Übersetzung für "In default of payment" in Deutsch
In
cases
of
default
of
payment
we
reserve
the
right
to
deny
access
to
your
data.
Bei
Zahlungsverzug
sind
wir
berechtigt,
den
Zugriff
auf
Ihre
Daten
zu
sperren.
ParaCrawl v7.1
Our
contractual
partner
is
in
default
of
payment
with
a
previous
business
transaction.
Unser
Vertragspartner
befindet
sich
bei
einem
vorherigen
Geschäft
in
Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
in
default
of
payment
after
the
30
day
expiration
date.
Nach
Ablauf
der
Frist
kommt
der
Kunde
in
Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1
The
customer
will
be
in
default
of
payment
10
days
after
receipt
of
invoice.
Der
Kunde
kommt
10
Tage
nach
Rechnungszugang
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
we
have
the
right
to
refuse
performance,
we
shall
not
be
in
default
of
payment.
Solange
das
Leistungsverweigerungsrecht
besteht,
befinden
wir
uns
nicht
in
Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest,
30
days
after
that,
the
customer
is
in
default
of
payment.
Der
Kunde
kommt
spätestens
30
Tage
hiernach
in
Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
of
payment,
the
domain
will
be
deleted.
Bei
Zahlungsverzug
erfolgt
die
Löschung
der
Domain.
ParaCrawl v7.1
In
a
default
of
payment
mediadefine
is
entitled
to
collect
the
delivery
item
after
an
unsuccessful
reminder.
Bei
Zahlungsverzug
ist
mediadefine
berechtigt,
nach
erfolgloser
Mahnung
den
Liefergegenstand
abzuholen.
ParaCrawl v7.1
After
this
period,
the
customer
is
in
default
of
payment.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
kommt
der
Kunde
in
Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1
In
default
of
payment,
we
preserve
the
right
to
stop
further
deliveries,
performances
and
services.
Bei
Nichtzahlung
erhalten
wird
das
Recht
um
die
weiteren
Lieferungen,
Leistungen
und
Diensten
zu
stoppen.
CCAligned v1
After
this
date,
Buyer
is
in
default
of
payment
without
a
reminder
being
required.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
gerät
der
Kunde
in
Verzug
ohne
das
es
einer
Mahnung
bedarf.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
of
payment
we
are
entitled
to
charge
default
interest
in
accordance
with
the
legal
regulations.
Bei
Überschreiten
dieser
Zahlungskonditionen
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
in
default
of
its
payment,
it
shall
pay
default
interest.
Befindet
sich
der
Kunde
mit
seiner
Zahlung
in
Verzug,
so
hat
er
Verzugszinsen
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
is
in
default
of
payment,
he
is
responsible
for
any
negligence.
Befindet
sich
der
Käufer
im
Zahlungsverzug,
hat
er
währenddessen
jede
Fahrlässigkeit
zu
vertreten.
ParaCrawl v7.1
This
shall
also
apply
if
the
Buyer
is
only
in
default
of
payment
of
partial
receivables.
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Besteller
nur
mit
der
Zahlung
von
Teilforderungen
in
Verzug
gerät.
ParaCrawl v7.1
Even
without
reminder
the
client
is
in
default
of
payment
after
expiration
of
the
abovementioned
payment
term.
Der
Auftraggeber
kommt
nach
Ablauf
der
vorgenannten
Zahlungsfrist
auch
ohne
Mahnung
mit
der
Zahlung
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
in
payment,
GW
shall
be
entitled
to
charge
1
%
late
payment
interest
per
month.
Bei
Zahlungsverzug
ist
GW
berechtigt,
Verzugszinsen
von
1
%
pro
Monat
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1
Any
default
in
payment
of
more
than
120
days
from
the
expiry
of
the
period
laid
down
in
Artide
53.1
shall
entitle
the
contraaor
either
not
to
perform
the
contraa
or
to
terminate
it.
Bei
Zahlungsverzug
von
mehr
als
120
Tagen
nach
dem
in
Artikel
53
Absatz
1
festgelegten
Fälligkeitstermin
ist
der
Auftragnehmer
berechtigt,
entweder
den
Auftrag
nicht
auszuführen
oder
ihn
zu
kündigen.
EUbookshop v2
Any
default
in
payment
of
more
than
120
days
from
the
expiry
of
the
period
laid
down
in
Article
35.1
shall
entitle
the
supplier
either
not
to
perform
the
contract
or
to
terminate
it.
Bei
Zahlungsverzug
von
mehr
als
120
Tagen
nach
dem
in
Absatz
1
festgelegten
Fälligkeitstermin
ist
der
Auftragnehmer
berechtigt,
entweder
den
Auftrag
nicht
auszuführen
oder
ihn
zu
kündigen.
EUbookshop v2
If
a
Contracting
Party
does
not
honour
its
financial
obligations
by
that
date,
the
Community
regulations
in
force
governing
the
interest
to
be
paid
in
default
in
payment
of
contributions
to
the
Community
budget
shall
apply.
