Übersetzung für "In front of a court" in Deutsch
He
was
brought
in
front
of
a
military
court
on
16
August
2018
and
charged
with
illegal
possession
of
weapons.
Am
16.
August
wurde
er
vor
einem
Militärgericht
wegen
illegalen
Waffenbesitzes
angeklagt.
WikiMatrix v1
Their
cases
were
not
even
brought
to
in
front
of
a
court.
Die
Mehrheit
dieser
Fälle
wurde
nicht
einmal
vor
Gericht
gebracht.
ParaCrawl v7.1
They
pose
her
in
front
of
a
jury
court.
Man
stellt
sie
vor
ein
Schwurgericht.
ParaCrawl v7.1
With
this,
I
went
in
front
of
a
military
court
of
inquiry
and
was
assigned
to
civil
service.
Mit
diesem
Zeugnis
ging
ich
vor
eine
militärische
Untersuchungskommission
und
wurde
dem
Hilfsdienst
zugesprochen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
process
can
be
accelerated
by
orienting
some
cases
in
front
of
"reduced
format"
courts
having
to
judge
within
3
months
maximum,
while
complex
cases
can
now
be
directly
brought
in
front
of
a
court
chaired
by
a
professional
judge
in
a
decisive
capacity
(départage).
Zudem
können
die
Vorgänge
beschleunigt
werden,
indem
bestimmte
Fälle
an
kleinere
Kammern
übertragen
werden,
die
ihren
Beschluss
innerhalb
von
maximal
3
Monaten
fassen
müssen,
während
bei
komplexen
Fällen
nun
direkt
ein
Gericht
unter
dem
Vorsitz
eines
Berufsrichters
mit
Entscheidungsgewalt
(départage)
angerufen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
It
would've
been
mine,
if
Eichmann
were
to
list
all
the
Nazis,
who
lead
this
republic
as
war
profiteers
today,
in
front
of
a
German
court.
Es
wäre
meiner
gewesen,
hätte
Eichmann
vor
einem
deutschen
Gericht
all
die
Nazis
benannt,
die
heute
als
Kriegsgewinnler
diese
Republik
anführen.
OpenSubtitles v2018
You
and
I
want
the
same
thing--
me
in
front
of
a
court-martial,
where
one
of
us
will
be
proven
right.
Sie
und
ich
wollen
das
Gleiche
-
mich
vor
einem
Kriegsgericht,
wo
einer
von
uns
die
Wahrheit
beweisen
kann.
OpenSubtitles v2018
You
have
the
possibility
to
say
that
you
disagree
with
a
decision
to
be
sent
to
another
Dublin
country,
and
may
challenge
that
decision
in
front
of
a
court
or
tribunal.
Sie
haben
die
Möglichkeit
zu
sagen,
dass
Sie
mit
der
Entscheidung,
in
ein
anderes
Dublin-Land
geschickt
zu
werden,
nicht
einverstanden
sind,
und
Sie
können
gegen
diese
Entscheidung
vor
Gericht
einen
Rechtsbehelf
einlegen.
DGT v2019
Legal
assistance
means
that
you
have
the
right
to
have
a
lawyer
who
will
prepare
your
papers
and
represent
you
in
front
of
a
court.
Rechtliche
Beratung
bedeutet,
dass
Sie
das
Recht
auf
einen
Anwalt
haben,
der
Ihre
Unterlagen
erstellt
und
Sie
vor
Gericht
vertritt.
DGT v2019
Bauer's
application
for
extradition
of
Eichmann
is
rejected
by
the
federal
government
under
Konrad
Adenauer,
as
there
are
extensive
arms
deals
between
the
FRG
and
Israel
and
is
feared
by
possible
statements
of
Eichmann
in
front
of
a
German
court,
a
government
crisis,
as
many
former
Nazis
are
represented
in
the
state
apparatus
up
to
the
Cabinet.
