Übersetzung für "In aid" in Deutsch
Commissioner,
you
mentioned
EUR
46
million
in
aid.
Frau
Kommissarin,
Sie
haben
über
finanzielle
Hilfe
von
46
Mio.
EUR
gesprochen.
Europarl v8
The
Commission
could
mobilise
a
further
EUR
200
million
in
longer-term
aid.
Die
Kommission
könnte
weitere
200
Mio.
EUR
an
langfristiger
Hilfe
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
Finally,
we
must
continue
to
organize
this
development
aid
in
a
rational
way.
Schließlich
müssen
wir
diese
Entwicklungshilfe
immer
wieder
sinnvoll
gestalten.
Europarl v8
In
addition,
the
proposal
before
us
from
the
Commission
entails
an
increase
in
aid
compared
with
before.
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
sieht
außerdem
eine
Erhöhung
der
bisherigen
Unterstützung
vor.
Europarl v8
The
role
of
the
European
Union
in
aid
to
Palestine
is
undeniable.
Die
Europäische
Union
spielt
bei
der
Hilfe
für
Palästina
unbestreitbar
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
The
EU
is
the
leading
donor
of
economic
and
financial
aid
in
this
region.
Die
EU
ist
die
führende
Geberin
der
Wirtschafts-
und
Finanzhilfe
in
dieser
Region.
Europarl v8
In
that
case,
the
farmer
shall
include
in
the
aid
application:
In
diesem
Fall
muss
der
Erzeuger
in
seinem
Prämienantrag:
DGT v2019
The
Herlitz
Group
had
not
received
restructuring
aid
in
the
10-year
period
before
the
insolvency
proceedings.
Die
Herlitz-Gruppe
hatte
in
den
zehn
Jahren
vor
dem
Insolvenzverfahren
keine
Umstrukturierungsbeihilfen
erhalten.
DGT v2019
The
Commission
called
on
interested
parties
to
submit
their
comments
on
the
aid
in
question.
Die
Kommission
hat
die
Beteiligten
zur
Äußerung
zu
der
betreffenden
Beihilfe
aufgefordert.
DGT v2019
The
Commission
invited
interested
parties
to
submit
their
comments
on
the
aid
in
question.
Die
Kommission
hat
darin
die
Beteiligten
zur
Stellungnahme
zu
der
betreffenden
Beihilfe
aufgefordert.
DGT v2019
We
are
likewise
unable
to
put
pressure
on
China
through
millions
in
development
aid.
Wir
können
auch
China
nicht
mit
Millionen
Entwicklungshilfe
unter
Druck
setzen.
Europarl v8
I
support
this
report's
calls
for
a
sustained
increase
in
development
aid.
Ich
unterstütze
die
in
diesem
Bericht
enthaltene
Forderung
nach
einer
Verstärkung
der
Entwicklungshilfe.
Europarl v8
Europe
is
the
largest
provider
of
aid
in
the
world.
Europa
ist
der
weltweit
größte
Geber
von
Hilfe.
Europarl v8
The
United
States
has
failed
to
do
this
despite
billions
being
provided
in
military
aid.
Daran
sind
die
USA
schon
trotz
Milliarden
an
Militärhilfe
gescheitert.
Europarl v8
Europe
backed
stability
and
development
aid
in
the
Mediterranean.
Europa
hat
im
Mittelmeerraum
auf
Stabilität
und
Entwicklungshilfe
gesetzt.
Europarl v8
What
has
been
provided
so
far
in
terms
of
aid?
Was
wurde
an
bisheriger
Hilfe
geleistet?
Europarl v8
This
Regulation
shall
apply
to
aid
in
all
sectors.
Diese
Verordnung
findet
Anwendung
auf
Beihilfen
in
allen
Wirtschaftsbereichen.
DGT v2019
Subsequently,
by
letter
dated
17
December
1996,
France
sent
certain
information
concerning
the
aid
in
question.
Mit
Schreiben
vom
17.
Dezember
1996
übermittelte
Frankreich
Angaben
zu
den
fraglichen
Beihilfen.
DGT v2019
Making
good
the
breach
would
make
the
aid
in
question
compatible
with
Article
87
of
the
Treaty.
Durch
die
Wiedergutmachung
dieses
Verstoßes
würden
die
Beihilfen
mit
Artikel
87
EG-Vertrag
vereinbar.
DGT v2019