Übersetzung für "In thanksgiving for" in Deutsch
Occasionally
we
invite
a
poor
person
in
for
Thanksgiving.
Ab
und
zu
laden
wir
einen
Armen
zum
Erntedankfest
ein.
OpenSubtitles v2018
But
anyway,
we're
all
going
To
my
aunt's
in
katonah
for
thanksgiving.
Über
Thanksgiving
fahren
wir
alle
zu
meiner
Tante
nach
Katonah.
OpenSubtitles v2018
This
year's
pilgrimage
was
his
prayer
in
thanksgiving
for
all
of
the
help
he
received
from
Our
Lady.
Die
diesjährige
Wallfahrt
war
sein
Dankgebet
für
alle
von
der
Muttergottes
erhaltene
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Let
us
pray
in
thanksgiving
for
the
signs
of
hope
among
us.
Danken
wir
für
die
Zeichen
der
Hoffnung,
die
es
unter
uns
gibt.
ParaCrawl v7.1
Parade
tour
ends
at
1500,
which
gets
me
home
in
time
for
Thanksgiving
dinner.
Die
Paradetour
endet
um
15:00,
Was
mich
rechtzeitig
nach
Hause
zum
Thanksgiving
Essen
bringt.
OpenSubtitles v2018
Just
in
time
for
Thanksgiving
also
the
quinces
are
ripe
and
can
be
manufactures
into
jelly.
Pünktlich
zum
Erntedankfest
sind
dann
auch
die
Quitten
reif
und
können
zu
Gelee
verarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Novena
in
thanksgiving
for
24
years
of
the
apparitions
of
the
Queen
of
Peace
is
beginning
in
Medjugorje.
In
Medjugorje
beginnt
eine
Novene
aus
Dankbarkeit
für
24
Jahre
Erscheinungen
der
Königin
des
Friedens.
ParaCrawl v7.1
I
rejoice
in
your
thanksgiving
for
everything
I've
put
into
your
life.
Ich
freue
Mich
über
eure
Dankbarkeit
für
alles,
was
Ich
in
euer
Leben
gesetzt
habe.
ParaCrawl v7.1
We
are
most
grateful
to
Mr
Cox
for
his
participation
in
the
solemn
ceremony
connected
with
the
building
of
the
Church
of
the
Divine
Providence,
which
is
the
votive
offering
of
the
Polish
people
in
thanksgiving
for
regaining
their
independence.
Unser
besonderer
Dank
gilt
Herrn
Cox
für
seine
Teilnahme
an
der
feierlichen
Zeremonie
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
der
Kirche
der
Göttlichen
Vorsehung,
einer
Weihgabe
des
polnischen
Volkes
zum
Dank
für
die
Wiedererlangung
der
Unabhängigkeit.
Europarl v8
There
have
been
many
religious
celebrations
in
thanksgiving
to
God
for
this
important
and
significant
moment.
Zahlreich
waren
die
religiösen
Feiern,
um
Gott
für
diesen
so
wichtigen
und
bedeutenden
Moment
Dank
zu
sagen.
ParaCrawl v7.1
He
offered
the
Sunday
High
Mass
in
honour
of
the
Blessed
Trinity
in
thanksgiving
for
all
the
graces
and
benefits
received.
Das
sonntägliche
Hochamt
opferte
er
auf
zu
Ehren
der
Dreifaltigkeit
zum
Dank
für
alle
empfangenen
Gnaden
und
Wohltaten.
ParaCrawl v7.1
This
old
chapel,
which
once
stood
on
the
track
to
Frauenkirchen,
was
originally
built
by
a
girl
in
thanksgiving
for
her
escape
from
the
Turks
and
safe
return
to
her
home.
Die
alte
Kapelle,
die
einst
am
Feldweg
nach
Frauenkirchen
stand,
soll
von
einem
Mädchen
aus
Dankbarkeit
erbaut
worden
sein,
weil
es
aus
der
Gewalt
der
Türken
fliehen
und
wieder
heil
in
die
Heimat
gelangen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Joining
in
thanksgiving
to
God
for
the
work
carried
out
over
these
50
years,
I
wish
that
the
Pontifical
Council
for
Interreligious
Dialogue
may
continue
her
mission
with
renewed
vigour,
which
in
turn
will
benefit
the
cause
of
peace
and
authentic
progress
among
peoples.