Bauers
Antrag
auf
Auslieferung
Eichmanns
wird
von
der
Bundesregierung
unter
Konrad
Adenauer
abgelehnt,
da
umfangreiche
Waffengeschäfte
zwischen
der
BRD
und
Israel
anstehen
und
durch
mögliche
Aussagen
Eichmanns
vor
einem
deutschen
Gericht
eine
Regierungskrise
befürchtet
wird,
da
viele
Altnazis
im
Staatsapparat
bis
hin
ins
Kabinett
vertreten
sind.
WikiMatrix v1
The
Attorney
General's
Office
has
accused
three
servicemen
of
homicide
by
participating
in
the
Tlatlaya
slaughter,
and
it
will
be
the
first
time
that
any
servicemen
will
be
judged
in
front
of
a
civil
court.
Der
Generalstaatsanwalt
hat
drei
Soldaten
wegen
Mordes
für
die
Teilnahme
an
dem
Massaker
von
Tlatlaya
angeklagt,
und
es
wird
das
erste
Mal
sein,
dass
Soldaten
vor
ein
Zivilgericht
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
company
is
being
denied
both
a
hearing
and
the
examination
of
the
files,
he
will
also
be
denied
every
chance
of
taking
legal
action
in
front
of
a
court.
Wird
dem
Steuerpflichtigen
sowohl
eine
Anhörung
als
auch
das
Akteneinsichtsrecht
verwehrt,
würde
ihm
somit
jede
Möglichkeit,
einen
Rechtsweg
in
Anspruch
zu
nehmen,
verwehrt.
ParaCrawl v7.1
A
monument
of
the
ten
commandments
in
front
of
a
court
house
in
the
US
had
to
disappear
-
and
along
with
it
the
judge
who
pled
for
its
preservation.
Ein
Denkmal
mit
den
Zehn
Gebote
vor
einem
Gerichtsgebäude
in
den
USA
musste
weg
-
und
mit
ihm
der
Richter,
der
sich
für
seine
Beibehaltung
eingesetzt
hatte.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
we
wish
to
inform
the
Users
that
in
case
of
breach
of
a
data
subject’s
rights
you
can
turn
against
the
Data
Controller
in
front
of
a
court.
Darüber
hinaus
informieren
wir
die
Nutzer
darüber,
dass
die
betroffene
Person
sich
bei
Rechtsverletzungen
gegen
den
Verantwortlichen
an
das
Gericht
wenden
kann.
ParaCrawl v7.1
If
this
procedure,
partially
accepted,
comes
into
play
in
the
future
grand
transatlantic
market,
European
law
will
disappear
once
again,
here
in
front
of
a
private
court
on
American
soil,
in
which
the
U.S.
sidewill
play
the
leading
role.
Wird
dieses
schon
zum
Teil
hingenommene
Verfahren
im
Rahmen
des
künftigen
Großen
transatlantischen
Marktes
eingeführt,
wird
das
europäische
Recht
schon
wieder
klein
beigeben,
hier
vor
einer
privaten
Rechtsstelle
in
den
USA,
in
welcher
die
US-amerikanische
Seite
eine
entscheidende
Rolle
spielen
wird.
ParaCrawl v7.1
However,
beside
the
protection
in
the
administrative
procedure
in
front
of
the
Agency,
a
court
protection
of
competition
is
also
provided.
Außer
dem
Schutz
im
Verwaltungsverfahren
vor
dem
Kartellamt
ist
aber
auch
ein
Wettbewerbsschutz
durch
das
Gericht
vorgesehen
und
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
On
26
March
2010
the
Supreme
Court
of
Rwanda
has
decided
that,
since
he
has
been
captured
by
the
military,
he
has
to
be
tried
in
front
of
a
military
court.
Am
26.
März
2010
urteilte
das
oberste
Verfassungsgericht
von
Ruanda,
dass
das
Verfahren
gegen
Nkunda
vor
einem
Militärgericht
stattfinden
müsse,
da
er
durch
das
Militär
festgenommen
worden
war.
