Übersetzung für "In acknowledging" in Deutsch
Europe
has
not
been
slow
in
acknowledging
this
reality
and
responding
to
it.
Europa
hat
diese
Realität
anerkannt
und
zügig
darauf
reagiert.
EUbookshop v2
It
shows
that
progress
is
being
made
in
acknowledging
and
correcting
administrative
errors.
Es
zeigt,
dass
bei
der
Anerkennung
und
Richtigstellung
von
Fehlern
der
Verwaltung
Fortschritte
gemacht
werden.
Europarl v8
The
Commission
issued
a
report
in
December
2006,
acknowledging
that
the
transit
regime
works
in
a
satisfactory
manner.
In
einem
im
Dezember
2006
vorgelegten
Bericht
bewertete
die
Kommission
die
Funktionsweise
der
Regelung
als
zufriedenstellend.
EUbookshop v2
The
Group
is
unanimous
in
acknowledging
the
need
to
make
expenditure
more
effective.
Die
Gruppe
ist
einhellig
der
Auffassung,
dass
die
Notwendigkeit
einer
größeren
Ausgabeneffizienz
anerkannt
werden
muss.
EUbookshop v2
A
new
decision
was
recently
rendered
in
India,
acknowledging
the
validity
of
these
clauses.
Eine
neue
Entscheidung
wurde
vor
kurzem
in
Indien
gemacht,
Anerkennung
der
Gültigkeit
dieser
Klauseln.
ParaCrawl v7.1
Further
we
assist
our
clients
in
acknowledging
and
executing
foreign
titles
of
execution.
Ferner
betreiben
wir
für
unsere
Mandanten
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
inländischer
Schuldtitel
im
Ausland.
ParaCrawl v7.1
In
acknowledging
the
Creator,
mankind
recognizes
the
value
of
creatures.
Indem
er
den
Schöpfer
anerkennt,
erkennt
der
Mensch
den
Wert
der
Geschöpfe
an.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
my
life
this
time
was
revealed
to
me
in
a
comfortable
acknowledging
and
respectful
process.
Diesmal
wurde
mir
der
Zweck
meines
Lebens
enthüllt
in
einem
angenehmen
bestätigenden
und
respektvollen
Prozess.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
we
now
know
that
the
Commission
also
ignored
the
report
by
the
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF),
which
denounced
irregularities
in
the
importing
of
tomatoes
from
Morocco,
in
a
report
acknowledging
the
impact
of
these
imports
on
lowering
tomato
prices
in
the
EU
market.
Darüber
hinaus
wissen
wir,
dass
die
Kommission
auch
den
Bericht
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF)
ignoriert
hat,
das
Unregelmäßigkeiten
bei
Tomateneinfuhren
aus
Marokko
anprangerte,
in
einem
Bericht,
der
die
Auswirkungen
dieser
Einfuhren
auf
die
Senkung
der
Tomatenpreise
auf
dem
EU-Markt
bestätigte.
Europarl v8
Furthermore,
in
addition
to
these
general
trends,
it
mentions
each
specific
country
in
turn
-
acknowledging
that
each
country
has
its
own
peculiarities
-
addresses
the
issue
of
the
growth
of
its
economy
and
puts
forward
the
necessary
reforms.
Abgesehen
von
den
Grundzügen
wird
darin
auf
jedes
Land
einzeln
eingegangen
-
womit
man
anerkennt,
daß
jedes
Land
seine
Besonderheiten
hat
-
und
die
Entwicklung
seiner
Wirtschaft
gesondert
behandelt,
und
außerdem
werden
die
notwendigen
Reformen
vorgeschlagen.
Europarl v8
I
am
impressed
at
the
respect
you
have
shown
your
people
in
acknowledging
that
they,
like
the
Irish,
would,
if
given
a
chance,
probably
reject
the
Treaty
of
Lisbon
as
well.
Ich
bin
von
dem
Respekt
beeindruckt,
den
Sie
Ihrem
Volk
erwiesen
haben,
indem
Sie
eingeräumt
haben,
dass
es
wie
die
Iren
den
Vertrag
von
Lissabon
wahrscheinlich
ebenfalls
abgelehnt
hätte,
wenn
es
die
Möglichkeit
dazu
gehabt
hätte.
Europarl v8