Übersetzung für "In motion" in Deutsch
Four
death
sentences
in
particular
are
mentioned
in
the
motion
for
a
resolution
before
us.
In
der
uns
vorliegenden
Entschließung
wird
insbesondere
auf
vier
Todesurteile
hingewiesen.
Europarl v8
Culture
is
in
perpetual
motion
and
knows
no
boundaries.
Sie
ist
ständig
in
Bewegung
und
kennt
keine
Grenzen.
Europarl v8
We
heard
Mr
Santer's
commitment
to
carrying
through
the
requests
in
the
motion
for
a
resolution.
Wir
haben
Herrn
Santers
Verpflichtung
gehört,
den
Aufforderungen
des
Entschließungsantrags
nachzukommen.
Europarl v8
That
is
what
we
want
to
discuss
and
set
in
motion
in
Cologne.
Das
wollen
wir
in
Köln
behandeln
und
in
die
Wege
leiten.
Europarl v8
If
paragraph
20
remains
in
the
motion
for
a
resolution,
I
am
unable
to
support
it.
Wenn
Absatz
20
im
Entschließungsantrag
bleibt,
kann
ich
ihn
nicht
unterstützen.
Europarl v8
That
would
set
the
inflationary
spiral
in
motion
once
again.
Das
würde
wiederum
die
Inflationsspirale
in
Gang
setzen.
Europarl v8
The
phrase
used
in
the
motion
for
a
resolution
is
potentially
offensive
to
Indians.
Die
im
Entschließungsantrag
verwendete
Formulierung
könnte
für
Inder
möglicherweise
beleidigend
sein.
Europarl v8
In
our
joint
motion
for
a
resolution
we
mentioned
ways
of
fighting
this
problem.
In
unserer
gemeinsamen
Entschließung
haben
wir
Bekämpfungsmethoden
aufgeführt.
Europarl v8
Let
us,
in
this
motion,
also
put
our
hands
behind
that
effort.
Lassen
Sie
uns
in
diesem
Antrag
auch
an
diesem
Bemühen
mitwirken.
Europarl v8
I
do
not
need
to
read
it
out,
as
you
have
the
motion
in
front
of
you
in
writing.
Ich
brauche
das
nicht
vorzulesen,
Sie
haben
den
Antrag
ja
schriftlich
vorliegen.
Europarl v8
I
very
much
welcome
the
inclusion
and
adoption
of
this
condemnation
in
the
joint
motion
for
a
resolution.
Ich
begrüße
die
Aufnahme
und
Verabschiedung
dieser
Verurteilung
in
der
gemeinsamen
Entschließung
sehr.
Europarl v8
These
and
other
measures
of
equal
importance
are
highlighted
in
the
present
motion
for
a
resolution.
Diese
und
andere
Maßnahmen
gleicher
Bedeutung
werden
im
vorliegenden
Entschließungsantrag
hervorgehoben.
Europarl v8
We
need
to
set
the
negotiations
in
motion.
Wir
müssen
die
Verhandlungen
in
Bewegung
setzen.
Europarl v8
We
in
the
Commission
will
therefore
not
be
in
a
position
to
ensure
that
some
of
the
paragraphs
in
the
motion
for
a
resolution
are
followed
up.
Deshalb
wird
die
Kommission
bestimmte
Punkte
des
Entschließungsantrags
nicht
weiterverfolgen
können.
Europarl v8
We
advocate
this
in
the
motion
for
a
resolution
we
have
tabled.
In
dem
eingereichten
Entschließungsentwurf
sprechen
wir
uns
dafür
aus.
Europarl v8
Facilities
such
as
this
should
not
be
set
in
motion.
Vorrichtungen
wie
diese
dürften
gar
nicht
erst
in
Gang
gesetzt
werden.
Europarl v8
The
European
Commission
deeply
appreciates
the
rationale
of
this
proposal
in
the
motion
for
a
resolution.
Die
Europäische
Kommission
würdigt
das
Grundprinzip
dieses
Vorschlags
in
dem
Entschließungsantrag
zutiefst.
Europarl v8
I
support
the
position
adopted
in
the
motion
for
a
resolution
on
Tunisia.
Ich
unterstütze
die
in
dem
Entschließungsantrag
zu
Tunesien
dargelegte
Position.
Europarl v8