Kommt
eine
Vertragspartei
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
bis
zu
diesem
Datum
nicht
nach,
werden
die
derzeit
im
Rahmen
der
Gemeinschaft
gu¨ltigen
Regeln
hinsichtlich
der
bei
Verzug
der
U¨berweisung
der
Beitra¨ge
fu¨r
den
Gemeinschaftshaushalt
zu
entrich-
tenden
Zinsen
angewandt.
EUbookshop v2
Festo
can
revoke
the
Customer's
authorisation
to
collect
and
the
Customer's
authorisation
to
resell
for
an
important
reason,
in
particular
if
the
Customer
does
not
properly
fulfil
his
or
her
payment
obligations
towards
Festo,
is
in
default
of
payment,
stops
making
payments
or
if
the
Customer
applies
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
or
comparable
proceedings
to
settle
debts
in
respect
of
the
Customer's
assets
or
if
the
justified
application
by
a
third
party
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
or
comparable
proceedings
to
settle
debts
in
respect
of
the
Customer's
assets
is
rejected
for
lack
of
assets.
Festo
kann
die
Einziehungsermächtigung
des
Kunden
sowie
die
Berechtigung
des
Kunden
zur
Weiterveräußerung
aus
wichtigem
Grund
widerrufen,
insbesondere
wenn
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
Festo
nicht
ordnungsgemäß
nachkommt,
in
Zahlungsverzug
gerät,
seine
Zahlungen
einstellt
oder
wenn
die
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
oder
eines
vergleichbaren
Verfahrens
zur
Schuldenbereinigung
über
das
Vermögen
des
Kunden
vom
Kunden
beantragt
wird
oder
der
begründete
Antrag
eines
Dritten
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
oder
eines
vergleichbaren
Verfahrens
zur
Schuldenbereinigung
über
das
Vermögen
des
Kunden
mangels
Masse
abgelehnt
wird.
ParaCrawl v7.1
This
also
makes
it
necessary
to
exclude
termination
in
default
of
payment,
because
otherwise
the
function
of
compulsory
insurance
would
have
no
effect.
Hieraus
ergebe
sich
auch
die
Notwendigkeit
des
Kündigungsausschlusses
bei
Zahlungsverzug,
weil
sonst
die
Funktion
der
Versicherungspflicht
leer
liefe.
ParaCrawl v7.1
If
orderer
is
in
default
of
payment,
H-BAU
Technik
GmbH
shall
charge
default
interest
amounting
to
EURIBOR
plus
4
%.
Befindet
der
Besteller
sich
mit
der
Zahlung
im
Verzug,
berechnet
H-BAU
Technik
GmbH
Verzugszinsen
in
Höhe
von
EURIBOR
plus
4
%.
ParaCrawl v7.1
You
hereby
expressly
consent
to
the
fact
that
personal
data
may
be
passed
on
by
the
operator
of
this
website
to
a
debt
collection
agency
in
case
of
default
in
payment.
Sie
stimmen
ausdrücklich
zu,
dass
personenenbezogene
Daten
bei
Zahlungsverzug
an
ein
vom
Betreiber
dieses
Internetangebotes
beauftragtes
Inkassounternehmen
weitergegeben
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
This
authorisation
to
collect
lapses
in
the
event
our
revocation,
however
latest
in
case
of
default
of
payment,
not
honouring
a
bill
or
filing
a
petition
for
insolvency
proceedings.
Diese
Einziehungsermächtigung
erlischt
im
Falle
unseres
Widerrufs,
spätestens
aber
bei
Zahlungsverzug,
Nichteinlösung
eines
Wechsels
oder
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
tenant
is
in
default
of
payment
of
rent
or
not
pay
it,
would
initiate
the
procedure
for
claiming
income
through
our
lawyers.
Für
den
Fall,
dass
der
Mieter
in
Zahlungsverzug
der
Miete
ist
oder
es
nicht
bezahlen,
würde
das
Verfahren
für
die
Inanspruchnahme
Einkommen
durch
unsere
Anwälte
initiieren.
CCAligned v1
In
the
event
that
the
Buyer
is
in
breach
of
the
contract,
in
particular,
if
the
Buyer
is
in
default
of
payment,
the
Seller
shall
be
entitled,
subject
to
sending
of
a
reminder
indicating
a
time
limit,
to
reclaim
possession
of
the
goods
and
the
Buyer
shall
be
obliged
to
surrender
possession
of
the
goods
(to
the
extent
of
the
breach
of
contract).
Bei
vertragswidrigem
Verhalten
des
Käufers,
insbesondere
bei
Zahlungsverzug,
ist
der
Verkäufer
nach
Mahnung
und
Fristsetzung
zur
Rücknahme
der
Ware
(im
Umfang
des
vertragswirdrigen
Verhaltens)
berechtigt
und
der
Käufer
zu
deren
Herausgabe
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1