Übersetzung für "In perpetuity" in Deutsch

Egypt is primus inter pares in perpetuity in the Arab League.
Ägypten ist ewiger primus inter pares in der Arabischen Liga.
Europarl v8

That land there will remain pasture in perpetuity.
Dieses Land dort wird auf ewig Weide bleiben.
TED2013 v1.1

The longer-term goal is the protection of these critical forests in perpetuity.
Das längerfristige Ziel ist der dauerhafte Schutz dieser unverzichtbaren Wälder.
News-Commentary v14

The new town rights were subdivided into 49 sections and dated in perpetuity.
Die neuen Stadtrechte waren in 49 Abschnitte unterteilt und auf ewig datiert.
Wikipedia v1.0

This particular suite was purchased in perpetuity in 1944 by a Mr. James Cole.
Diese spezielle Suite wurde 1944 von einem Mr. James Cole auf Dauer erworben.
OpenSubtitles v2018

They can be set up in perpetuity or for a tem­porary period.
Sie können auf Dauer oder auf Zeit einge­richtet werden.
EUbookshop v2

I'm agreeing to her original terms -- 40% ownership of "everlasting" in perpetuity.
Ich stimme einer Beteiligung von dauerhaft 40 % an "Everlasting" zu.
OpenSubtitles v2018

The Blossoms agreed to pay my family a fee in perpetuity.
Die Blossoms erklärten sich zu dauerhaften Zahlungen an meine Familie bereit.
OpenSubtitles v2018

Property can no longer be bought by private persons in perpetuity.
Eigentum kann von Privatpersonen nicht mehr auf Dauer gekauft werden.
ParaCrawl v7.1

The sale could be in perpetuity or for a fixed period.
Der Verkauf könnte auf unbegrenzte Dauer oder über einen festgelegten Zeitraum angesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

I don't want it to be like in perpetuity.
Auf Dauer möchte ich das nicht haben.
ParaCrawl v7.1

They believe in the perpetuity and fundamental of the institutions of democratic state.
Sie glauben an die Beständigkeit und Notwendigkeit der Institutionen des demokratischen Staates.
ParaCrawl v7.1

God appointed Aaron and his descendants to the high priesthood in perpetuity.
Gott bestimmte Aaron und seine Nachkommen zum Priestertum in Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1