Während
ich
mich
der
Danksagung
an
Gott
für
die
in
diesen
50
Jahren
vollbrachte
Arbeit
anschließe,
wünsche
ich,
dass
der
Päpstliche
Rat
für
den
Interreligiösen
Dialog
seine
Sendung
mit
erneuertem
Elan
fortführen
möge,
die
auch
dem
Anliegen
des
Friedens
und
dem
echten
Fortschritt
der
Völker
einen
großen
Dienst
erweisen
kann.
ParaCrawl v7.1
On
the
death
of
John
Paul
II
all
the
communities,
both
those
registered
and
those
not
recognized
by
the
government,
prayed
and
celebrated
masses
for
the
repose
of
his
soul
for
days
and
days
and
then
in
thanksgiving
for
the
election
of
the
new
Pope.
Nach
dem
Tod
von
Johannes
Paul
II.
haben
alle
Gemeinschaften,
sowohl
die
registrierten
als
auch
die
von
der
Regierung
nicht
anerkannten,
Tage
lang
für
den
verstorbenen
Papst
gebetet,
Seelenmessen
zelebriert,
und
dann,
später,
für
die
Wahl
des
neuen
Papstes
Dank
gesagt.
ParaCrawl v7.1
In
the
meeting
of
the
elderly
Simeon
and
Mary,
a
young
mother,
the
Old
and
New
Testaments
converge
in
a
wonderful
way
in
the
thanksgiving
for
the
gift
of
the
Light
which
shone
in
the
darkness
and
prevented
it
from
prevailing:
Christ
the
Lord,
the
light
for
revelation
to
the
Gentiles
and
for
glory
to
your
people
Israel
(cf.
Lk
2:32).
In
der
Begegnung
zwischen
dem
greisen
Simeon
und
Maria,
der
jungen
Mutter,
verbinden
sich
Altes
und
Neues
Testament
wunderbar
im
Dank
für
die
Gabe
des
Lichtes,
das
in
der
Dunkelheit
geleuchtet
und
verhindert
hat,
daß
diese
überhandnimmt:
Christus,
der
Herr,
ein
Licht,
das
die
Heiden
erleuchtet
und
Herrlichkeit
für
sein
Volk
Israel
(vgl.
Lk
2,32).
ParaCrawl v7.1
In
1933
a
cement
cross
was
erected
on
Cross
Mountain
which
rises
up
directly
behind
Medjugorje
in
thanksgiving
for
all
that
God
has
done
for
the
people
of
this
area.
Im
Jahre
1933
wurde
ein
Zementkreuz
auf
dem
Kreuzberg,
der
sich
direkt
hinter
Medjugorje
erhebt,
errichtet,
in
Danksagung
für
alles,
was
Gott
für
die
Menschen
dieser
Gegend
hier
getan
hat.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
versions
of
why
St.
Lorenzo,
according
to
the
family
of
Gioieni,
would
have
been
declared
patron
of
the
country
instead
of
Saint
Leone:
one
of
them
was
Giantmason
Gioieni
in
1531
to
introduce
the
veneration
for
the
holy
martyr
in
thanksgiving
for
salvation
Of
his
son
Lorenzo
by
the
plague.
Es
gibt
zwei
Versionen,
warum
San
Lorenzo,
auf
Geheiß
von
Gioieni
Familie,
wurde
erklärt,
Patron
des
Landes
statt
St.
Leo:
nach
ihnen
war
Giantommaso
Gioieni
1531
die
Verehrung
des
heiligen
Märtyrers
zum
Dank
für
die
Rettung
einführen
Lorenzos
Sohn
von
der
Pest.
ParaCrawl v7.1
Throughout
the
Visit,
which
coincided
with
the
10th
anniversary
of
the
Beatification
of
the
shepherd
children
Jacinta
and
Francisco,
I
felt
spiritually
sustained
by
my
beloved
Predecessor,
the
Venerable
John
Paul
II,
who
travelled
to
Fatima
three
times,
in
thanksgiving
for
that
"invisible
hand"
which
saved
him
from
death
in
the
attempt
of
13
May,
here
in
St
Peter's
Square.
