Übersetzung für "In best hands" in Deutsch
That
is
why
we
are
confident
that
our
joint
European
venture
is
in
the
best
of
hands.
Wir
wissen
daher
unsere
gemeinsamen
europäischen
Anliegen
bei
Ihnen
in
besten
Händen.
TildeMODEL v2018
Not
that
it's
in
the
best
hands
as
it
is.
Nicht,
dass
das
Universum
momentan
in
den
allerbesten
Händen
ist.
OpenSubtitles v2018
I
can
assure
you
he
is
in
the
best
hands...
Ich
kann
ihnen
versichern,
dass
er
in
den
besten
Händen
ist...
OpenSubtitles v2018
You're
in
the
best
hands
imaginable.
Sie
sind
in
den
bestmöglichen
Händen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
is
she
in
the
best
of
hands?
Ja,
aber
ist
sie
in
den
besten
Händen?
OpenSubtitles v2018
With
highly
qualified
ski
instructors,
you're
in
the
best
hands.
Bei
hochqualifizierten
Skilehrern
sind
Sie
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
Complex
projects
are
in
the
best
hands
here.
Aufwendige
Komplett-Abwicklungen
sind
bei
uns
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
At
KTTC
your
vehicle
is
in
the
best
hands!
Bei
KTTC
ist
Ihr
Fahrzeug
in
den
besten
Händen!
CCAligned v1
Also
your
family
celebration
or
your
company
presentation
is
in
the
best
hands
with
us.
Auch
Ihre
Familienfeier
oder
Ihre
Firmenpräsentation
ist
bei
uns
in
den
besten
Händen.
CCAligned v1
You
are
in
the
best
hands.
Sie
befinden
sich
in
den
besten
Händen.
CCAligned v1
With
our
in-house
corporate
lawyer
you
are
in
all
legal
issues
in
the
best
hands,
Mit
unserem
hauseigenen
Firmenanwalt
sind
Sie
in
allen
Rechtsfragen
in
besten
Händen
,
CCAligned v1
Your
project
is
in
the
best
of
hands
with
us,
right
up
until
the
hand-over
of
keys.
Ihr
Projekt
ist
bei
uns
bis
zur
Schlüsselübergabe
in
den
besten
Händen.
CCAligned v1
With
our
experts,
your
installers,
process-
and
qualitymanagers
are
in
best
hands.
Bei
unseren
Experten
sind
Ihre
Einrichter,
Prozess-
und
Qualitätsverantwortlichen
in
besten
Händen.
CCAligned v1
With
us,
your
products
are
in
the
best
of
hands!
Ihre
Produkte
sind
bei
uns
in
besten
Händen!
CCAligned v1
Your
holiday
wishes
are
in
the
best
hands
with
us!
Ihre
Urlaubswünsche
sind
bei
uns
in
besten
Händen!
CCAligned v1
With
us
–
your
cooling
tower
is
in
the
best
of
hands…
Ihr
Kühlturm
–
ist
bei
uns
in
den
besten
Händen…
CCAligned v1
Your
parcels
are
in
the
best
hands
with
us.
Ihre
Pakete
sind
bei
uns
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
Athletes,
families
and
winter
romantics
will
feel
in
best
hands
here.
Sportler,
Familien
und
Winter-Romantiker
fühlen
sich
hier
bestens
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
You
and
your
loved
ones
are
in
the
best
hands
and
ropes.
Sie
und
Ihre
Lieben
sind
in
den
besten
Händen
und
Seilen.
ParaCrawl v7.1
With
him,
special
tasks
in
systems
engineering
are
in
the
best
of
hands.
Schüttgüter
sind
beim
Engineering-Spezialisten
Ulf
Noll
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
Here
you
are
in
save
and
best
hands
and
best
results
are
guaranteed.
Hier
bist
Du
in
besten
Händen
und
beste
Ergebnisse
sind
garantiert.
ParaCrawl v7.1
With
our
hairdresser
your
hair
is
in
the
best
hands!
Bei
unserer
Friseurin
ist
Ihr
Haar
in
besten
Händen!
ParaCrawl v7.1
Landlords
are
also
in
the
best
hands
with
us.
Auch
Vermieter
sind
bei
uns
bestens
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
This
allows
us
to
ensure
that
the
animals
are
in
the
best
of
hands.
Dadurch
können
wir
gewährleisten,
dass
die
Tiere
in
besten
Händen
sind.
ParaCrawl v7.1
Your
furniture
is
in
the
best
hands
with
us.
Ihre
Möbel
sind
bei
uns
in
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1