Übersetzung für "In berlin" in Deutsch
I
would
simply
remind
you
of
the
resolutions
in
Berlin,
Rio
and
Kyoto.
Ich
möchte
nur
an
die
Beschlüsse
von
Berlin,
Rio
und
Kyoto
erinnern.
Europarl v8
In
Berlin,
the
European
Council
made
two
choices.
In
Berlin
hat
der
Europäische
Rat
zwei
Entscheidungen
getroffen.
Europarl v8
You
quite
logically
acted
on
the
conclusions
reached
in
Berlin.
Sie
haben
logischerweise
die
Schlußfolgerungen
von
Berlin
zur
Grundlage
gemacht.
Europarl v8
The
decisions
made
in
Berlin
must
and
will
be
positive
for
the
EU.
Die
Entscheidungen
in
Berlin
müssen
und
werden
für
die
EU
positiv
sein.
Europarl v8
Success
in
Berlin
is
now
more
crucial
than
ever.
Ein
Erfolg
in
Berlin
ist
heute
notwendiger
denn
je!
Europarl v8
We
want
to
take
the
first
decisions
in
Berlin.
Wir
wollen
in
Berlin
erste
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
If
more
can
be
achieved
in
Berlin,
so
much
the
better.
Wenn
in
Berlin
schon
etwas
mehr
erreicht
werden
kann,
um
so
besser.
Europarl v8
The
financial
perspective
agreed
in
Berlin
is
essential
for
this.
Finanzielle
Vorausschauen
wie
die
in
Berlin
vereinbarten
sind
dafür
unverzichtbar.
Europarl v8
Even
the
joint
implementation
recommended
in
Berlin
did
not
survive
an
initial
phase.
Auch
die
in
Berlin
empfohlene
joint
implementation
kam
über
eine
Startphase
nicht
hinaus.
Europarl v8
We
must
clearly
root
that
in
the
Berlin
Decisions.
Wir
müssen
dies
fest
in
den
Erklärungen
von
Berlin
verankern.
Europarl v8
Herlitz
AG
and
Herlitz
PBS
AG
are
based
in
Berlin.
Die
Herlitz
AG
und
die
Herlitz
PBS
haben
ihren
Sitz
in
Berlin.
DGT v2019
None
of
this
was
rectified
in
Berlin.
All
dies
wurde
in
Berlin
nicht
korrigiert.
Europarl v8
In
Berlin,
we
nominated
Mr
Romano
Prodi
for
the
office
of
President
of
the
Commission.
In
Berlin
haben
wir
Romano
Prodi
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
nominiert.
Europarl v8
And
what
does
the
Council
offer
us
in
its
Berlin
negotiations?
Und
was
bietet
uns
der
Rat
bei
seiner
Verhandlung
von
Berlin
an?
Europarl v8
The
rules
were
laid
down
in
Berlin.
In
Berlin
wurden
die
Spielregeln
festgelegt.
Europarl v8
I
shall
conclude
with
the
same
appeal
I
made
in
Berlin.
Ich
möchte
mit
demselben
Appell
wie
in
Berlin
schließen.
Europarl v8
That
was
the
big
mistake
in
Berlin.
Das
war
der
Sündenfall
von
Berlin.
Europarl v8
The
celebrations
in
Berlin
were
a
very
inspiring
moment
for
Europe.
Die
Feierlichkeiten
in
Berlin
waren
ein
sehr
denkwürdiger
Augenblick
für
Europa.
Europarl v8
She
is
in
Berlin
tonight
and
is
to
have
an
operation
in
the
morning.
Sie
ist
heute
Abend
in
Berlin
und
hat
morgen
Vormittag
eine
Operation.
Europarl v8
Will
we
once
again
have
to
fiddle
with
the
ceilings
agreed
in
Berlin?
Wird
wieder
an
den
in
Berlin
vereinbarten
Obergrenzen
gerüttelt?
Europarl v8
Furthermore,
as
I
mentioned
previously,
it
is
essential
to
comply
with
the
budgetary
ceilings
set
in
Berlin.
Wie
gesagt,
sind
auch
die
in
Berlin
fixierten
Haushaltsobergrenzen
einzuhalten.
Europarl v8
We
had
a
financial
framework
in
Berlin,
and
we
reduced
it.
Wir
hatten
in
Berlin
einen
Finanzrahmen,
den
wir
dann
reduziert
haben.
Europarl v8