Auf
der
ganzen
Reise,
die
anläßlich
des
zehnten
Jahrestages
der
Seligsprechung
der
Hirtenkinder
Jacinta
und
Francisco
stattfand,
habe
ich
die
geistliche
Unterstützung
meines
geliebten
Vorgängers
gespürt,
des
ehrwürdigen
Dieners
Gottes
Johannes
Paul
II.,
der
dreimal
nach
Fatima
gereist
ist,
um
jener
»unsichtbaren
Hand«
zu
danken,
die
ihn
beim
Attentat
am
13.
Mai
hier
auf
dem
Petersplatz
vor
dem
Tod
bewahrt
hat.
ParaCrawl v7.1
We
join
in
prayer
and
thanksgiving
for
this
woman
of
God
whose
life
has
brought
many
fruits
to
the
Holy
Land
and
throughout
the
world.
Wir
vereinen
uns
im
Gebet
und
im
Dank
für
diese
Frau
Gottes,
deren
Gesicht
so
viele
Früchte
im
Heiligen
Land
und
auf
der
ganzen
Welt
getragen
hat.
CCAligned v1
Dear
brothers
and
sisters,
I
ask
you
to
join
me
in
thanksgiving
for
the
comforting
success
of
this
Apostolic
Visit
and
in
asking
God,
through
the
intercession
of
the
Virgin
Mary,
to
make
it
bear
a
fruitful
harvest
for
the
Church
in
America
and
in
every
part
of
the
world.
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
ich
lade
euch
ein,
euch
mir
anzuschließen
im
Dank
für
das
ermutigende
Gelingen
dieser
Apostolischen
Reise
und
Gott
durch
die
Fürsprache
der
Jungfrau
Maria
zu
bitten,
daß
sie
reiche
Frucht
für
die
Kirche
in
Amerika
und
überall
auf
der
Welt
bringen
möge.
ParaCrawl v7.1
Legend
tells
that
the
Lombard
king
Desiderius
decided
to
build
the
churches
in
thanksgiving
for
the
hearing
of
a
prayer:
his
son
Adelchi,
guilty
of
the
sacrilege
of
killing
a
wild
boar
that
had
taken
refuge
under
the
altar,
was
struck
with
blindness.
Die
Legende
erzählt,
daß
sie
der
Langobarde
Desiderius
errichten
ließ,
als
Einlösung
eines
Gelübdes:
sein
Sohn
Adelchi,
der
ein
sich
unter
den
Altar
geflüchtetes
Wildschwein
getötet
und
sich
somit
eines
Sakrilegs
schuldig
gemacht
hatte,
war
zur
Strafe
geblendet
worden.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
this
perspective,
dear
Brothers
in
the
priesthood,
that
Iwish
to
invite
you
to
join
in
my
thanksgiving
for
the
gift
of
vocation
and
of
the
priesthood.
Mit
diesem
Ausblick
möchte
ich
euch,
liebe
Brüder
im
Priesteramt,
einladen,
euch
meiner
Danksagung
für
das
Geschenk
der
Berufung
und
des
Priestertums
anzuschließen.
ParaCrawl v7.1
In
thanksgiving
for
the
grace
of
this
Synod,
I
appeal
to
Mary,
Star
of
Evangelization
and,
as
the
Third
Millennium
draws
near,
to
her
I
entrust
Africa
and
its
evangelizing
mission.
Voller
Dankbarkeit
für
die
Gnade
dieser
Synode
wende
ich
mich
an
Maria,
den
Stern
der
Evangelisierung,
und
während
das
dritte
Jahrtausend
näherrückt,
vertraue
ich
ihr
Afrika
und
seinen
Evangelisierungsauftrag
an.
ParaCrawl v7.1
The
SFC
Family
gathered
in
the
School
Auditorium
on
21st
April
at
4.00
p.m.
to
celebrate
the
Holy
Eucharist
in
thanksgiving
for
the
100
glorious
years
of
C.J
Sisters'
loving
service
to
the
people
of
Jhansi.
Die
SFC
Familie
versammelte
sich
am
21.
April
um
16.00
Uhr
in
der
Schulaula,
um
miteinander
Eucharistie
zu
feiern
als
Dank
für
100
Jahre
liebenden
Dienstes
der
CJ
Schwestern
für
die
Menschen
in
Jhansi.
ParaCrawl v7.1