Übersetzung für "In front of a court" in Deutsch

He was brought in front of a military court on 16 August 2018 and charged with illegal possession of weapons.
Am 16. August wurde er vor einem Militärgericht wegen illegalen Waffenbesitzes angeklagt.
WikiMatrix v1

Their cases were not even brought to in front of a court.
Die Mehrheit dieser Fälle wurde nicht einmal vor Gericht gebracht.
ParaCrawl v7.1

They pose her in front of a jury court.
Man stellt sie vor ein Schwurgericht.
ParaCrawl v7.1

With this, I went in front of a military court of inquiry and was assigned to civil service.
Mit diesem Zeugnis ging ich vor eine militärische Untersuchungskommission und wurde dem Hilfsdienst zugesprochen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the process can be accelerated by orienting some cases in front of "reduced format" courts having to judge within 3 months maximum, while complex cases can now be directly brought in front of a court chaired by a professional judge in a decisive capacity (départage).
Zudem können die Vorgänge beschleunigt werden, indem bestimmte Fälle an kleinere Kammern übertragen werden, die ihren Beschluss innerhalb von maximal 3 Monaten fassen müssen, während bei komplexen Fällen nun direkt ein Gericht unter dem Vorsitz eines Berufsrichters mit Entscheidungsgewalt (départage) angerufen werden kann.
TildeMODEL v2018

It would've been mine, if Eichmann were to list all the Nazis, who lead this republic as war profiteers today, in front of a German court.
Es wäre meiner gewesen, hätte Eichmann vor einem deutschen Gericht all die Nazis benannt, die heute als Kriegsgewinnler diese Republik anführen.
OpenSubtitles v2018

You and I want the same thing-- me in front of a court-martial, where one of us will be proven right.
Sie und ich wollen das Gleiche - mich vor einem Kriegsgericht, wo einer von uns die Wahrheit beweisen kann.
OpenSubtitles v2018

You have the possibility to say that you disagree with a decision to be sent to another Dublin country, and may challenge that decision in front of a court or tribunal.
Sie haben die Möglichkeit zu sagen, dass Sie mit der Entscheidung, in ein anderes Dublin-Land geschickt zu werden, nicht einverstanden sind, und Sie können gegen diese Entscheidung vor Gericht einen Rechtsbehelf einlegen.
DGT v2019

Legal assistance means that you have the right to have a lawyer who will prepare your papers and represent you in front of a court.
Rechtliche Beratung bedeutet, dass Sie das Recht auf einen Anwalt haben, der Ihre Unterlagen erstellt und Sie vor Gericht vertritt.
DGT v2019

Bauer's application for extradition of Eichmann is rejected by the federal government under Konrad Adenauer, as there are extensive arms deals between the FRG and Israel and is feared by possible statements of Eichmann in front of a German court, a government crisis, as many former Nazis are represented in the state apparatus up to the Cabinet.
Bauers Antrag auf Auslieferung Eichmanns wird von der Bundesregierung unter Konrad Adenauer abgelehnt, da umfangreiche Waffengeschäfte zwischen der BRD und Israel anstehen und durch mögliche Aussagen Eichmanns vor einem deutschen Gericht eine Regierungskrise befürchtet wird, da viele Altnazis im Staatsapparat bis hin ins Kabinett vertreten sind.
WikiMatrix v1

The Attorney General's Office has accused three servicemen of homicide by participating in the Tlatlaya slaughter, and it will be the first time that any servicemen will be judged in front of a civil court.
Der Generalstaatsanwalt hat drei Soldaten wegen Mordes für die Teilnahme an dem Massaker von Tlatlaya angeklagt, und es wird das erste Mal sein, dass Soldaten vor ein Zivilgericht gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

If the company is being denied both a hearing and the examination of the files, he will also be denied every chance of taking legal action in front of a court.
Wird dem Steuerpflichtigen sowohl eine Anhörung als auch das Akteneinsichtsrecht verwehrt, würde ihm somit jede Möglichkeit, einen Rechtsweg in Anspruch zu nehmen, verwehrt.
ParaCrawl v7.1

A monument of the ten commandments in front of a court house in the US had to disappear - and along with it the judge who pled for its preservation.
Ein Denkmal mit den Zehn Gebote vor einem Gerichtsgebäude in den USA musste weg - und mit ihm der Richter, der sich für seine Beibehaltung eingesetzt hatte.
ParaCrawl v7.1

