Übersetzung für "A motion" in Deutsch

We are thus talking about a motion for a resolution, or a proposal for a resolution.
Daher reden wir über einen Entschließungsantrag oder einen Entschließungsvorschlag.
Europarl v8

You can file a motion of censure against me if you like, but I will say it.
Sie können einen Mißtrauensantrag gegen mich stellen, trotzdem bleibe ich dabei.
Europarl v8

The Socialist motion of censure was a motion of confirmation of the Commission.
Der sozialistische Mißtrauensantrag war ein Antrag zur Bestätigung der Kommission.
Europarl v8

I give the floor to Mr Fabre-Aubrespy for a procedural motion.
Ich erteile das Wort Herrn Fabre-Aubrespy für einen Antrag zum Verfahren.
Europarl v8

Mr Alavanos also requests the floor for a procedural motion.
Herr Alavanos bittet außerdem um das Wort für eine Frage zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

Mr Nogueira is asking for the floor on a procedural motion.
Herr Nogueira bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

Mr Graefe zu Baringdorf has the floor for a procedural motion.
Das Wort hat Herr Graefe zu Baringdorf zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

This is a motion which the President can examine.
Das wäre ein Vorschlag, den der Präsident prüfen kann.
Europarl v8

I do not think that is really a procedural motion.
Ich glaube, dies ist eigentlich kein Antrag zum Verfahren.
Europarl v8

Today, we are voting on a joint motion for a resolution.
Wir stimmen heute über einen gemeinsamen Entschließungsantrag ab.
Europarl v8

Mr Dupuis is asking for the floor so that he can table a procedural motion.
Herr Dupuis bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

I believe it is a very balanced motion.
Ich glaube, es ist ein sehr ausgewogener Antrag.
Europarl v8

There is no point in shilly-shallying with a delayed-action motion.
Es darf nicht durch einen Mißtrauensantrag auf Bewährung einer Entscheidung ausgewichen werden.
Europarl v8

For this reason, I am opposed to a censure motion at the present time.
Aus diesem Grund bin ich gegen einen Mißtrauensantrag zum jetzigen Zeitpunkt.
Europarl v8