Übersetzung für "In girth" in Deutsch
You
can
calculate
this
conveniently
online
in
our
girth
calculator
.
Das
Gurtmaß
können
Sie
bequem
online
in
unserem
Gurtmaßrechner
berechnen.
ParaCrawl v7.1
You
can
calculate
this
conveniently
online
in
our
girth
calculator
.Â
Das
Gurtmaß
können
Sie
bequem
online
in
unserem
Gurtmaßrechner
berechnen.
ParaCrawl v7.1
The
leather
belt
is
120
cm
long
and
adjustable
in
girth.
Der
Ledergürtel
ist
120
cm
lang
und
lässt
sich
im
Umfang
verstellen.
ParaCrawl v7.1
The
sleeve
enhances
your
penis
in
girth,
width
and
reach.
Die
Hülse
vergrößert
dein
Glied
in
Stärke,
Umfang
und
Reichweite.
ParaCrawl v7.1
I
am
of
course
enjoying
the
fruits
of
his
efforts
in
terms
of
girth
and
length.
Ich
genieße
natürlich
die
Früchte
seiner
Bemühungen
in
Bezug
auf
Umfang
und
Länge.
ParaCrawl v7.1
You
will
find
not
many
those
who
are
perfect
both
in
length
and
girth.
Sie
finden
nicht
viele
Personen,
die
perfekt
sowohl
in
Länge
und
Umfang
sind.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
aims
of
male
enhancement
is
the
growth
in
terms
of
girth
and
width.
Eines
der
Ziele
der
männlichen
Verbesserung
ist
das
Wachstum
in
Bezug
auf
Umfang
und
Breite.
ParaCrawl v7.1
A
dildo
with
sublime
texture
and
changes
in
girth
that
feels
amazing
Woohoo!
Ein
Dildo
mit
erhabener
Textur
und
verändertem
Umfang,
der
sich
unglaublich
anfühlt
Woohoo!
ParaCrawl v7.1
It
allows
increase
in
the
girth
and
sized
your
penis
by
as
much
as
28%.
Es
ermöglicht
Erhöhung
der
Umfang
und
Größe
Ihres
Penis
um
bis
zu
28%.
ParaCrawl v7.1
You
can
see
a
difference
in
the
girth
of
your
penis
within
6
months.
Sie
können
einen
Unterschied
im
Umfang
Ihres
Penis
innerhalb
von
6
Monaten
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
It
also
serves
to
increase,
it
will
give
us
a
small
increase
in
girth.
Es
dient
auch
zu
erhöhen,
es
wird
uns
eine
kleine
Erhöhung
des
Umfangs
geben.
ParaCrawl v7.1
The
growth
rate
shown
in
the
table
shows
the
yearly
average
increase
in
girth
since
the
last
measurement.
Die
Wachstumsrate
in
der
Tabelle
zeigt
die
jährliche
durchschnittliche
Zunahme
des
Umfangs
seit
der
letzten
Messung.
ParaCrawl v7.1
Packages
can
be
up
to
165
inches
(419
cm)
in
length
and
girth
combined.
Pakete
können
in
Länge
und
Umfang
zusammen
bis
zu
165
zoll
(419
cm)
ausmachen.
ParaCrawl v7.1
It
has
confirmed
results
in
offering
girth
and
length
for
the
male
penile
up
to
30%.
Es
ergibt
sich
mit
Umfang
und
Länge
für
den
männlichen
Penis
bis
zu
30%
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
Girth
bands:
Continuous
measurement
of
changes
in
girth
can
provide
information
on
the
onset
and
cessation
of
growth
and
on
the
response
of
trees
to
stress
phenomena.
Stammumfangbänder:
Eine
fortgesetzte
Messung
von
Veränderungen
des
Stammumfangs
kann
Informationen
über
Wachstumsbeginn
und
-ende
sowie
die
Reaktion
der
Bäume
auf
Stresserscheinungen
liefern.
DGT v2019
And
as
it
gets
stiff,
it
really
grows
in
length
and
girth.
Und
wenn
der
steif
wird,
dann
kann
der
noch
mal
richtig
in
die
Länge
und
in
die
Breite
gehen.
OpenSubtitles v2018
The
amount
of
ultrafiltrate
produced
osmotically
then
causes
an
increase
in
girth
and
so
a
tension
force
in
the
belt,
which
is
sensed
by
a
suitable
detector.
Die
durch
die
Osmose
erzeugte
Ultrafiltratmenge
bewirkt
dabei
eine
Vergrösserung
des
Bauchumfangs
und
hierdurch
eine
Spannung
im
Gürtel,
die
einen
entsprechenden
Detektor
betätigt.
EuroPat v2
By
means
of
the
one-part
or
multipart
rod
placed
in
the
edge
girth
extending
so
as
to
correspond
with
the
edge
contour
of
the
retaining
net,
a
reinforcement
of
the
edge
of
the
retaining
net
is
attained
by
means
of
which
it
is
prevented
that
gaps
occur
between
the
mounting
surface
provided
to
accommodate
the
luggage
pieces
and
the
edge
of
the
retaining
net,
as
a
result
of
which
luggage
pieces
could
be
shifted.
Mittels
des
in
dem
entsprechend
der
Randkontur
des
Haltenetzes
verlaufenden
Randgurt
angeordneten
ein-
oder
mehrteiligen
Stabes
wird
eine
Verstarrung
des
Randes
des
Haltenetzes
erreicht,
mittels
der
verhindert
wird,
daß
zwischen
der
zur
Aufnahme
der
Gepäckstücke
vorgesehenen
Aufnahmefläche
und
dem
Rand
des
Haltenetzes
Lücken
entstehen,
durch
die
hindurch
ein
Verschieben
der
Gepäckstücke
erfolgen
könnte.
EuroPat v2