Übersetzung für "In the late evening of" in Deutsch

Church sources confirmed their release, which took place in the late evening of 9 November.
Kirchliche Quellen bestätigten ihre Freilassung am späten Abend des 9. November.
ParaCrawl v7.1

They were spoken in this Room in the late evening of Holy Thursday.
An diesem Ort wurden sie am späten Abend des Gründonnerstags von Christus ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

Anja Hess landed in the late evening of the 25th June in Puerto Plata.
Anja Hess landete am späten Abend des 25. Juni in Puerto Plata.
ParaCrawl v7.1

AIXTRON SE was informed about such decision in the late evening of October 21, 2016.
Die AIXTRON SE wurde am späten Abend des 21. Oktober 2016 Ã1?4ber diese Entscheidung informiert.
ParaCrawl v7.1

In the late evening of Sunday 2017 July 2, in Sandefjord, Norway, the 82-years-old Geerd Hamer passed away after a stroke.
Spätabends am Sonntag, den 2. Juli 2017 ist der 82-jährige Ryke Geerd Hamer in Sandefjord, Norwegen, nach einem Schlaganfall verstorben.
ParaCrawl v7.1

Residents of the northern city of Metulla reported that in the late evening of May 26, 2013 they heard the shriek of a rocket and then an explosion, emanating from the region of Marjayoun in south Lebanon.
Bürger der Stadt Metulla im Norden Israels meldeten in den späten Abendstunden des 26. Mai 2013 den eindeutigen schrillen Ton einer Rakete und einer darauffolgenden Explosion gehört zu haben, der aus dem Raum Marjayoun im Südlibanon gekommen sein soll.
ParaCrawl v7.1

In the late evening of yesterday, 3 people died, including two soldiers of the civil guard during a shooting with a Serbian citizen, identified in the well-known fugitive ...
Am späten Abend des gestrigen Tages starben 3-Leute, darunter zwei Soldaten der Zivilgarde, bei einer Schießerei mit einem serbischen Staatsbürger, der in dem bekannten Flüchtling ...
CCAligned v1

In the late evening of May 9th, 2016, the Civil Liberties, Justice and Home Affairs committee (LIBE) of the European Parliament held an electronic vote session on the amendments to the committee's draft opinion concerning the restrictive modification draft to the European firearms directive as proposed by the European Commission.
Am späten Abend des 9. Mai 2016 hat der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) des Europäischen Parlaments eine elektronische Abstimmung über die Änderungen am Entwurf für die Stellungnahme des Auschusses zum restriktiven Änderungsentwurf der EU-Waffensrichtlinie der EU-Kommission durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The soothing voice of the animated blonde Patty resonate Island of the plane trees in the late evening of Saturday, April 19, surely brighten your happy hour ..
Die beruhigende Stimme des animierten blonde Patty Resonanz Insel der Platanen am späten Abend des Samstag, 19. April sicherlich aufhellen Ihre glückliche Stunde ..
ParaCrawl v7.1

In the late evening of May 17, concomitantly with celebrations for the 50th anniversary of the Council of Latin American Bishops' Conferences CELAM, in Lima Cathedral there was a solemn concelebration of the Eucharist with two intentions: opening of celebrations for the 4th centenary of the death of St Toribio de Mogrovejo (1538-1606), second archbishop of Lima, and the entrustment to the patron saint of Latin American Bishops of the work of the 30th ordinary CELAM assembly.
Am späten Abend des 17. Mai fand in der Basilika von Lima zum 50jährigen Gründungsjubiläum des Rates der lateinamerikanischen Bischöfe (CELAM) ein Gottesdienst statt, bei dem an zwei weitere Anlässe erinnert wurde: die Eröffnung der Feiern zum 400. Todestag des heiligen Toribio von Mogrovejo (1538-1606), zweiter Erzbischof von Lima, und der Auftakt der Arbeiten der 30. Vollversammlung des Rates der Lateinamerikanischen Bischöfe.
ParaCrawl v7.1

