn
Jahren
Musik
und
dann
machst
Du
»No
End«.
Einen
Song,
der
Dich
weit
über
Finnlands
Grenzen
hinaus
bekannt
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1