Übersetzung für "In terms of quality" in Deutsch
As
a
result,
the
historic
project
of
enlargement
has
made
considerable
progress
in
terms
of
pace
and
quality.
Das
historische
Projekt
der
Erweiterung
hat
somit
erheblich
an
Tempo
und
Qualität
gewonnen.
Europarl v8
Producers
must
also
innovate
in
terms
of
environmental
quality
and
their
packaging.
Sie
müssen
auch
hinsichtlich
der
Umweltverträglichkeit
ihrer
Verpackungen
innovativ
tätig
werden.
Europarl v8
The
remuneration
of
donations
could
be
counter-productive
in
terms
of
quality.
Die
Bezahlung
von
Blutspenden
kann
sich
negativ
in
Bezug
auf
die
Qualität
auswirken.
Europarl v8
It
is
about
giving
value
in
terms
of
quality
of
services.
Es
geht
um
eine
hohe
Qualität
der
Dienste.
Europarl v8
Firstly,
we
need
to
stimulate
European
production
in
terms
of
quality
and
specialisation.
Als
Erstes
muss
die
europäische
Produktion
in
puncto
Qualität
und
Spezialisierung
verbessert
werden.
Europarl v8
Specifications
of
public
service
obligations
in
public
passenger
transport
should,
where
possible,
generate
positive
network
effects,
inter
alia,
in
terms
of
improved
quality
of
services,
social
and
territorial
cohesion
or
the
overall
efficiency
of
the
public
transport
system.
Dies
verleiht
den
zuständigen
Behörden
jedoch
keinen
Anspruch
auf
eine
bestimmte
finanzielle
Ausstattung.
DGT v2019
The
emission
standards
applicable
to
such
substances
should
be
calculated
in
terms
of
these
quality
objectives.
Die
Emissionsnormen
für
diese
Stoffe
sollten
auf
Grund
dieser
Qualitätsziele
zu
berechnet
werden.
TildeMODEL v2018
The
emission
standards
applicable
to
such
substances
should
be
calculated
in
terms
of
these
environmental
quality
standards.
Die
Emissionsnormen
für
diese
Stoffe
sollten
auf
der
Grundlage
dieser
Umweltqualitätsnormen
berechnet
werden.
DGT v2019