Übersetzung für "In no event shall" in Deutsch
In
this
event,
no
refund
shall
be
granted.
In
diesem
Fall
wird
keine
Erstattung
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
In
that
event,
no
refund
shall
be
granted;
In
diesem
Fall
wird
keine
Erstattung
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
In
no
event
shall
we
sell
or
convey
e-mail
addresses
to
third
parties.
Unter
keinen
Umständen
werden
wir
Ihre
E-Mail-Adressen
an
Dritte
verkaufen
oder
übertragen.
CCAligned v1
In
no
event
shall
any
theory
of
liability
exceed
the
license
fee
paid
to
the
manufacturer.
In
keinem
Fall
kann
die
Haftung
die
an
den
Hersteller
gezahlte
Gebühr
überschreiten.
CCAligned v1
In
no
event
shall
the
supplier
have
a
right
to
retain
the
tools.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
steht
dem
Lieferanten
in
keinem
Falle
zu.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
the
school
be
held
responsible
or
jointly
responsible.
In
keinem
Fall
kann
die
Schule
als
verantwortlich
oder
mitverantwortlich
gelten.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
Shevanti.com
obliged
to
pay
any
penalty
or
damages.
In
keinem
Fall
wird
jede
Strafe
oder
Schadensersatz
zu
zahlen
Shevanti.com
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
our
liability
exceed
one
thousand
U.S.
dollars
(USD
1000.00)
in
aggregate.
In
keinem
Fall
soll
unsere
Haftung
insgesamt
eintausend
US-Dollar
(USD
1000,00)
übersteigen.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
the
Owner’s
liability
exceed
the
amount
paid
by
the
Customer
for
the
Software.
Die
Haftbarkeit
des
Eigentümers
überschreitet
in
keinem
Fall
den
vom
Kunden
für
die
Software
bezahlten
Betrag.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
the
author
be
held
liable
for
any
damages
arising
from
the
use
of
this
software.
Keinesfalls
ist
der
Autor
verantwortlich
für
etwaigen
Schaden,
der
durch
die
Verwendung
dieser
Software
auftritt.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
the
member
who
withdraws
is
entitled
to
a
refund
of
the
membership
fee.
In
keinem
Fall
ist
das
Mitglied,
das
zieht
sich
auf
eine
Rückerstattung
des
Mitgliedsbeitrages
berechtigt.
CCAligned v1
In
no
event
shall
the
Owner's
liability
exceed
the
amount
paid
by
the
Customer
for
the
Software.
Die
Haftbarkeit
des
Eigentümers
überschreitet
in
keinem
Fall
den
vom
Kunden
für
die
Software
bezahlten
Betrag.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
Repetto
be
obliged
to
verify
the
legal
capacity
of
its
Clients.
Repetto
kann
in
keinem
Fall
dazu
verpflichtet
werden,
die
Rechtsfähigkeit
seiner
Kunden
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
The
Art
Company
will
transfer
to
third
parties
the
data
supplied
by
the
user.
In
keinem
Fall
ist
der
Art
Company
an
Dritte
übertragen
die
Daten
durch
den
Benutzer
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
paragraph
1
of
this
Article,
the
Installation
State,
having
regard
to
the
nature
of
the
nuclear
installation
or
the
nuclear
substances
involved
and
to
the
likely
consequences
of
an
incident
originating
therefrom,
may
establish
a
lower
amount
of
liability
of
the
operator,
provided
that
in
no
event
shall
any
amount
so
established
be
less
than
5
million
SDRs,
and
provided
that
the
Installation
State
ensures
that
public
funds
shall
be
made
available
up
to
the
amount
established
pursuant
to
paragraph
1.
Ungeachtet
Absatz
1
kann
der
Anlagenstaat
unter
Berücksichtigung
der
Art
der
betreffenden
Kernanlage
oder
der
betreffenden
Kernmaterialien
sowie
der
wahrscheinlichen
Folgen
eines
davon
ausgehenden
nuklearen
Ereignisses
einen
niedrigeren
Haftungsbetrag
für
den
Inhaber
der
Kernanlage
festsetzen,
wobei
jedoch
ein
so
festgesetzter
Betrag
nicht
weniger
als
5
Millionen
SZR
betragen
darf
und
der
Anlagenstaat
sicherstellen
muss,
dass
er
mit
öffentlichen
Mitteln
für
die
Differenz
zu
dem
in
Absatz
1
genannten
Betrag
aufkommt.
DGT v2019
Notwithstanding
sub-paragraph
(a)
of
this
paragraph,
where
the
liability
of
the
operator
is
unlimited,
the
Installation
State,
having
regard
to
the
nature
of
the
nuclear
installation
or
the
nuclear
substances
involved
and
to
the
likely
consequences
of
an
incident
originating
therefrom,
may
establish
a
lower
amount
of
financial
security
of
the
operator,
provided
that
in
no
event
shall
any
amount
so
established
be
less
than
5
million
SDRs,
and
provided
that
the
Installation
State
ensures
the
payment
of
claims
for
compensation
for
nuclear
damage
which
have
been
established
against
the
operator
by
providing
necessary
funds
to
the
extent
that
the
yield
of
insurance
or
other
financial
security
is
inadequate
to
satisfy
such
claims,
and
up
to
the
limit
provided
pursuant
to
sub-paragraph
(a)
of
this
paragraph.’
Ungeachtet
Buchstabe
a
kann
der
Anlagenstaat
bei
unbeschränkter
Haftung
des
Inhabers
einer
Kernanlage
unter
Berücksichtigung
der
Art
der
betreffenden
Kernanlage
oder
des
betreffenden
Kernmaterials
sowie
der
wahrscheinlichen
Folgen
eines
davon
ausgehenden
nuklearen
Ereignisses
eine
niedrigere
Sicherheitsleistung
für
den
Inhaber
der
Kernanlage
festsetzen,
wobei
jedoch
ein
so
festgesetzter
Betrag
5
Millionen
SZR
nicht
unterschreiten
darf
und
der
Anlagenstaat
die
Leistung
des
Schadensersatzes,
zu
dem
der
Inhaber
einer
Kernanlage
wegen
eines
nuklearen
Schadens
verpflichtet
wurde,
durch
Bereitstellung
der
notwendigen
Mittel
bis
zu
der
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Höhe
in
dem
Maße
sicherstellen
muss,
wie
die
Versicherung
oder
die
sonstige
finanzielle
Sicherheit
hierzu
nicht
ausreicht.“
DGT v2019
In
no
event
shall
a
complaint
be
filed
later
than
six
months
from
the
date
of
delivery
of
the
vessel.
In
keinem
Fall
kann
der
Antrag
später
als
sechs
Monate
nach
dem
Datum
der
Auslieferung
des
Schiffes
eingereicht
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Authority
may,
where
appropriate,
request
the
applicant
to
supplement
the
particulars
accompanying
the
application
within
a
time
limit
specified
by
the
Authority
which
in
no
event
shall
exceed
6
months.
Die
Behörde
kann
gegebenenfalls
den
Antragsteller
auffordern,
die
Unterlagen
zum
Antrag
innerhalb
einer
von
der
Behörde
festgelegten
Frist,
die
sechs
Monate
auf
keinen
Fall
überschreiten
darf,
zu
ergänzen.
TildeMODEL v2018