Übersetzung für "In best hands" in Deutsch

That is why we are confident that our joint European venture is in the best of hands.
Wir wissen daher unsere gemeinsamen europäischen Anliegen bei Ihnen in besten Händen.
TildeMODEL v2018

Not that it's in the best hands as it is.
Nicht, dass das Universum momentan in den allerbesten Händen ist.
OpenSubtitles v2018

I can assure you he is in the best hands...
Ich kann ihnen versichern, dass er in den besten Händen ist...
OpenSubtitles v2018

You're in the best hands imaginable.
Sie sind in den bestmöglichen Händen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but is she in the best of hands?
Ja, aber ist sie in den besten Händen?
OpenSubtitles v2018

With highly qualified ski instructors, you're in the best hands.
Bei hochqualifizierten Skilehrern sind Sie in den besten Händen.
ParaCrawl v7.1

Complex projects are in the best hands here.
Aufwendige Komplett-Abwicklungen sind bei uns in den besten Händen.
ParaCrawl v7.1

At KTTC your vehicle is in the best hands!
Bei KTTC ist Ihr Fahrzeug in den besten Händen!
CCAligned v1

Also your family celebration or your company presentation is in the best hands with us.
Auch Ihre Familienfeier oder Ihre Firmenpräsentation ist bei uns in den besten Händen.
CCAligned v1

You are in the best hands.
Sie befinden sich in den besten Händen.
CCAligned v1

With our in-house corporate lawyer you are in all legal issues in the best hands,
Mit unserem hauseigenen Firmenanwalt sind Sie in allen Rechtsfragen in besten Händen ,
CCAligned v1

Your project is in the best of hands with us, right up until the hand-over of keys.
Ihr Projekt ist bei uns bis zur Schlüsselübergabe in den besten Händen.
CCAligned v1

With our experts, your installers, process- and qualitymanagers are in best hands.
Bei unseren Experten sind Ihre Einrichter, Prozess- und Qualitätsverantwortlichen in besten Händen.
CCAligned v1

With us, your products are in the best of hands!
Ihre Produkte sind bei uns in besten Händen!
CCAligned v1

Your holiday wishes are in the best hands with us!
Ihre Urlaubswünsche sind bei uns in besten Händen!
CCAligned v1

With us – your cooling tower is in the best of hands…
Ihr Kühlturm – ist bei uns in den besten Händen…
CCAligned v1

Your parcels are in the best hands with us.
Ihre Pakete sind bei uns in den besten Händen.
ParaCrawl v7.1

Athletes, families and winter romantics will feel in best hands here.
Sportler, Familien und Winter-Romantiker fühlen sich hier bestens aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

You and your loved ones are in the best hands and ropes.
Sie und Ihre Lieben sind in den besten Händen und Seilen.
ParaCrawl v7.1

With him, special tasks in systems engineering are in the best of hands.
Schüttgüter sind beim Engineering-Spezialisten Ulf Noll in den besten Händen.
ParaCrawl v7.1

Here you are in save and best hands and best results are guaranteed.
Hier bist Du in besten Händen und beste Ergebnisse sind garantiert.
ParaCrawl v7.1

With our hairdresser your hair is in the best hands!
Bei unserer Friseurin ist Ihr Haar in besten Händen!
ParaCrawl v7.1

Landlords are also in the best hands with us.
Auch Vermieter sind bei uns bestens aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

This allows us to ensure that the animals are in the best of hands.
Dadurch können wir gewährleisten, dass die Tiere in besten Händen sind.
ParaCrawl v7.1

Your furniture is in the best hands with us.
Ihre Möbel sind bei uns in besten Händen.
ParaCrawl v7.1