Übersetzung für "A motion" in Deutsch
We
are
thus
talking
about
a
motion
for
a
resolution,
or
a
proposal
for
a
resolution.
Daher
reden
wir
über
einen
Entschließungsantrag
oder
einen
Entschließungsvorschlag.
Europarl v8
You
can
file
a
motion
of
censure
against
me
if
you
like,
but
I
will
say
it.
Sie
können
einen
Mißtrauensantrag
gegen
mich
stellen,
trotzdem
bleibe
ich
dabei.
Europarl v8
The
Socialist
motion
of
censure
was
a
motion
of
confirmation
of
the
Commission.
Der
sozialistische
Mißtrauensantrag
war
ein
Antrag
zur
Bestätigung
der
Kommission.
Europarl v8
I
give
the
floor
to
Mr
Fabre-Aubrespy
for
a
procedural
motion.
Ich
erteile
das
Wort
Herrn
Fabre-Aubrespy
für
einen
Antrag
zum
Verfahren.
Europarl v8
Mr
Alavanos
also
requests
the
floor
for
a
procedural
motion.
Herr
Alavanos
bittet
außerdem
um
das
Wort
für
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Mr
Nogueira
is
asking
for
the
floor
on
a
procedural
motion.
Herr
Nogueira
bittet
mich
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
has
the
floor
for
a
procedural
motion.
Das
Wort
hat
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
This
is
a
motion
which
the
President
can
examine.
Das
wäre
ein
Vorschlag,
den
der
Präsident
prüfen
kann.
Europarl v8
I
do
not
think
that
is
really
a
procedural
motion.
Ich
glaube,
dies
ist
eigentlich
kein
Antrag
zum
Verfahren.
Europarl v8
Today,
we
are
voting
on
a
joint
motion
for
a
resolution.
Wir
stimmen
heute
über
einen
gemeinsamen
Entschließungsantrag
ab.
Europarl v8
Mr
Dupuis
is
asking
for
the
floor
so
that
he
can
table
a
procedural
motion.
Herr
Dupuis
bittet
mich
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
I
believe
it
is
a
very
balanced
motion.
Ich
glaube,
es
ist
ein
sehr
ausgewogener
Antrag.
Europarl v8
There
is
no
point
in
shilly-shallying
with
a
delayed-action
motion.
Es
darf
nicht
durch
einen
Mißtrauensantrag
auf
Bewährung
einer
Entscheidung
ausgewichen
werden.
Europarl v8
For
this
reason,
I
am
opposed
to
a
censure
motion
at
the
present
time.
Aus
diesem
Grund
bin
ich
gegen
einen
Mißtrauensantrag
zum
jetzigen
Zeitpunkt.
Europarl v8