Furthermore we wish to inform the Users that in case of breach of a data subject’s rights you can turn against the Data Controller in front of a court.
Darüber hinaus informieren wir die Nutzer darüber, dass die betroffene Person sich bei Rechtsverletzungen gegen den Verantwortlichen an das Gericht wenden kann.
ParaCrawl v7.1

If this procedure, partially accepted, comes into play in the future grand transatlantic market, European law will disappear once again, here in front of a private court on American soil, in which the U.S. sidewill play the leading role.
Wird dieses schon zum Teil hingenommene Verfahren im Rahmen des künftigen Großen transatlantischen Marktes eingeführt, wird das europäische Recht schon wieder klein beigeben, hier vor einer privaten Rechtsstelle in den USA, in welcher die US-amerikanische Seite eine entscheidende Rolle spielen wird.
ParaCrawl v7.1

However, beside the protection in the administrative procedure in front of the Agency, a court protection of competition is also provided.
Außer dem Schutz im Verwaltungsverfahren vor dem Kartellamt ist aber auch ein Wettbewerbsschutz durch das Gericht vorgesehen und angeordnet.
ParaCrawl v7.1

On 26 March 2010 the Supreme Court of Rwanda has decided that, since he has been captured by the military, he has to be tried in front of a military court.
Am 26. März 2010 urteilte das oberste Verfassungsgericht von Ruanda, dass das Verfahren gegen Nkunda vor einem Militärgericht stattfinden müsse, da er durch das Militär festgenommen worden war.
ParaCrawl v7.1

His arrest and the fast-track trial in front of a military court are in clear violation of international human rights standards, especially the right to a fair trial.
Seine Verhaftung und die unverzügliche Eröffnung eines Verfahrens vor einem Militärgericht stellen eine klare Verletzung der internationalen Menschenrechtsstandards dar, insbesondere das Recht auf ein gerechtes Verfahren.
ParaCrawl v7.1

Equally unforgettable was Lämmert's appearance in front of a Berlin court in 1967, where his testimony led to the acquittal of Rainer Langhans and Fritz Teufel.
Ebenfalls unvergessen sein Auftritt im Prozess vor dem Berliner Landgericht 1967, bei dem sein Gutachten zum Freispruch von Rainer Langhans und Fritz Teufel beitrug.
ParaCrawl v7.1

Behind the columns, I mounted a wooden profile, which was 2cm thick, 4cm high and 328mm thick, which was according to the pictures of the movie a little wall in front of a glass-roofed court.
Hinter den Säulen montierte ich noch eine Holzleiste, die 2cm dick, 4cm hoch und 328mm breit, die gemäß den Bildern aus dem Film eine Mauer vor einem Lichthof darstellen soll.
ParaCrawl v7.1

A little as if a mutinous regiment benefited from a general amnesty, and as if at the same time, each of the soldiers the constituent had to appear in front of a court-martial to be individually judged there again .
Ein wenig, als ob ein rebellierendes Regiment von einer Generalamnestie profitierte, und ob gleichzeitig, der Bestandteil jeder der Soldaten vor einem Kriegsgericht zu erscheinen hatte, um dort noch einmal einzeln geurteilt zu sein .
ParaCrawl v7.1

Russian police arrested over a hundred people demonstrating in front of a court in Moscow where eight opposition members were on trial on Monday.
Die russische Polizei hat am Montag mehr als hundert Menschen in Moskau festgenommen, die anlässlich eines Prozesses gegen acht Oppositionelle vor dem Gerichtsgebäude demonstrierten.
ParaCrawl v7.1

Not only are they prepared for giving closing speeches in front of a court of justice, they are also prepared for cross-examination of the opposing party.
Sie üben Argumente sowie taktische Überlegungen im Hinblick auf den Einsatz dieser Argumente ein und werden dabei nicht nur auf Plädoyers, sondern auch auf ein mögliches Kreuzverhör mit der gegnerischen Partei vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

It means that while such a program easily falls under the wide definition of the ECB mandate and means for general interest, on the contrary under a case based on competitive law one might find good arguments to discuss the question in depth in front of a court as tangible individual business interest are touched.
Damit ist gemeint, das die Klageabweisung mit einem großen Ermessensspielraum für allgemeine Aufgabe begründet wurde,, könnte man auf Grund von Wettbewerbsrecht vermutlich einen Ansatzpunkt finden, tiefer in die Details der Frage bei einer Verhandlung vor einem Gericht einzusteigen, da konkrete Einzelinteressen berührt sind.
ParaCrawl v7.1