Übersetzung für "In german society" in Deutsch
What
has
become
clear,
however,
is
how
deeply
racism
is
entrenched
in
German
society.
Deutlich
geworden
ist
hingegen,
wie
tief
Rassismus
in
Deutschland
verankert
ist.
ParaCrawl v7.1
They
also
concern
the
conditions
in
the
German
high
society
in
general.
Sie
betreffen
auch
die
Zustände
in
der
deutschen
high
society
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
Approximate
300,000
new
cases
are
diagnosed
every
year
in
Germany
(German
Alzheimer
Society).
Etwa
300.000
Neuerkrankungen
treten
jährlich
in
Deutschland
auf
(Deutsche
Alzheimer
Gesellschaft).
ParaCrawl v7.1
Schorlau
describes
how
this
phenomenon
might
manifest
itself
in
German
society.
Schorlau
beschreibt,
wie
sich
dieses
Phänomen
in
der
deutschen
Gesellschaft
zeigen
könnte.
ParaCrawl v7.1
It
seems
like
there
is
something
happening
in
the
German
society.
Es
zeigt
sich,
dass
sich
hier
etwas
tut
in
der
deutschen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
What
rights,
duties
and
freedoms
does
the
individual
have
in
German
society?
Welche
Rechte,
Pflichten
und
Freiheiten
hat
der
Einzelne
in
der
Gesellschaft?
ParaCrawl v7.1
Any
latest
information
related
to
them
would
attract
a
great
deal
of
attention
in
German
society.
Jede
aktuelle
Nachricht
über
sie
erregt
in
der
deutschen
Gesellschaft
große
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
a
far-reaching
hegemony
of
everyday
racism
in
the
east
German
society.
Eine
weitreichende
Hegemonie
von
Alltagsrassismus
in
der
ostdeutschen
Gesellschaft
sind
dessen
Folge.
ParaCrawl v7.1
In
German
society,
the
skilled
trades
traditionally
represent
the
highest
precision
and
quality.
Das
Handwerk
steht
in
der
deutschen
Gesellschaft
für
höchste
Präzision
und
Qualität.
ParaCrawl v7.1
This
is
absolutely
unimaginable
in
German
society.
Dies
ist
in
Deutschland
vollkommen
unvorstellbar.
ParaCrawl v7.1
During
the
Renaissance
many
Italian
bankers,
architects
and
artists
moved
to
Germany
and
successfully
integrated
in
the
German
society.
Während
der
Renaissance
zog
es
viele
italienische
Bankiers,
Architekten
und
Künstler
nach
Deutschland.
WikiMatrix v1
On
1
May
1846
he
became
a
full
member
in
the
German
Oriental
Society.
Am
1.
Mai
1846
wurde
er
als
ordentliches
Mitglied
in
die
Deutsche
Morgenländische
Gesellschaft
aufgenommen.
WikiMatrix v1
Not
only
do
Muslim
schoolchildren
have
to
find
their
way
in
German
society
when
compared
to
their
classmates.
Muslimische
Schüler
müssen
sich
im
Vergleich
zu
ihren
Klassenkameraden
nicht
nur
in
der
deutschen
Gesellschaft
zurechtfinden.
ParaCrawl v7.1
Schirrmacher
confirmed,
on
the
other
hand,
that
the
breach
between
Muslims
and
non-Muslims
in
German
society
is
becoming
larger.
Schirrmacher
bestätigte
andererseits,
dass
die
Kluft
zwischen
Muslimen
und
Nicht-Muslimenin
der
deutschen
Gesellschaft
größer
werde.
ParaCrawl v7.1
This
openness
was
also
a
step
against
the
climate
of
fear
in
East
German
society.
Mit
dieser
Offenheit
wenden
sie
sich
auch
gegen
ein
Klima
der
Angst
in
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
deployment
of
state
force
against
the
leftwing
rebels
met
hardly
any
resistance
in
German
society.
Der
Aufmarsch
staatlicher
Gewalt
gegen
die
linken
Rebellen
stieß
in
der
deutschen
Gesellschaft
kaum
auf
Widerstand.
ParaCrawl v7.1
In
1966,
the
foundation
was
established
by
seven
German
pharmaceutical
companies
that
were
organized
in
the
German
Society
for
Medical
and
Pharmaceutical
Studies
(Medizinisch-Pharmazeutische
Studiengesellschaft).
Die
Stiftung
wurde
1966
von
den
in
der
medizinisch-pharmazeutischen
Studiengesellschaft
zusammengeschlossenen
sieben
deutschen
Pharmaunternehmen
gegründet.
ParaCrawl v7.1
Pfeifer's
reenactment
takes
a
disturbing
look
at
the
realities
in
German
society.
Pfeifers
filmische
Nachstellung
der
Ereignisse
wift
einen
erschreckenden
Blick
auf
die
gesellschaftliche
Realität
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
During
the
post-war
years,
the
picture
of
the
resistance
fighters
evolved
only
very
slowly
in
German
society.
In
den
Nachkriegsjahren
wandelte
sich
Bild
der
Widerständler
in
der
deutschen
Gesellschaft
nur
langsam.
ParaCrawl v7.1
The
event
aims
to
carry
out
a
closer
inspection
of
the
contemporary
barriers
to
education
in
German
society.
Die
Veranstaltung
zielt
darauf
ab,
die
gegenwärtigen
Bildungsbarrieren
in
der
bundesdeutschen
Gesellschaft
näher
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
BUND
is
the
German
branch
of
Friends
of
the
Earth
and
sees
itself
as
a
driving
force
for
sustainable
development
in
German
society.
Der
BUND
versteht
sich
als
die
treibende
gesellschaftliche
Kraft
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
That
also
reflects
a
gradual
change
they
feel
they
can
see
in
German
society.
Das
ist
gleichbedeutend
mit
einem
allmählichen
Wandel,
den
man
in
der
deutschen
Gesellschaft
wahrzunehmen
meint.
ParaCrawl v7.1
New
groups
and
parties
were
formed,
calling
for
rights
and
freedom
in
East
German
society.
Es
bilden
sich
neue
Gruppen
und
Parteien,
die
für
Freiheitsrechte
in
der
Gesellschaft
eintreten.
ParaCrawl v7.1
In
German
society,
awareness
of
the
need
for
sustainable
ways
of
living
and
acting
has
increased
noticeably.
In
der
deutschen
Gesellschaft
hat
das
Bewusstsein
für
die
Notwendigkeit
nachhaltiger
Lebens-
und
Handlungsweisen
erkennbar
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
this
is
a
chance
to
respond
to
the
demographic
change
in
German
society
and
the
lack
of
qualified
workers.
Dies
bietet
zum
einen
Chancen,
angesichts
der
demografischen
Alterung
der
deutschen
Gesellschaft
und
zunehmender
Fachkräfteengpässe.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
promote
by
this
website
more
kindness
to
children
in
the
German
society.
Ich
will
mit
dieser
Veröffentlichung
einen
Beitrag
für
die
Schaffung
einer
kinderfreundlichen
Gesellschaft
leisten.
ParaCrawl v7.1