Übersetzung für "In terms of quality" in Deutsch

As a result, the historic project of enlargement has made considerable progress in terms of pace and quality.
Das historische Projekt der Erweiterung hat somit erheblich an Tempo und Qualität gewonnen.
Europarl v8

Producers must also innovate in terms of environmental quality and their packaging.
Sie müssen auch hinsichtlich der Umweltverträglichkeit ihrer Verpackungen innovativ tätig werden.
Europarl v8

The remuneration of donations could be counter-productive in terms of quality.
Die Bezahlung von Blutspenden kann sich negativ in Bezug auf die Qualität auswirken.
Europarl v8

It is about giving value in terms of quality of services.
Es geht um eine hohe Qualität der Dienste.
Europarl v8

Firstly, we need to stimulate European production in terms of quality and specialisation.
Als Erstes muss die europäische Produktion in puncto Qualität und Spezialisierung verbessert werden.
Europarl v8

Specifications of public service obligations in public passenger transport should, where possible, generate positive network effects, inter alia, in terms of improved quality of services, social and territorial cohesion or the overall efficiency of the public transport system.
Dies verleiht den zuständigen Behörden jedoch keinen Anspruch auf eine bestimmte finanzielle Ausstattung.
DGT v2019

The emission standards applicable to such substances should be calculated in terms of these quality objectives.
Die Emissionsnormen für diese Stoffe sollten auf Grund dieser Qualitätsziele zu berechnet werden.
TildeMODEL v2018

The emission standards applicable to such substances should be calculated in terms of these environmental quality standards.
Die Emissionsnormen für diese Stoffe sollten auf der Grundlage dieser Umweltqualitätsnormen berechnet werden.
DGT v2019