Übersetzung für "In every sense" in Deutsch
They
will
be
equal
in
every
sense.
Sie
werden
in
jedem
Sinne
gleich
sein.
Europarl v8
This
is
unacceptable
in
every
sense
by
international
standards.
Ein
derartiger
Umgang
miteinander
auf
internationaler
Ebene
ist
in
jeder
Hinsicht
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
The
European
Union
is,
in
every
sense,
a
global
player.
Hier
ist
die
Europäische
Union
in
jeder
Hinsicht
ein
Global
Player.
Europarl v8
They
are
not
persons,
but
they're
personalities
in
every
sense
of
the
word.
Sie
sind
keine
Personen,
sondern
Persönlichkeiten,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
TED2020 v1
As
you
can
see,
I've
returned
to
the
present
in
every
sense.
Wie
Sie
sehen
können,
bin
ich
in
jeder
Hinsicht
in
der
Gegenwart.
OpenSubtitles v2018
It
will
certainly
lead
to
a
more
diverse
European
Union
in
every
sense.
Sie
wird
mit
Sicherheit
zu
einem
in
jeder
Hinsicht
vielfältigeren
Europa
führen.
TildeMODEL v2018
These
guys
were
old
chums
in
every
sense.
Sie
waren
in
jeder
Hinsicht
alte
Kumpel.
OpenSubtitles v2018
They're
bigger,
in
every
sense
of
the
word.
Sie
sind
größer,
in
jedem
Sinn
des
Wortes.
OpenSubtitles v2018
They
are
babes
in
the
woods,
in
every
sense.
Sie
sind
wie
Babys
im
Wald,
in
jeder
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
In
every
measurable
sense,
my
Enterprise
is
far
superior.
Meine
Enterprise
ist
in
jeder
Hinsicht
weit
überlegen.
OpenSubtitles v2018
It
is,
in
every
sense,
the
very
fabric
that
binds
our
society
together.
Es
ist
im
wahrsten
Sinn
das,
was
unsere
Gesellschaft
zusammenhält.
OpenSubtitles v2018
She
is
a
winner
in
every
sense
of
the
word.
Sie
ist
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
eine
Gewinnerin.
OpenSubtitles v2018
Indonesia
is
a
great
nation
in
every
sense.
Indonesien
ist
in
jeder
Hinsicht
eine
große
Nation.
EUbookshop v2