Übersetzung für "In remote" in Deutsch
This
would
be
impossible
for
incineration
plants
in
remote
areas,
for
example.
Dies
wäre
beispielsweise
bei
Verbrennungsanlagen
in
abseits
gelegenen
Gebieten
völlig
unmöglich.
Europarl v8
Tourism
is
an
important
means
of
livelihood
in
many
remote
areas
as
well.
Der
Tourismus
ist
auch
in
vielen
entlegenen
Regionen
ein
bedeutender
Wirtschaftszweig.
Europarl v8
For
small-scale
projects
in
remote
countries,
administrative
and
execution
costs
may
be
higher.
Für
kleinere
Projekte
in
weit
entfernten
Ländern
könnten
höhere
Verwaltungs-
und
Umsetzungskosten
anfallen.
Europarl v8
Well,
they
are
here,
sitting
in
the
rather
remote
European
Parliament.
Nun,
das
sind
,
die
wir
im
weit
entfernten
Europäischen
Parlament
sitzen.
Europarl v8
For
many
people,
the
institutions
in
Brussels
seem
remote.
Für
viele
Menschen
sind
die
Institutionen
in
Brüssel
weit
weg.
Europarl v8
The
special
conditions
that
prevail
in
small
and
remote
countries
are
also
relevant
here.
Hier
werden
auch
die
besonderen
Bedingungen
der
kleinen
und
abgelegenen
Länder
deutlich.
Europarl v8
Instead,
the
future
of
Europe
is
being
decided
in
remote
offices.
Stattdessen
wird
in
Büros
fernab
des
eigentlichen
Geschehens
über
die
Zukunft
Europas
entscheiden.
Europarl v8
What
we
found
is
that
in
very
remote
areas,
these
droughts
are
having
a
big
negative
impact
on
tropical
forests.
In
sehr
abgelegenen
Gebieten
haben
diese
Dürren
schwere
Folgen
für
tropische
Wälder.
TED2020 v1
In
this
century,
the
reason
that
people
remain
poor
is
because
maybe
they
live
in
remote
places.
Heute
bleiben
die
Armen
vielfach
arm,
weil
sie
in
entlegenen
Regionen
leben.
TED2020 v1
This
is
what
happens
to
girls
in
remote
areas.
Das
geschieht
mit
Mädchen
in
entlegenen
Gebieten.
TED2020 v1
In
remote
areas
like
the
Amazon,
maps
and
charts
for
navigation
are
virtually
essential.
In
abgelegenen
Regionen
wie
dem
Amazonas
sind
Land-
und
Navigationskarten
buchstäblich
lebenswichtig.
GlobalVoices v2018q4
Take
them
to
several
poor
children
located
in
remote
areas
of
his
township.
Er
wollte
sie
zu
mittellosen
Kindern
in
entlegenen
Gegenden
seiner
Heimatregion
bringen.
GlobalVoices v2018q4
I
come
from
a
region
in
the
remote
northwest
part
of
the
country.
Ich
stamme
aus
einer
Region
im
äußersten
Nordwesten
des
Landes.
TED2013 v1.1
He
lives
in
a
farmhouse
remote
from
the
world.
Er
lebt
in
einem
Bauernhaus
weitab
von
der
Welt.
Tatoeba v2021-03-10
She
leads
a
solitary
life
in
a
remote
area
of
Scotland.
Sie
führt
ein
einsames
Leben
an
einem
abgelegenen
Ort
in
Schottland.
Tatoeba v2021-03-10
Only
in
the
more
remote
mountain
valleys
did
Ladin
survive
among
the
isolated
populations.
Nur
in
den
abgelegenen
Tälern
konnte
sich
das
Ladinische
halten.
Wikipedia v1.0
She
lives
a
solitary
life
in
a
remote
part
of
Scotland.
Sie
führt
ein
einsames
Leben
an
einem
abgelegenen
Ort
in
Schottland.
Tatoeba v2021-03-10
She
was
born
in
a
remote
village
in
Nepal.
Sie
wurde
in
einem
entlegenen
Dorf
in
Nepal
geboren.
Tatoeba v2021-03-10
He
rents
a
room
for
Juliette
in
a
remote
corner
of
Berlin.
Er
mietet
in
einem
entlegenen
Stadtteil
Berlins
ein
Zimmer
für
Juliette.
Wikipedia v1.0
And
in
remote
areas
in
particular,
school
fees
and
arduous
commutes
pose
further
challenges.
Vor
allem
in
abgelegenen
Gegenden
kommen
noch
das
Schulgeld
und
beschwerliche
Schulwege
hinzu.
News-Commentary v14
They
take
place
in
remote
and
often
unknown
places.
Sie
finden
an
abgelegenen
und
oftmals
unbekannten
Orten
statt.
News-Commentary v14
All
of
this
is
happening
not
in
some
remote
country,
far
removed
from
civilization.
All
dies
geschieht
nicht
in
irgendeinem
fernen
Land,
weitab
der
Zivilisation.
News-Commentary v14