Übersetzung für "In remote" in Deutsch

This would be impossible for incineration plants in remote areas, for example.
Dies wäre beispielsweise bei Verbrennungsanlagen in abseits gelegenen Gebieten völlig unmöglich.
Europarl v8

Tourism is an important means of livelihood in many remote areas as well.
Der Tourismus ist auch in vielen entlegenen Regionen ein bedeutender Wirtschaftszweig.
Europarl v8

For small-scale projects in remote countries, administrative and execution costs may be higher.
Für kleinere Projekte in weit entfernten Ländern könnten höhere Verwaltungs- und Umsetzungskosten anfallen.
Europarl v8

Well, they are here, sitting in the rather remote European Parliament.
Nun, das sind , die wir im weit entfernten Europäischen Parlament sitzen.
Europarl v8

For many people, the institutions in Brussels seem remote.
Für viele Menschen sind die Institutionen in Brüssel weit weg.
Europarl v8

The special conditions that prevail in small and remote countries are also relevant here.
Hier werden auch die besonderen Bedingungen der kleinen und abgelegenen Länder deutlich.
Europarl v8

Instead, the future of Europe is being decided in remote offices.
Stattdessen wird in Büros fernab des eigentlichen Geschehens über die Zukunft Europas entscheiden.
Europarl v8

What we found is that in very remote areas, these droughts are having a big negative impact on tropical forests.
In sehr abgelegenen Gebieten haben diese Dürren schwere Folgen für tropische Wälder.
TED2020 v1

In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places.
Heute bleiben die Armen vielfach arm, weil sie in entlegenen Regionen leben.
TED2020 v1

This is what happens to girls in remote areas.
Das geschieht mit Mädchen in entlegenen Gebieten.
TED2020 v1

In remote areas like the Amazon, maps and charts for navigation are virtually essential.
In abgelegenen Regionen wie dem Amazonas sind Land- und Navigationskarten buchstäblich lebenswichtig.
GlobalVoices v2018q4

Take them to several poor children located in remote areas of his township.
Er wollte sie zu mittellosen Kindern in entlegenen Gegenden seiner Heimatregion bringen.
GlobalVoices v2018q4

I come from a region in the remote northwest part of the country.
Ich stamme aus einer Region im äußersten Nordwesten des Landes.
TED2013 v1.1

He lives in a farmhouse remote from the world.
Er lebt in einem Bauernhaus weitab von der Welt.
Tatoeba v2021-03-10

She leads a solitary life in a remote area of Scotland.
Sie führt ein einsames Leben an einem abgelegenen Ort in Schottland.
Tatoeba v2021-03-10

Only in the more remote mountain valleys did Ladin survive among the isolated populations.
Nur in den abgelegenen Tälern konnte sich das Ladinische halten.
Wikipedia v1.0

She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
Sie führt ein einsames Leben an einem abgelegenen Ort in Schottland.
Tatoeba v2021-03-10

She was born in a remote village in Nepal.
Sie wurde in einem entlegenen Dorf in Nepal geboren.
Tatoeba v2021-03-10

He rents a room for Juliette in a remote corner of Berlin.
Er mietet in einem entlegenen Stadtteil Berlins ein Zimmer für Juliette.
Wikipedia v1.0

And in remote areas in particular, school fees and arduous commutes pose further challenges.
Vor allem in abgelegenen Gegenden kommen noch das Schulgeld und beschwerliche Schulwege hinzu.
News-Commentary v14

They take place in remote and often unknown places.
Sie finden an abgelegenen und oftmals unbekannten Orten statt.
News-Commentary v14

All of this is happening not in some remote country, far removed from civilization.
All dies geschieht nicht in irgendeinem fernen Land, weitab der Zivilisation.
News-Commentary v14