Übersetzung für "In berlin" in Deutsch

I would simply remind you of the resolutions in Berlin, Rio and Kyoto.
Ich möchte nur an die Beschlüsse von Berlin, Rio und Kyoto erinnern.
Europarl v8

In Berlin, the European Council made two choices.
In Berlin hat der Europäische Rat zwei Entscheidungen getroffen.
Europarl v8

You quite logically acted on the conclusions reached in Berlin.
Sie haben logischerweise die Schlußfolgerungen von Berlin zur Grundlage gemacht.
Europarl v8

The decisions made in Berlin must and will be positive for the EU.
Die Entscheidungen in Berlin müssen und werden für die EU positiv sein.
Europarl v8

Success in Berlin is now more crucial than ever.
Ein Erfolg in Berlin ist heute notwendiger denn je!
Europarl v8

We want to take the first decisions in Berlin.
Wir wollen in Berlin erste Entscheidungen treffen.
Europarl v8

If more can be achieved in Berlin, so much the better.
Wenn in Berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.
Europarl v8

The financial perspective agreed in Berlin is essential for this.
Finanzielle Vorausschauen wie die in Berlin vereinbarten sind dafür unverzichtbar.
Europarl v8

Even the joint implementation recommended in Berlin did not survive an initial phase.
Auch die in Berlin empfohlene joint implementation kam über eine Startphase nicht hinaus.
Europarl v8

We must clearly root that in the Berlin Decisions.
Wir müssen dies fest in den Erklärungen von Berlin verankern.
Europarl v8

Herlitz AG and Herlitz PBS AG are based in Berlin.
Die Herlitz AG und die Herlitz PBS haben ihren Sitz in Berlin.
DGT v2019

None of this was rectified in Berlin.
All dies wurde in Berlin nicht korrigiert.
Europarl v8

In Berlin, we nominated Mr Romano Prodi for the office of President of the Commission.
In Berlin haben wir Romano Prodi für das Amt des Kommissionspräsidenten nominiert.
Europarl v8

And what does the Council offer us in its Berlin negotiations?
Und was bietet uns der Rat bei seiner Verhandlung von Berlin an?
Europarl v8

The rules were laid down in Berlin.
In Berlin wurden die Spielregeln festgelegt.
Europarl v8

I shall conclude with the same appeal I made in Berlin.
Ich möchte mit demselben Appell wie in Berlin schließen.
Europarl v8

That was the big mistake in Berlin.
Das war der Sündenfall von Berlin.
Europarl v8

The celebrations in Berlin were a very inspiring moment for Europe.
Die Feierlichkeiten in Berlin waren ein sehr denkwürdiger Augenblick für Europa.
Europarl v8

She is in Berlin tonight and is to have an operation in the morning.
Sie ist heute Abend in Berlin und hat morgen Vormittag eine Operation.
Europarl v8

Will we once again have to fiddle with the ceilings agreed in Berlin?
Wird wieder an den in Berlin vereinbarten Obergrenzen gerüttelt?
Europarl v8

Furthermore, as I mentioned previously, it is essential to comply with the budgetary ceilings set in Berlin.
Wie gesagt, sind auch die in Berlin fixierten Haushaltsobergrenzen einzuhalten.
Europarl v8

We had a financial framework in Berlin, and we reduced it.
Wir hatten in Berlin einen Finanzrahmen, den wir dann reduziert haben.
Europarl v8