Übersetzung für "In acknowledging" in Deutsch

Europe has not been slow in acknowledging this reality and responding to it.
Europa hat diese Realität anerkannt und zügig darauf reagiert.
EUbookshop v2

It shows that progress is being made in acknowledging and correcting administrative errors.
Es zeigt, dass bei der Anerkennung und Richtigstellung von Fehlern der Verwaltung Fortschritte gemacht werden.
Europarl v8

The Commission issued a report in December 2006, acknowledging that the transit regime works in a satisfactory manner.
In einem im Dezember 2006 vorgelegten Bericht bewertete die Kommission die Funktionsweise der Regelung als zufriedenstellend.
EUbookshop v2

The Group is unanimous in acknowledging the need to make expenditure more effective.
Die Gruppe ist einhellig der Auffassung, dass die Notwendigkeit einer größeren Ausgabeneffizienz anerkannt werden muss.
EUbookshop v2

A new decision was recently rendered in India, acknowledging the validity of these clauses.
Eine neue Entscheidung wurde vor kurzem in Indien gemacht, Anerkennung der Gültigkeit dieser Klauseln.
ParaCrawl v7.1

Further we assist our clients in acknowledging and executing foreign titles of execution.
Ferner betreiben wir für unsere Mandanten die Anerkennung und Vollstreckung inländischer Schuldtitel im Ausland.
ParaCrawl v7.1

In acknowledging the Creator, mankind recognizes the value of creatures.
Indem er den Schöpfer anerkennt, erkennt der Mensch den Wert der Geschöpfe an.
ParaCrawl v7.1

The purpose of my life this time was revealed to me in a comfortable acknowledging and respectful process.
Diesmal wurde mir der Zweck meines Lebens enthüllt in einem angenehmen bestätigenden und respektvollen Prozess.
ParaCrawl v7.1

Moreover, we now know that the Commission also ignored the report by the European Anti-Fraud Office (OLAF), which denounced irregularities in the importing of tomatoes from Morocco, in a report acknowledging the impact of these imports on lowering tomato prices in the EU market.
Darüber hinaus wissen wir, dass die Kommission auch den Bericht des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) ignoriert hat, das Unregelmäßigkeiten bei Tomateneinfuhren aus Marokko anprangerte, in einem Bericht, der die Auswirkungen dieser Einfuhren auf die Senkung der Tomatenpreise auf dem EU-Markt bestätigte.
Europarl v8

Furthermore, in addition to these general trends, it mentions each specific country in turn - acknowledging that each country has its own peculiarities - addresses the issue of the growth of its economy and puts forward the necessary reforms.
Abgesehen von den Grundzügen wird darin auf jedes Land einzeln eingegangen - womit man anerkennt, daß jedes Land seine Besonderheiten hat - und die Entwicklung seiner Wirtschaft gesondert behandelt, und außerdem werden die notwendigen Reformen vorgeschlagen.
Europarl v8

I am impressed at the respect you have shown your people in acknowledging that they, like the Irish, would, if given a chance, probably reject the Treaty of Lisbon as well.
Ich bin von dem Respekt beeindruckt, den Sie Ihrem Volk erwiesen haben, indem Sie eingeräumt haben, dass es wie die Iren den Vertrag von Lissabon wahrscheinlich ebenfalls abgelehnt hätte, wenn es die Möglichkeit dazu gehabt hätte.
Europarl v8