ParaCrawl v7.1
His
arrest
and
the
fast-track
trial
in
front
of
a
military
court
are
in
clear
violation
of
international
human
rights
standards,
especially
the
right
to
a
fair
trial.
Seine
Verhaftung
und
die
unverzügliche
Eröffnung
eines
Verfahrens
vor
einem
Militärgericht
stellen
eine
klare
Verletzung
der
internationalen
Menschenrechtsstandards
dar,
insbesondere
das
Recht
auf
ein
gerechtes
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
Equally
unforgettable
was
Lämmert's
appearance
in
front
of
a
Berlin
court
in
1967,
where
his
testimony
led
to
the
acquittal
of
Rainer
Langhans
and
Fritz
Teufel.
Ebenfalls
unvergessen
sein
Auftritt
im
Prozess
vor
dem
Berliner
Landgericht
1967,
bei
dem
sein
Gutachten
zum
Freispruch
von
Rainer
Langhans
und
Fritz
Teufel
beitrug.
ParaCrawl v7.1
Behind
the
columns,
I
mounted
a
wooden
profile,
which
was
2cm
thick,
4cm
high
and
328mm
thick,
which
was
according
to
the
pictures
of
the
movie
a
little
wall
in
front
of
a
glass-roofed
court.
Hinter
den
Säulen
montierte
ich
noch
eine
Holzleiste,
die
2cm
dick,
4cm
hoch
und
328mm
breit,
die
gemäß
den
Bildern
aus
dem
Film
eine
Mauer
vor
einem
Lichthof
darstellen
soll.
ParaCrawl v7.1
A
little
as
if
a
mutinous
regiment
benefited
from
a
general
amnesty,
and
as
if
at
the
same
time,
each
of
the
soldiers
the
constituent
had
to
appear
in
front
of
a
court-martial
to
be
individually
judged
there
again
.
Ein
wenig,
als
ob
ein
rebellierendes
Regiment
von
einer
Generalamnestie
profitierte,
und
ob
gleichzeitig,
der
Bestandteil
jeder
der
Soldaten
vor
einem
Kriegsgericht
zu
erscheinen
hatte,
um
dort
noch
einmal
einzeln
geurteilt
zu
sein
.
ParaCrawl v7.1
Russian
police
arrested
over
a
hundred
people
demonstrating
in
front
of
a
court
in
Moscow
where
eight
opposition
members
were
on
trial
on
Monday.
Die
russische
Polizei
hat
am
Montag
mehr
als
hundert
Menschen
in
Moskau
festgenommen,
die
anlässlich
eines
Prozesses
gegen
acht
Oppositionelle
vor
dem
Gerichtsgebäude
demonstrierten.
ParaCrawl v7.1
Not
only
are
they
prepared
for
giving
closing
speeches
in
front
of
a
court
of
justice,
they
are
also
prepared
for
cross-examination
of
the
opposing
party.
Sie
üben
Argumente
sowie
taktische
Überlegungen
im
Hinblick
auf
den
Einsatz
dieser
Argumente
ein
und
werden
dabei
nicht
nur
auf
Plädoyers,
sondern
auch
auf
ein
mögliches
Kreuzverhör
mit
der
gegnerischen
Partei
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
It
means
that
while
such
a
program
easily
falls
under
the
wide
definition
of
the
ECB
mandate
and
means
for
general
interest,
on
the
contrary
under
a
case
based
on
competitive
law
one
might
find
good
arguments
to
discuss
the
question
in
depth
in
front
of
a
court
as
tangible
individual
business
interest
are
touched.
Damit
ist
gemeint,
das
die
Klageabweisung
mit
einem
großen
Ermessensspielraum
für
allgemeine
Aufgabe
begründet
wurde,,
könnte
man
auf
Grund
von
Wettbewerbsrecht
vermutlich
einen
Ansatzpunkt
finden,
tiefer
in
die
Details
der
Frage
bei
einer
Verhandlung
vor
einem
Gericht
einzusteigen,
da
konkrete
Einzelinteressen
berührt
sind.
ParaCrawl v7.1