Übersetzung für "In every sense" in Deutsch

They will be equal in every sense.
Sie werden in jedem Sinne gleich sein.
Europarl v8

This is unacceptable in every sense by international standards.
Ein derartiger Umgang miteinander auf internationaler Ebene ist in jeder Hinsicht völlig inakzeptabel.
Europarl v8

The European Union is, in every sense, a global player.
Hier ist die Europäische Union in jeder Hinsicht ein Global Player.
Europarl v8

They are not persons, but they're personalities in every sense of the word.
Sie sind keine Personen, sondern Persönlichkeiten, im wahrsten Sinne des Wortes.
TED2020 v1

As you can see, I've returned to the present in every sense.
Wie Sie sehen können, bin ich in jeder Hinsicht in der Gegenwart.
OpenSubtitles v2018

It will certainly lead to a more diverse European Union in every sense.
Sie wird mit Sicherheit zu einem in jeder Hinsicht vielfältigeren Europa führen.
TildeMODEL v2018

These guys were old chums in every sense.
Sie waren in jeder Hinsicht alte Kumpel.
OpenSubtitles v2018

They're bigger, in every sense of the word.
Sie sind größer, in jedem Sinn des Wortes.
OpenSubtitles v2018

They are babes in the woods, in every sense.
Sie sind wie Babys im Wald, in jeder Hinsicht.
OpenSubtitles v2018

In every measurable sense, my Enterprise is far superior.
Meine Enterprise ist in jeder Hinsicht weit überlegen.
OpenSubtitles v2018

It is, in every sense, the very fabric that binds our society together.
Es ist im wahrsten Sinn das, was unsere Gesellschaft zusammenhält.
OpenSubtitles v2018

She is a winner in every sense of the word.
Sie ist im wahrsten Sinne des Wortes eine Gewinnerin.
OpenSubtitles v2018

Indonesia is a great nation in every sense.
Indonesien ist in jeder Hinsicht eine große Nation.
EUbookshop v2