This is why we would like to take the opportunity here to say what we did not get a chance to say in the late evening of 29 March: A huge Thank You to everyone who contributed to this success in front of, on and behind the stage!
Deshalb holen wir hier nach, was am späten Abend des 29. März ein wenig unterging: Allen, die vor, auf und hinter der Bühne mit zu diesem Erfolg beigetragen haben, ein riesiges Dankeschön.
ParaCrawl v7.1

According to our information sources a fire had been set in the residency of the well-known lord in the late evening of the Midsummer day in the year 108.
Laut unseren Informationsquellen trug es sich in den späten Abendstunden des Mittsommertages des Jahres 108 zu, als ein Brand in der Residenz des allseits bekannten Herrschers gelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

In the late evening of 23 November (Saturday), the two-week 19th United Nations Climate Change Conference, which had lasted a day longer than planned, concluded.
Am späten Samstagabend, am 23. November, ging die 19. Konferenz der Länder der UN-Rahmenklimakonvention zu Ende, die einen Tag länger als geplant und insgesamt zwei Wochen lang dauerte.
ParaCrawl v7.1

After a dispute with the Munich "Turnverein von 1879" the new football club was founded in the late evening of the 27th of February 1900.
Mit der Uneinigkeit im Münchner Turnverein von 1879 kam es am 27. Februar 1900 spätabends zur Gründung eines neuen Fußballclubs.
ParaCrawl v7.1

Because of the congress our last both teaching hours then also in the late evening instead of with the success that find the teacher several times in with me the lessons falls asleep.
Wegen dem Kongress finden unsere letzten beiden Unterrichtsstunden dann auch am späten Abend statt mit dem Erfolg daß bei mir die Lehrerin mehrmals im Unterricht einschläft.
ParaCrawl v7.1

Print In the late evening of 23 November (Saturday), the two-week 19th United Nations Climate Change Conference, which had lasted a day longer than planned, concluded.
Am späten Samstagabend, am 23. November, ging die 19. Konferenz der Länder der UN-Rahmenklimakonvention zu Ende, die einen Tag länger als geplant und insgesamt zwei Wochen lang dauerte.
ParaCrawl v7.1

Telkaif (Agenzia Fides) - In the late evening of Tuesday, 24 October, the Christians of Telkaif, an Iraqi town located in the Nineveh Plain, abandoned their homes and moved to Qosh and other neighboring villages. Peshmerga fighters from neighboring Kurdistan stationed in the village started engaging in a battle with forces from the Iraqi central government. Ankawa.com news agency reported that on the same day on Tuesday some mortar-shells had already fallen on the town of Telkaif, provoking according to local sources the death of two people.
Telkaif (Fides) – Aus der christlichen Kleinstadt Telkaif in der Niniveh-Ebene flohen am Abend des gestrigen 24. Oktober viele Einwohner mit Kleintransportern und Bussen nach al-Qosh und in andere Dörfer in der Umgebung, nachdem bekannt wurde, dass es dort möglicherweise bald zu Gefechten zwischen der irakischen Armee und kurdischen Peschmergakämpfern kommen könnte. Wie das Nachrichtenportal ankawa.com berichtet, soll es am gestrigen Dienstag bereits zu ersten Mörserangriffen im Zentrum von Telkaif gekommen sein, bei dem mindestens zwei Menschen gestorben sein sollen.
ParaCrawl v7.1

The soothing voice of the animated blonde Patty resonate Island of the plane trees in the late evening of Saturday, April 19, surely brighten your happy hour ..Do not wait any longer, book your weekend at the Hotel Marcus!
Die beruhigende Stimme des animierten blonde Patty Resonanz Insel der Platanen am späten Abend des Samstag, 19. April sicherlich aufhellen Ihre glückliche Stunde ..Mehr warten Sie nicht, buchen Sie Ihr Wochenende im Hotel Marcus!
ParaCrawl v7.1